Descargar Imprimir esta página

Pentair Raychem E-150-F Guia De Inicio Rapido página 3

Kit de terminación

Publicidad

E-150-F
ENGLISH
II 2 GD Ex e II T*
Ex tD A21 IP66
Baseefa08ATEX0050X
IECEx BAS08.0019X
* by design
TC RU C-BE.ME92.B.00056
Special conditions for safe use:
Rated voltage:
FMT2: 220-277 V a.c.
FHT2: 220-277 V a.c.
FHT4: 385-415 V a.c.
E-150-F: 220 - 415 V a.c.
Maximum withstand temperature (de-energised)
FMT: 200°C (heating cable)
FHT: 260°C (heating cable)
E-150-F: 180°C continuous; 200°C intermittent (end seal)
Ambient Temperature: FMT: –40°C - +40°C
FHT: –60°C - +40°C
Installation instruction for end seal kit. For use with Raychem FMT and
FHT heating cables.
De-energise all power circuits before installation or servicing.
WARNING: To prevent elec tri cal shock, short cir cuit or arc ing, this
prod uct must be in stalled cor rect ly and water ingress must be avoid ed
before and during the in stal la tion.
Before installing this product, read the in stal la tion instructions
completely.
DEUTSCH
II 2 GD Ex e II T*
Ex tD A21 IP66
Baseefa08ATEX0050X
IECEx BAS08.0019X
* entsprechend der Auslegung
Sonderbedin gungen bei Sicherheitsanwendungen:
Bemessungsspannung:
FMT2: AC 220-277 V
FHT2: AC 220-277 V
FHT4: AC 385-415 V
E-150-F: AC 220 - 415 V
max. Einsatztemperatur (ausgeschaltet)
FMT: 200°C (Heizband)
FHT: 260°C (Heizband)
E-150-F: 180°C dauerhaft; 200°C
kurzzeitig (Endabschluss)
Umgebungstemperatur FMT: –40°C - +40°C
FHT: –60°C - +40°C
Montageanleitung für Endabschluss. Verwendbar Raychem FMT- und
FHT-Heizbänder.
ACHTUNG: Zur Ver mei dung von elek tri schem Schlag, Kurzschluß
oder Fun ken bil dung, muß die ses Gerät vor schrifts mä ßig mon tiert
werden. Das Gerät ist vor und während der Mon ta ge vor Was ser zu
schüt zen.
FRANÇAIS
II 2 GD Ex e II T*
Ex tD A21 IP66
Baseefa08ATEX0050X
IECEx BAS08.0019X
* sur plan
Conditions spéciales pour une utilisation en
sécurité :
Tension maximale :
FMT2: 220-277 Vac
FHT2: 220-277 Vac
FHT4: 385-415 Vac
E-150-F: 220 - 415 Vac
Température d'exposition (hors tension)
FMT: 200°C (ruban chauffant)
FHT: 260°C (ruban chauffant)
E-150-F: 180°C en continu; 200°C
par intermittence (kit de terminaison)
Température ambiante FMT : –40°C - +40°C
FHT : –60°C - +40°C
Notice d'installation pour le kit de terminaison. Pour une utilisation
avec les rubans chauffants Raychem FMT et FHT.
Attention : Pour prévenir tous risques d'élec tro cu tion, de court-
circuit ou d'arc élec tri que, ce produit doit être installé correctement et
la pé né tra tion d'eau doit être évitée avant et pendant l'ins tal la tion.
NEDERLANDS
II 2 GD Ex e II T*
Ex tD A21 IP66
Baseefa08ATEX0050X
IECEx BAS08.0019X
* Volgens ontwerp
Bijzondere maatregelen voor een veilige toepassing:
Maximale spanning:
FMT2: 220-277 Vac
FHT2: 220-277 Vac
FHT4: 385-415 Vac
E-150-F: 220 - 415 Vac
Maximale temperatuursbelasting voor de kabel (niet onder spanning)
FMT: 200°C (verwarmingskabel)
FHT: 260°C (verwarmingskabel)
E-150-F: 180°C continu; 200°C intermitterend (eindafwerking)
Omgevingstemperatuur: FMT: –40°C tot +40°C
FHT: –60°C tot +40°C
Installatie instructie voor eindafdichting. Voor gebruik met Raychem
FMT en FHT verwarmingskabel.
OPGELET: Om elektrische schokken, kort slui ting en vonken te voor-
ko men, moet dit product correct geïnstalleerd worden. Het bin nen drin-
gen van water in de kabel moet voor en tijdens de in stal la tie vermeden
worden.
NORSK
II 2 GD Ex e II T*
Ex tD A21 IP66
Baseefa08ATEX0050X
IECEx BAS08.0019X
* Via design
Med referanse til Ex sertifikat
Merkespenning:
FMT2: 220-277 Vac
FHT2: 220-277 Vac
FHT4: 385-415 Vac
E-150-F: 220 - 415 Vac
Max. temperaturbestandighet (spenning avslått)
FMT: 200°C (varmekabel)
FHT: 260°C (varmekabel)
E-150-F: 180°C kontinuerlig; 200°C diskontinuerlig
Omgivelse temperatur FMT: –40°C - +40°C
FHT: –60°C - +40°C
Installasjonsbeskrivelse for endeavsluttning sett. Til bruk sammen med
Raychem FMT- og FHT-varmekabler.
ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt, kort slut ning eller overslag,
må dette produktet in stal le res riktig, og inntrenging av vann må unngås
både før og under installasjonen.
Les installasjonsbeskrivelsen nøye før installasjon av dette produktet.
SVENSKA
II 2 GD Ex e II T*
Ex tD A21 IP66
Baseefa08ATEX0050X
IECEx BAS08.0019X
* Via design
Särskilda betingelser för säker användning
Refererar till Ex-certifikat
Märkspänning:
FMT2: 220-277 Vac
FHT2: 220-277 Vac
FHT4: 385-415 Vac
E-150-F: 220 - 415 Vac
Maximal temperaturtålighet (frånslagen spänning)
FMT: 200°C (värmekabel)
FHT: 260°C (värmekabel)
E-150-F: 180°C kontinuerlig; 200°C diskontinuerlig
Omgivningstemperatur FMT: –40°C - +40°C
FHT: –60°C - +40°C

Publicidad

loading