Publicidad

Enlaces rápidos

RINGFEDER
®
5055 A, B, AW, AP, AM
5055 A/B
5055 AP
5055 AW
5055 AM
Member of VBG GROUP
www.ringfeder.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RINGFEDER 5055 A

  • Página 1 RINGFEDER ® 5055 A, B, AW, AP, AM 5055 A/B 5055 AP 5055 AW 5055 AM Member of VBG GROUP www.ringfeder.de...
  • Página 2 български, bulgarian français, french română, romanian česky, czech magyar, hungarian русский, russian dansk, danish italiano, italian slovensky, slovakian deutsch, german 日本語 japanese slovensko, slovenian greek lietuvių k., lithuanian svenska, swedish english latviski, lettish türkçe, turkish español, spanish nederlands, dutch chinese eesti, estonian polski, polish suomi, finnish...
  • Página 3: Електрическа Схема

    функционалността на отворите (e1 x e2) страница 30) одобрение Тази инструкция за монтаж и експлоатация се отнася само за автоматичното, нестандартизирано 50mm-прикачно устройство RINGFEDER тип 5055 в изпълнения A, B, AW, AP, AM. Винт Шайба Г айка Коронна Размер на...
  • Página 4: Schéma Zapojení

    Typové schválení kontrola (viz stranu 30) (e1 x e2) Tento návod k montáži a obsluze se týká samočinné nenormované automatické čepové spojky 50 mm RINGFEDER, typ 5055, v provedeních A, B, AW, AP, AM. Šroub Podložka Matice Korunová Velikost klíče Utahovací...
  • Página 5 Hulbillede (e1 x e2) Tabeller Typgenehmigung kontrol (se side 30) Denne monterings- og betjeningsvejledning gælder for den selvvirkende, ikke-normerede automatiske 50mm RINGFEDER-kobling, type 5055 i udførelserne A, B, AW, AP, AM. Bolte Spændskive Møtrik Kronemøtrik Nøglevidde Tilspændings- Type 5055 er godkendt til tilkobling med trækøjer 50 efter DIN 74053, ISO 1102 eller D50 moment i overensstemmelse med EF 94/20 eller ECE R-01 og 55 med 50mm trækøjer til sværlast...
  • Página 6: Bedienung Wartung

    Tabellen Typgenehmigung kontrolle (siehe Seite 30) Diese Montage- und Betriebsanleitung gilt für die selbsttätige nicht genormte automatische Bolzenkupplung 50mm RINGFEDER Typ 5055 in den Ausführungen A, B, AW, AP, AM. Schraube Scheibe Mutter Kronenmutter Schlüsselweite Anzugsmoment Typ 5055 ist genehmigt zur Verbindung mit Zugösen 50 nach DIN 74053, ISO 1102 oder D50 gemäß...
  • Página 7 WD-40...
  • Página 8: Wiring Diagram

    Tables (please Type Approval inspection refer to p. 30) This installation and operation instruction apply to non standard automatic drawbar coupling 50mm RINGFEDER type 5055 in models A, B, AW, AP, AM. Screw Washer Castellated nut Wrench size Tightening torque...
  • Página 9: Montaje

    (e1 x e2) (véase p. 30) Estas instrucciones de servicio y montaje son válidas para los enganches automáticos con bulón no estandarizados de 50 mm RINGFEDER clase 5055 en los modelos A, B, AW, AP, Tornillo Arandela Tuerca Tuerca...
  • Página 10 Lehekülg 28-29 Funktsiooni Paigaldus Kasutamine Hooldus Ühendus (50 mm) Auguskeem (e1 x e2) Tabelid (vt lk 30) Tüübikinnitus kontroll Käesolev paigaldus- ja kasutusjuhend kehtib automaatsete normeerimata 50 mm RINGFE- DER haakeseaseadmete tüüp 5055 mudelitele A, B, AW, AP, AM. Kruvi Seib Mutter Kroonmutter...
  • Página 11 Vetokytkin (50 mm) Reikäkuva (e1 x e2) Tyyppihyväksyntä kastus (katso sivu 30) Tämä asennus- ja käyttöohje koskee itsetoimivaa, ei standardisoitua, automaattista pulttiky- tkentälaitetta 50 mm RINGFEDER tyyppi 5055, mallit A, B, AW, AP, AM. Ruuvi Aluslevy Mutteri Kruunumutteri Avainväli Kiristysmomentti Tyyppi 5055 on hyväksytty kytkettäväksi 50-vetosilmukoihin standardin DIN 74053 , ISO...
  • Página 12: Schéma Électrique

