Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Secadora de Torre Serie T
Manual de Funcionamiento
PNEG-1458-ES
Versión: 1.1
Fecha: 10-26-16
PNEG-1458-ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GSi T Serie

  • Página 1 Secadora de Torre Serie T Manual de Funcionamiento PNEG-1458-ES Versión: 1.1 Fecha: 10-26-16 PNEG-1458-ES...
  • Página 2 Toda la información, ilustraciones, fotografías y especificaciones de este manual están basadas en la información más actualizada disponible al momento de la publicación. Se reserva el derecho de realizar cualquier cambio, en cualquier momento y sin previo aviso. PNEG-1458-ES Secadora de Torre Serie T...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos Índice Capítulo 1 Seguridad .............................5 Directrices de Seguridad ........................5 Definiciones de los Símbolos de Precaución ..................6 Precauciones de Seguridad ........................7 Hoja de Control de Asistencia ......................13 Interruptor de Paro de Emergencia ..................... 14 Capítulo 2 Calcomanías ............................15 Sustitución de Rótulos ........................
  • Página 4 Tabla de Contenidos Capítulo 7 Prueba Contra Incendios ........................45 Comprobaciones Preestacionales de la Secadora ................45 Inspeccione el Sistema de Medición Accutrol ..................45 Alimentación Eléctrica ......................... 45 Interruptor de Alimentación de Control ....................45 Interruptor de Arranque ........................45 Comprobación de Combustible ......................
  • Página 5: Capítulo 1 Seguridad

    1. Seguridad Directrices de Seguridad Las directrices de seguridad son reglas de seguridad de lo general a lo específico que se deben seguir en todo momento. Este manual se ha escrito para ayudarle a entender los procedimientos de funcionamiento seguro y los problemas que puede encontrar el operador u otro personal al utilizar este equipo.
  • Página 6: Definiciones De Los Símbolos De Precaución

    1. Seguridad Definiciones de los Símbolos de Precaución Los símbolos de precaución aparecen en este manual y en los rótulos del producto. Los símbolos alertan al usuario de posibles riesgos para la seguridad, actividades prohibidas y acciones obligatorias. Para ayudarle a reconocer esta información, utilizamos los símbolos que se definen a continuación. Este símbolo indica una situación de peligro inminente que, si PELIGRO no se evita, podría provocar lesiones graves o incluso...
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    1. Seguridad Precauciones de Seguridad Utilizar Equipo de Protección Personal • Utilice un equipo de protección personal adecuado: Protección Protección Protección de los Pies Ocular Respiratoria Protección Protección de Protectores Contra la Cabeza Auditivos Caídas Protección de las Manos • Utilice ropa apropiada para el trabajo.
  • Página 8 1. Seguridad Instalar y Manejar Correctamente el Equipo Alimentado con Gas • El equipo alimentado con gas debe instalarse por un montador de tuberías cualificado y debe cumplir los códigos locales. • Para Canada: el equipo debe instalarse conforme al Codigo de Instalacion de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, o al Codigo de Almacenamiento y Manipulacion de Propano, CSA B149.2, o a las regulaciones provinciales aplicables, que deben respetarse...
  • Página 9 1. Seguridad Realice el Mantenimiento del Equipo y Área de Trabajo • Tenga claros los procedimientos de mantenimiento antes de realizar el trabajo. • Mantenga el área limpia y seca. • No realice el mantenimiento del equipo mientras está en funcionamiento.
  • Página 10 • Las instrucciones de funcionamiento de este manual pertenecen a los granos de cereales comunes, tal y como se indica. En caso de secar cualquier otro tipo de grano, póngase en contacto con GSI para obtener recomendaciones adicionales. • Asegúrese de que las capacidades de las cintas transportadoras auxiliares se corresponden con las capacidades de medición del...
  • Página 11 1. Seguridad Mantenerse Alejado del Equipo de Elevado • Utilice siempre equipos de elevacion adecuados durante el montaje o desmontaje del equipo. • No camine o permanezca debajo de equipos elevados. • Utilice siempre soportes resistentes y estables cuando se requieran para la instalación.
  • Página 12 Tormentas. Instalar y Manejar Correctamente el Equipo • Antes de intentar desmontar y volver a montar la pala del ventilador, póngase en contacto con GSI para obtener información sobre el procedimiento recomendado. ST-0033-2 PNEG-1458-ES Secadora de Torre Serie T...
  • Página 13: Hoja De Control De Asistencia

