Resumen de contenidos para Pentair Raychem E-150-F
Página 1
e-150-F End sEal kit Endabschlussgarnitur kit dE tErminaison EindafwErking EndEavslutning Ändavslutning afslutning loppupÄÄttEillE lato finalE kit dE tErminación Zestaw koŃcowy Набор для коНцевой заделки UkonČovací tĚsnĚní kábelvégleZárás kit de etansare terminal INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS raychem-im-install143-e150F-ml-1609...
Página 2
22 mm 24 mm 1.5 m FMT2 & FHT2 2.5 m FHT4...
Página 3
E-150-F ENGLISH Notice d’installation pour le kit de terminaison. Pour une utilisation avec les rubans chauffants Raychem FMT et FHT. II 2 GD Ex e II T* Attention : Pour prévenir tous risques d’élec tro cu tion, de court- Ex tD A21 IP66 circuit ou d’arc élec tri que, ce produit doit être installé...
Página 4
Monteringsanvisning för avslutningssats. Til bruk sammen med Raychem Istruzioni d’installazione per lato finale. Da utilizzare per il cavo scaldante FMT- og FHT-varmekabler Raychem FMT e FHT VARNING: För att undvika elshock, kortslutning eller ljusbåge måste Attenzione: Per prevenire scariche elettriche, corti circuiti o archi, produkten installeras korrekt och skyddas från inträngande vatten före questo prodotto deve essere installato correttamente e bisogna och under installationen.
Página 5
MAGYAR RUSSKIJ II 2 GD Ex e II T* II 2 GD Ex e II T* Ex tD A21 IP66 Ex tD A21 IP66 Baseefa08ATEX0050X Baseefa08ATEX0050X IECEx BAS08.0019X IECEx BAS08.0019X * определяется проектной документацией * méretezés szerint Speciális megjegyzések a biztonságos TC RU C-BE.ME92.B.00056 használathoz: Hálózati feszültség:...
Página 9
СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ХРАНЕНИИ Транспортировать в упаковке можно всеми видами крытых транспортных средств (автомобильным, железнодорожным, речным, авиационным и др.) в соответствии с действующими на данном виде транспорта правилами перевозок при температуре воздуха от – 50°С до + 50°С. Транспортная упаковка предохраняет корпус от прямого воздействия атмосферных осадков, пыли и ударов при транспортировании. Материалы...