    (e1 et e2) (voir page 30) type Ce manuel de montage et d’exploitation s’applique à l’attelage automatique à boulonner non normalisé 50 mm RINGFEDER de type 5055, modèles A, B, AW, AP, AM. Rondelle Écrou Ecrou crénelé Taille de clé...
  • Página 13: Karbantartás

    Furatterv (e1 x e2) Típus engedély ellenőrzés (50 mm) (lásd 30. oldal) Ezen szerelési- és üzemeltetési útmutató önműködő, nem szabványos, csapos 50 mm- es, RINGFEDER 5055 típusú, A, B, AW, AP és AM kivitelű tengelykapcsolókra érvényes. Csavar Alátét Anya Koronás anya Kulcsnyílás Meghúzónyomaték...
  • Página 14 30) (e1 x e2) modelli La presenti istruzioni di montaggio e d’uso sono applicabili al gancio di traino automatico non standardizzato 50 mm, RINGFEDER, tipo 5055 nelle versioni A, B, AW, AP, AM. Coppia di Vite Rosetta Dado Dado a corona Apertura della Il tipo 5055 è...
  • Página 15 取付け 操作 メンテナンス 表 (ページ30を カップリング フランジの型 (e1 Tí タイプ承認 ール 参照) x e2) (50mm) この取り付け、取扱い説明書は自動式で規格化されていない牽引棒カップリン グ 50mm RINGFEDER タイプ5055のA、B、AW、AP、AM型用です。 ネジ、 ウォッシャー、 ナッ ト 菊ナッ ト レンチサイズ 締めトルク タイプ5055はDIN 74053、 1102に準拠する牽引棒の穴50、または 94/20EGあるいはECE 55 R-01に準拠するD50、そして50mmの重重量トラ ページ30-89 ック用牽引棒穴での使用に承認されています。(Ringfeder発注番号 6991394 あるいは同様製品) この自動式牽引棒カップリングはそれに対応する適切な牽引棒の穴を備える自 動車、トラックおよびトレーラーの連結にのみ使うことができます。...
  • Página 16: Techninė Priežiūra

    (žr. 30 puslapį) schema (e1 x e2) patvirtinimas Ši montavimo ir naudojimo instrukcija taikoma savaiminio veikimo, nestandartinės, automatinės RINGFEDER 50 mm, 5055 tipo kaištinės jungties konstrukciniams variantams Užveržimo Vainikinė veržlė Veržliarakčio A, B, AW, AP, AM. Sraigtas Poveržlė Veržlė...
  • Página 17: Tehniskā Apkope

    Urbumu shēma saskaņojums 30.lpp.) (e1 x e2) pārbaude Šī montāžas un ekspluatācijas instrukcija attiecas uz nestandarta automātisko sakabi ar diametru 50 mm, RINGFEDER, tips 5055, modeļi A, B, AW, AP, AM. Skrūve Paplāksne Uzgrieznis Vainagveida Atslēgas Pievilkšanas Tipa 5055 sakabi ir atļauts savienot ar sajūgšanas cilpām 50 saskaņā ar DIN 74053,...
  • Página 18 Aanhaalmoment Type 5055 is goedgekeurd om met zowel trekogen 50 volgens DIN 74053, ISO 1102 of D50 conform 94/20 EG of ECE 55 R-01 als met 50mm trekogen zware uitvoering (ringfeder Pagina 30-89 bestelnr. 6991394 of equivalent) gekoppeld te kunnen worden.
  • Página 19: Schemat Połączeń

