Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

MULTIMAX
2.500-5W
7.000-9W
10.000-11W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VGE XCLEAR UV-C MULTIMAX Serie

  • Página 1 MULTIMAX 2.500-5W 7.000-9W 10.000-11W...
  • Página 2 | UV-C MULTIMAX 5W – 9W – 11W...
  • Página 3 UV-C MULTIMAX 5W - 9W - 11W UV-C Multimax 5W - 9W - 11W EN UV-C Multimax 5W - 9W - 11W DE UV-C Multimax 5W - 9W - 11W FR 10-11 UV-C Multimax 5W - 9W - 11W NL 12-13 UV-C multimax 5W - 9W - 11W ES 14-15...
  • Página 4 UV-C MULTIMAX 5W - 9W - 11W | UV-C MULTIMAX 5W – 9W – 11W...
  • Página 5 UV-C MULTIMAX 5W – 9W – 11W |...
  • Página 6: Safety Instructions

    UV-C MULTIMAX 5W - 9W - 11W Before installing this appartus, please read the instructions very carefully. OPERATING This UV-C device keeps your pond clear and your fish healthy. Using a pump, the pond water is conducted through the UV-C device where it is exposed to the UV-C radiation. This radiation is produced by a special lamp and it ensures that bacteria and disease germs do not have a chance to develop.
  • Página 7: Technical Specifications

    INSTALLATION Never submerge this device in water. Always install it on the outside of the pond. Always put the unit plug in a socket with an emergency cut out. Never leave the plug in wet grass or on wet surfaces. When using medicines, the device must be disconnected. Determine the desired location for the unit and secure the unit using the supports (A).
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    UV-C MULTIMAX 5W - 9W - 11W Bitte lesen Sie vor dem Installieren des Geräts diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. ARBEITSWEISE Dieses UV-C-Gerät sorgt für klares Teichwasser und gesunde Fische. Das Teichwasser wird mittels einer Pumpe durch das UV-C-Gerät gepumpt. Dort wird es einer von einer Speziallampe erzeugten UV-C-Strahlung ausgesetzt, wodurch die im Wasser befindlichen Bakterien und Krankheitserreger abgetötet werden.
  • Página 9: Garantiebedingungen

    24. Lesen Sie bei der Verwendung des Gerätes in Kombination mit Chemikalien und/ oder Medizin immer die Bedienungsanleitung des entsprechenden Produktes. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise. Bei Einsatz von Medikamenten muß das Gerät ausgeschaltet werden. INSTALLATION Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser. Installieren Sie es nur außerhalb des Teiches. Den Netzstecker des Geräts grundsätzlich in eine Steckdose mit Schutzdeckel stecken.
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    UV-C MULTIMAX 5W - 9W - 11W Avant d‘installer cet appareil, lire attentivement cette notice d’utilisation. FONCTIONNEMENT Cet appareil UV-C permet d’obtenir un bassin clair avec des poissons sains. Une pompe refoule l’eau du bassin à travers l’appareil UV-C, où elle est soumise à un rayonnement UV-C.
  • Página 11: Conditions De Garantie

    23. Une utilisation à mauvais escient de l’appareil ou l’endommagement du corps peut entraîner la diffusion de rayonnement UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même à faibles doses, entraîner des lésions aux yeux et à la peau. 24. Lors de l’utilisation de l’appareil en combinaison avec des produits chimiques et/ ou médicaments, lisez toujours attentivement les prescriptions d’utilisation de l’appareil/des produits chimiques.
  • Página 12: Veiligheidsinstructies

    UV-C MULTIMAX 5W - 9W - 11W Leest u voor het installeren van dit apparaat eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing. WERKING Dit UV-C apparaat zorgt voor een heldere vijver met gezonde vissen. Het vijverwater wordt d.m.v. een pomp door het UV-C apparaat gevoerd, waar het wordt blootgesteld aan UV-C straling.
  • Página 13: Installatie

    24. Lees bij het gebruik van het apparaat, in combinatie met chemicaliën en/of medicijnen altijd zorgvuldig de gebruiksaanwijzing(en) van dit/deze product(en). Geef hierbij speciale aandacht aan de veiligheidsvoorschriften. Bij gebruik van medicamenten dient het apparaat uitgeschakeld te worden. INSTALLATIE Dit apparaat nooit onder water dompelen. Installatie altijd buiten de vijver. De stekker van het apparaat altijd in een contactdoos met sluitklep steken.
  • Página 14: Funcionamiento

    UV-C MULTIMAX 5W - 9W - 11W Antes de proceder a la instalación de este aparato, le rogamos lea detenidamente estas instrucciones de uso. FUNCIONAMIENTO Este aparato UV-C se encarga de que usted disponga de un estanque lìmpido con peces sanos. Una bomba hace circular el agua del estanque a travès del aparato UV-C, en el se expone a la radiación UV-C.
  • Página 15: Instalacion

    24. Si se ha de utilizar el aparato en combinación con productos químicos o medicamentos se deberán leer siempre atentamente las instrucciones de utilización de estos productos. Tenga especialmente en cuenta las prescripciones de seguridad. INSTALACION Nunca sumerja este aparato en el agua. La instalación se realizará siempre fuera del estanque.
  • Página 16: Instruções De Segurança

    UV-C MULTIMAX 5W - 9W - 11W Importante Leia atentamente este manual de instruções antes de instalar e utilizar o aparelho. FUNCIONAMENTO Este aparelho UV-C mantém o seu lago claro e os seus peixes saudáveis. Por meio de uma bomba a água do lago é conduzida pelo aparelho UV-C onde é exposta à radiação UV-C.
  • Página 17: Condições De Garantia

    INSTAL AÇÃO Não mergulhe nunca o aparelho em água. Efetue a instalação sempre fora do lago. Utilize uma tomada com tampa de proteção para a ligação do aparelho à corrente. Nunca ponha a ficha sobre a relva ou superfícies molhadas. O aparelho deve estar desligado durante a aplicação de medicamentos.
  • Página 18: Принцип Работы

    UV-C MULTIMAX 5 ВТ - 9 ВТ - 11 ВТ Важно! Прежде чем приступать к установке и вводу устройства в эксплуатацию, внимательно прочтите это руководство. ПРИНЦИП РАБОТЫ Благодаря устройству для обработки воды ультрафиолетовым излучением диапазона UV-C вода в вашем пруду всегда будет чистой, а рыба - здоровой. Вода из пруда с помощью насоса прокачивается...
  • Página 19: Условия Гарантии

    24. Если устройство планируется использовать в сочетании с химическими и/или медицинскими средствами для бассейнов, обязательно изучите руководства к этим продуктам. Обратите особое внимание на инструкции по безопасности. Во время введения лекарственных средств устройство должно быть отключено. МОНТА Ж Запрещается погружать устройство в воду. Устройство необходимо устанавливать снаружи пруда.
  • Página 20 VGE International B.V. Ekkersrijt 7408 5692 HK Son The Netherlands Tel. +31(0) 499 461 099 Fax +31(0) 499 494 229 info@vgebv.nl Made in the Netherlands www.vgebv.com 9602076 www.xclear.nl...

Tabla de contenido