    1. Seguridad Hoja de Control de Asistencia A continuación se muestra una hoja de control que se puede utilizar para verificar que todo el personal ha leído y entendido las instrucciones de seguridad. Esta hoja de control de asistencia se proporciona para su comodidad y para mantener un registro personal.
  • Página 14: Interruptor De Paro De Emergencia

    1. Seguridad Interruptor de Paro de Emergencia El Interruptor de Paro de Emergencia se localiza sobre la tapa de la caja de control superior. El empujar el Interruptor de Paro de Emergencia interrumpirá la alimentación eléctrica y parará todas las funciones de la secadora.
  • Página 15: Capítulo 2 Calcomanías

    2. Calcomanías GSI Group recomienda que se contacte a la compañía local de luz y que un representante inspeccione la instalación para que el cableado sea compatible con su sistema y se alimente la unidad con la corriente adecuada. Todas las personas en el área de manejo de grano deberán leer y entender las calcomanías de seguridad.
  • Página 16: Sustitución De Rótulos

    DC-2022 GSI Group 217-226-4421 CAUTION Este rotulo se encuentra: Airborne particles Partícules presentes • La etiqueta autoadhesiva está ubicada during operation.
  • Página 17: Capítulo 3 Especificaciones

    3. Especificaciones Modelos 1050 1260 1575 1875 20100 24100 Tamaño del soplador Axial 43" Axial 43" 8490 8542 8542 8600 RPM del soplador 1750 1750 1035 HP del soplador HP del medidor CFM de secado 42300 48400 77100 81800 98600 108300 CFM de enfriamiento 14500...
  • Página 18: Dimensiones

    3. Especificaciones Dimensiones Figura 3A 1050 Figura 3B 1260 PNEG-1458-ES Secadora de Torre Serie T...
  • Página 19 3. Especificaciones Dimensiones (Continuación) Figura 3C 1575 Figura 3D 1875 PNEG-1458-ES Secadora de Torre Serie T...
  • Página 20 3. Especificaciones Dimensiones (Continuación) Figura 3E 20100 Figura 3F 24100 PNEG-1458-ES Secadora de Torre Serie T...
  • Página 21: Capítulo 4 Instalación De La Secadora

    4. Instalación de la Secadora Diseño de la Secadora Diseño del Sistema Tenga en cuenta el sistema de tratamiento de granos y la ubicación de los silos de almacenamiento y de las cintas transportadoras existentes cuando seleccione el sitio de la secadora para facilitar el suministro de granos húmedos y la descarga de granos secos a las cintas transportadoras.
  • Página 22: Cimentación De La Zona Central De Estados Unidos Para Tamaños De Secadoras De Hasta 20100

    4. Instalación de la Secadora Cimentación de la Zona Central de Estados Unidos para Tamaños de Secadoras de Hasta 20100 Figura 4A PNEG-1458-ES Secadora de Torre Serie T...
  • Página 23: Cimentación De La Zona Norte De Estados Unidos Para Tamaños De Secadoras De Hasta 20100

    4. Instalación de la Secadora Cimentación de la Zona Norte de Estados Unidos para Tamaños de Secadoras de Hasta 20100 Figura 4B PNEG-1458-ES Secadora de Torre Serie T...
  • Página 24: Cimentación Para La Secadora 24100

    4. Instalación de la Secadora Cimentación para la Secadora 24100 Figura 4C PNEG-1458-ES Secadora de Torre Serie T...
  • Página 25: Instalación De La Secadora

    4. Instalación de la Secadora Suministro de Combustible Consulte la Tabla en la Página 26 para ver el tamaño de línea recomendado. Figura 4D Suministro de Combustible de Propano Líquido (PL) Conexión al distribuidor de gas natural de la secadora Medidor y regulador de gas natural.
  • Página 26: Suministro De Alimentación Eléctrica