    Strona 30-89 zgodnych z normą DIN 74053, ISO 1102 lub D50 zgodnie z dyrektywą 94/20 WE lub ECE 55 R-01 jak też końcówkami dyszla 50mm przeznaczonych do dużych obciążeń (Ringfeder Numer zamówieniowy 6991394 lub o podobnej konstrukcji). Automatyczne sprzęgi przyczepowe należy stosować wyłącznie do łączenia pojazdów, ciężarówek lub przyczep yposazonych w odpowiednie i pasujące do siebie końcówki...
  • Página 20 (e1 x e2) a página 30) Este manual de instalação e de instruções é válido para o engate automático para lança não sujeito a normas 50mm RINGFEDER, tipo 5055, nos modelos A, B, AW, AP, AM. Parafuso Anilha Porca Porca de coroa Dimensões da...
  • Página 21: Schema De Conectare

    (vezi pagina 30) (e1 x e2) funcţionare Aceste instrucţiuni de montaj şi funcţionare sunt valabile pentru cuplele automate cu bolţ de 50 mm, non standard, de tip RINGFEDER 5055, în variantele A, B, AW, AP, AM. Şurub Şaibă Piuliţă Piuliţă crenelată Dimensiune Cuplu de Tipul 5055 este aprobat pentru conectarea la proţap cu inel de 50, conform DIN 74053, ISO...
  • Página 22: Схема Подключения

