Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RINGFEDER
Trailer couplings
®
RF40 A/B, RF45 A/B, RF50 A/B,
RF50 G3-GX A/B
06/2021 - Id. -Nr. 10090617a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RINGFEDER RF40 A

  • Página 1 RINGFEDER Trailer couplings ® RF40 A/B, RF45 A/B, RF50 A/B, RF50 G3-GX A/B 06/2021 - Id. -Nr. 10090617a...
  • Página 2 Съединителното оборудване в тази инструкция е сертифицирано съгласно UNECE R55. То е предназначено изключително за използване заедно с прикачни уши на теглича съгласно стандарт DIN 74054 или ISO 8755 за съединителен болт Ø40 mm и DIN 74053 или ISO 1102 съответно...
  • Página 3 Οι διατάξεις ζεύξης σε αυτήν την οδηγία είναι πιστοποιημένες σύμφωνα με τον κανονισμό ΟΗΕ αριθ. 55. Προορίζονται αποκλειστικά για χρήση μαζί με τους δακτυλίους της ράβδου ζεύξης, σύμφωνα με το πρότυπο DIN 74054 ή ISO 8755 για το μπουλόνι σύνδεσης Ø40 mm και σύμφωνα με...
  • Página 4 Tämän ohjeen vetokytkimet on sertifioitu asetuksen UNECE R55 mukaisesti. Ne on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan vetosilmukoiden kanssa, jotka ovat standardin DIN 74054 tai ISO 8755 mukaisia Ø40 mm:n kytkentäpultille ja DIN 74053 tai ISO 1102 mukaisia Ø50 mm:n kytkentäpultille. Käyttö muuhun tarkoitukseen kuin ajoneuvojen yhteenkytkemiseen asetuksen UNECE R55 tai ISO 18868 mukaisesti edellyttää valmistajan suostumusta.
  • Página 5 本説明書に記載されているカップリングは、 UNECE R55認証を受けています。 これらのカップリングは、 DIN 74054に適合する、 もしくは40mm径カッ プリングボルトに関するISO 8755および50mm径カップリングボルトに関するDIN 74053またはISO 1102に適合するドローバーアイと組み合わせて 使用することを意図しています。 UNECE R55またはISO 18868に基づく車両の連結以外の用途で使用する場合、 製造者の許可が必要です。 使用済のカップリングを交換する場合、 新 たに納入されたカップリングに含まれるすべての部品を交換する必要があります。 取り付けは、 本説明書とUNECE R55付録7の要件に従い、 専門家が 行ってください。 Šioje instrukcijoje aprašomi prikabintuvai sertifikuoti pagal UNECE R55. Jie skirti naudoti tik su standartą DIN 74054 arba ISO 8755 atitinkančiomis vilkties ąsomis, per kurias kišamas Ø40 mm prikabintuvo kaištis, ir su standartą...
  • Página 6 Sprzęgi będące przedmiotem tej instrukcji mają homologację UNECE R55. Są one przeznaczone wyłącznie do użytku w połączeniu z uchami dyszla zgodnymi z wymaganiami norm odpowiednio DIN 74054 lub ISO 8755 dla śruby zaczepu sprzęgu Ø 40 mm oraz DIN 74053 lub ISO 1102 dla śruby zaczepu sprzęgu Ø...
  • Página 7 Тягово-сцепные устройства в этой инструкции сертифицированы в соответствии с правилами UNECE R55. Они предназначены исключительно для использования с проушинами буксирной скобы в соответствии со стандартом DIN 74054 или ISO 8755 для соединительного болта Ø 40 мм и DIN 74053 или ISO 1102 для соединительного болта Ø 50 мм соответственно. Применение...
  • Página 8 Kopplingarna i denna instruktion är certifierade enligt UNECE R55. De är endast avsedda att användas med dragstångsöglor enligt standarden DIN 74054 eller ISO 8755 avseende Ø40mm kopplingsbult respektive DIN 74053 eller ISO 1102 avseende Ø50mm kopplingsbult. För andra användningsområden utöver fordon enligt UNECE R55 eller ISO 18868 krävs godkännande från tillverkaren. Vid byte av en begagnad koppling måste alla delar som ingår i leveransen av den nya kopplingen bytas ut.
  • Página 9 Монтаж Проверка на функционалността Опасност - Ръката може да се премажеv Montáž Funkční kontrola Nebezpečí - Pohmoždění rukou Montering Funktionskontrol Klemmerisiko! Montage Funktionskontrolle Klemmgefahr! Συναρμολόγηση Έλεγχος λειτουργίας Κίνδυνος - Σύνθλιψη του χεριού Installation Function check Pinch point! Montaje Controles de funciones Peligro - aplastamiento de manos Paigaldus Funktsiooni kontroll...
  • Página 10 Буферът е отворен Тегличът е затворен и обезопасен Визуален kонтрол Závês rozpojena Závês spojena a zajištěna Vizuální kontrola Åben/ulåst Lukket/sikret Visuel kontrol Offen/unverriegelt Geschlossen/verriegelt Visuelle Kontrolle Σύνδεσμος ανοιχτός Σύνδεσμος κλειστός και ασφαλισμένος Οπτικός έλεγχος Open/unlocked Coupling closed Visual check Abrir enganche Enganche cerrado y asegurado Control visual Haakeseade avatud...
  • Página 11 Размер на ключа Момент на затягане Схема с разположението на отворите Velikost klíče Utahovací moment Vrtací šablona Nøglevidde Tilspændingsmoment Hulbillede Schlüsselweite Anzugtsmoment Lochbild Απόσταση tπλευρών Ροπή σύσφιγξης Διάτρητη εικόνα Wrench size Tightening torque Hole pattern Ancho de llave Momento de arranque Calibre del orificio Võtmelaius Pingutusmoment...
  • Página 12 40 mm UNECE 55 R V (kN) e1 x e2 (mm) D (kN) Dc (kN) S (kN) RF40 G135 A, B E11 55 R-01-6290 70/70 1000/700 25/28,2 120 x 55 RF40 G145 A, B E11 55 R-01-6291 1000 140 x 80 RF40 G150 A, B E11 55 R-01-6292 1000...
  • Página 13 RF40, RF 50, RF 50 G3-X 10090617a...
  • Página 14 10090617a...
  • Página 15 RF45 10090617a...
  • Página 16 RF45 10090617a...
  • Página 17 10090617a...
  • Página 18 ≥ 60 mm ≥ 60 mm ≥ 100 mm ≥ 60 mm ≥ 100 mm 10090617a...
  • Página 19 S T O S T O 10090617a...
  • Página 20 Produced in a certified company VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT GMBH · Girmesgath 5 · D-47803 Krefeld www.ringfeder-rf.com...