    4. Instalación de la Secadora Recomendaciones del Sistema de Combustible 1050 1260 1575 1875 20100 24100 Capacidad del quemador (Btu/Hs)¹ 11100000 11100000 16654000 17669000 21298000 23393000 Uso máximo de combustible (Gal/Hs) Tamaño de línea de líquido 3/4" 3/4" 3/4" 1" 1"...
  • Página 27: Conexión A Tierra De La Máquina

    4. Instalación de la Secadora Conexión a Tierra de la Máquina Es muy importante que se instale una varilla de conexión a tierra en la secadora. Coloque la varilla de conexión a tierra que viene estándar a una distancia de (8') (20 cm) de la secadora y conéctela al panel de control de la secadora con al menos un cable de conexión a tierra de cobre aislado sólido n.°...
  • Página 28: Capítulo 5 Controles De Funcionamiento

    El sistema de control de visión es un controlador de secadoras de última tecnología que se utiliza en varios productos de secado de GSI. El control de visión puede funcionar en cualquier secadora, ya sea en modo de flujo continuo o por lotes. Por lo tanto, todas las instrucciones de funcionamiento de la secadora serie T describen solo el funcionamiento en flujo continuo.
  • Página 29: Interruptor Del Calentador

    5. Controles de Funcionamiento Interruptor del Calentador El quemador se ENCIENDE y se APAGA con este interruptor. Si gira el interruptor a la posición de ENCENDIDO, se iniciará la secuencia de encendido del quemador, siempre que el ventilador también esté funcionando. Si gira el interruptor a la posición de APAGADO, se apagará el quemador. La luz dentro del interruptor se iluminará...
  • Página 30: Capítulo 6 Pantalla Táctil De Visión

    6. Pantalla Táctil de Visión Pantalla Boot (Arranque) Con el interruptor de alimentación en la posición de encendido; si presiona el interruptor de arranque, se iniciará la computadora de visión. La primera pantalla que aparece es la pantalla Boot (Arranque). (Consulte la Figura 6A.) Tenga en cuenta que existen cuatro (4) “botones”...
  • Página 31 6. Pantalla Táctil de Visión 4. Cámara: Ubicado directamente debajo del gráfico de estado de la secadora. Muestra el punto de ajuste (PA) de la temperatura de la cámara, la temperatura de distribución del aire real y el estado de la quemadora. 5.
  • Página 32: Configuración De Los Temporizadores

    6. Pantalla Táctil de Visión Configuración de los Temporizadores La configuración de los temporizadores para la secadora es un procedimiento simple. Para establecer los temporizadores, toque el botón en la parte inferior de la pantalla Operation (Funcionamiento). Aparecerá una nueva pantalla llamada Select Timers to Modify (Seleccione los temporizadores para modificar) (Consulte la Figura 6C en la Página 33.) Como puede ver, hay cinco (5) temporizadores que...
  • Página 33 6. Pantalla Táctil de Visión Modificación del punto de ajuste del temporizador Pantalla Operation para configurar los temporizadores Figura 6C a. SELECCIONAR EL TEMPORIZADOR QUE SE o. El valor de recarga va de 000 minutos a 15 segundos MODIFICARÁ; 01 p.
  • Página 34: Configuración De Las Temperaturas

    6. Pantalla Táctil de Visión Para establecer un temporizador, toque el botón del temporizador que desee modificar. Aparecerá la pantalla Modify Timer Set Point (Modificar punto de ajuste del temporizador). (Consulte la Figura 6C en la Página 33.) Tenga en cuenta que hay dos (2) teclados numéricos en la pantalla Modify (Modificar). El teclado numérico de la izquierda se utiliza para modificar los minutos y el de la derecha para modificar los segundos.
  • Página 35: La Pantalla Setup (Configuración)