    1102 или D50 в соответствии с 94/20 EG или ECE 55 R-01, а также со сцепными ключа Страница 30-89 петлями большегрузных автомобилей с пальцем 50 мм (№ для заказа Ringfeder - 6991394 или конструктивно идентичными). Эти автоматические сцепные устройства пальцевого типа следует применять...
  • Página 23 Usporiadanie otvorov Typové schválenie (e1 x e2) funkcie (viz stranu 30) Tento montážny a prevádzkový návod platí pre samočinnú nenormalizovanú automatickú čapovú spojku 50 mm RINGFEDER, typ 5055, vo vyhotoveniach A, B, AW, AP, AM. Skrutka Podložka Matica Korunová Veľkosť Uťahovací...
  • Página 24 (glejte stran 30) (50 mm) Ta navodila za montažo in uporabo veljajo za samodejno nenormirano avtomatsko priklo- pno napravo z zatičem RINGFEDER, tipa 5055 v izvedbah A, B, AW, AP, AM. Zatezni Kronska matica Velikost ključa Vijak Podložka Matica Tip 5055 je odobren za povezavo z vlečnim ušescem 50 po DIN 74053, ISO 1102 ali D50 v...
  • Página 25 Typ 5055 är godkänd för förbindelse med dragöglor 50 enligt DIN 74053, ISO 1102 eller moment D50 enligt 94/20 EG eller ECE 55 R-01, samt med 50mm dragöglor för tung last (Ringfeder Sida 30-89 best. nr 6991394 eller ringfjäder med motsvarande konstruktion).
  • Página 26 Anahtar boyu Tip 5055, DIN 74053, ISO 1102 yönetmeliğine uygun 50’lik çeki gözleri ile veya 94/02 EG ya da ECE 55- R-01 yönetmeliğine uygun D50 ile ve 50‘lik ağır yük çeki gözleri (Ringfeder Sayfa 30-89 Sipariş No. 6991394 veya benzer) ile bağlantı için onaylanmıştır.
  • Página 27 WD-40...
  • Página 28 Dc (kN) S (kg) V (kN) e1 x e2 (mm) 50 mm ECE 55 R-01 94/20 EEC ECE 55 R-01 5055 A C50 - X e11 00 – 5997 E11 55 R-01 – 5997 1000/2000 75/63 160 x 100 5055 B C50 - X e11 00 –...
  • Página 29 5055...
  • Página 30 5055...
  • Página 31 5055 ≥ 60 mm 5055 A ≥ 60 mm ≥ 100 mm 5055 B ≥ 100 mm...
  • Página 32 5055...
  • Página 33 5055 A/B 90º...
  • Página 34 5055 A/B...
  • Página 35 5055...
  • Página 36 5055 ≥ 46,5 mm ≤ 5 mm ≤ 5 mm...
  • Página 37 5055 ≤ 2,5 mm ≤ 36,5 mm...
  • Página 38 5055 ≥ 1 mm ≤ 1 mm ≤ 4 mm...
  • Página 39 5055 ≤ 1 mm +- 0 ≤ 1 mm...
  • Página 40 5055...
  • Página 41 5055 ≤ 51,5 mm (Anm.: Zeitschiene, 1 Monat) ≥ 42,5 mm...
  • Página 42 5055 AW...
  • Página 43 5055 AW 1 2 3 4 5 6 7 12/24 V...
  • Página 44 5055 AW R ≥ 250 mm...
  • Página 45 5055 AW ≥ 10 mm ≥ 0 mm ≤ 1 mm...
  • Página 46 5055 AW...
  • Página 47 5055 AW...
  • Página 48 5055 AW 90º...
  • Página 49 5055 AW...
  • Página 50 5055 AW...
  • Página 51 5055 AW...
  • Página 52 5055 AW...
  • Página 53 5055 AW 90º...
  • Página 54 5055 AW...
  • Página 55 5055 AW...
  • Página 56 5055 AW...
  • Página 57 5055...
  • Página 58 5055 AP...
  • Página 59 5055 AP 1 2 3 4 5 6 7 12/24 V...
  • Página 60 5055 AP...
  • Página 61 5055 AP ø 6 mm ø 8 mm ø 6 mm 6-8 bar...
  • Página 62 5055 AP...
  • Página 63 5055 AP...
  • Página 64 5055 AP...
  • Página 65 5055 AP...
  • Página 66 5055 AP 90º...
  • Página 67 5055 AP...
  • Página 68 5055 AP...
  • Página 69 5055 AP...
  • Página 70 5055 AP...
  • Página 71 5055 AP 90º...
  • Página 72 5055 AP...
  • Página 73 5055 AP...
  • Página 74 5055 AP...
  • Página 75 5055 AP...
  • Página 76 5055...
  • Página 77 5055 AP...
  • Página 78 5055 AM...
  • Página 79 5055 AM 1 2 3 4 5 6 7 12/24 V...
  • Página 80 5055 AM...
  • Página 81 5055 AM ø 8 mm ø 6 mm 6-8 bar...
  • Página 82 5055 AM...
  • Página 83 5055 AM...
  • Página 84 5055 AM...
  • Página 85 5055 AM...
  • Página 86 5055 AM 90º...
  • Página 87 5055 AM...
  • Página 88 5055 AM...
  • Página 89 5055 AM...
  • Página 90 5055 AM...
  • Página 91 5055 AM 90º...
  • Página 92 5055 AM...
  • Página 93 5055 AM...
  • Página 94 5055 AM...
  • Página 95 5055 AM...
  • Página 96 5055 AM...
  • Página 97 5055 AM...
  • Página 100 Produced in a certified company DIN EN ISO 9001:2008, ISO TS 16949:2007, DIN EN ISO 14001:2004 VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT GMBH · Oberschlesienstr. 15 · D-47807 Krefeld · Postfach 130655 · D-47758 Krefeld Telefon + 49 (0) 2151 835-0 · Fax + 49 (0) 2151 835-200 · www.ringfeder.de · e-mail: info@ringfeder.de...

Este manual también es adecuado para:

5055 b5055 aw5055 ap5055 am

Tabla de contenido