    6. Pantalla Táctil de Visión a. SELECCIONE EL PUNTO DE AJUSTE DE e. Temp. del grano TEMPERATURA QUE SE MODIFICARÁ f. Aumente el punto de ajuste de temperatura para reducir b. Regulación del punto de ajuste de temperatura la humedad de la cámara (rango: 80 a 250°F) g.
  • Página 36 6. Pantalla Táctil de Visión 1. Modo de secado: Si toca el botón Drying Mode (Modo de secado), aparecerá la ventana Select Drying Mode (Seleccionar modo de secado). Para las secadoras de torre, la única opción es el flujo continuo. 2.
  • Página 37 6. Pantalla Táctil de Visión Figura 6G a. ADMINISTRADOR DE TEMPERATURA h. 15 MINUTOS DE LA CÁMARA; 12 i. Magnitud de los pasos de temperatura b. SELECCIONAR ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN j. AUMENTAR c. ACTIVACIÓN k. DISMINUIR d. DESACTIVACIÓN l. 2°F e. Tiempo entre pasos m.
  • Página 38 6. Pantalla Táctil de Visión Figura 6H a. SELECCIONAR EL PARÁMETRO DE CONFIGURACIÓN d. TODO ALTO/BAJO DE HARDWARE QUE SE MODIFICARÁ e. TODO ACTIVADO/DESACTIVADO b. SELECCIONAR EL MODO DE QUEMADOR f. CANCELAR g. ACEPTAR c. Ventilador/calentador n.° 3, 2, 1, 6, 5 y 4 1.
  • Página 39 6. Pantalla Táctil de Visión Figura 6I a. CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE HUMEDAD; 13 h. HUMEDAD: 16,5% b. SENSOR DE HUMEDAD i. TEMPERATURA: 32,1°F c. HUMEDAD: 20,6% j. COMPENSACIÓN DE SECADO Y HUMECTACIÓN d. TEMPERATURA: 32°F k. TEMP. DE SECADO e.
  • Página 40 6. Pantalla Táctil de Visión Figura 6J a. SELECCIONAR EL PARÁMETRO QUE g. Escala de temp. SE MODIFICARÁ; 06 h. Modelo de secadora b. DIAGNÓSTICO i. Configuración del registrador de datos c. Diferencial j. CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR d. Configuración de la impresora k.
  • Página 41 6. Pantalla Táctil de Visión Figura 6K a. MODIFICACIÓN DE LOS AJUSTES c. CÁMARA n.° 3, 2, 1, 5, 6, 5 y 4 DIFERENCIALES DEL QUEMADOR d. +/- 1 GRADO b. CÁMARA 3: 3°F, 2: 3°F, 1: 3°F, 6: 3°F, 5: 3°F, 4: 3°F e.
  • Página 42 6. Pantalla Táctil de Visión 4. Calibración BPH: Si toca el botón BHP Calibration (Calibración BHP), aparecerá la pantalla Unload Bushels Setup (Configuración de costales de descarga). (Consulte la Figura 6M.) Como puede ver, el contador de costales puede borrarse tocando el botón Clear (Borrar). Sin embargo, si el contador de costales no está...
  • Página 43 6. Pantalla Táctil de Visión Figura 6N a. Fije la hora/fecha: 18 k. 2005 b. FECHA l. DOMINGO c. MES m. HORA d. FECHA n. HORA e. AÑO o. MINUTO f. DÍA p. AM/PM g. ARRIBA q. AM h. ABAJO r.
  • Página 44 6. Pantalla Táctil de Visión Figura 6O a. CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE DE LA SECADORA f. Vapor b. Número de modelo g. GAS natural c. SELECCIONAR h. Gas licuado de petróleo d. COMBUSTIBLE i. ACEPTAR/SALIR e. Diésel 8. Configuración del registro de datos: Si toca este botón, aparecerá un cuadro de diálogo que permite activar esta opción.
  • Página 45: Capítulo 7 Prueba Contra Incendios

    7. Prueba Contra Incendios Comprobaciones Preestacionales de la Secadora Esta sección describe una serie de comprobaciones que deben llevarse a cabo en la secadora antes de iniciarla por primera vez durante la estación de secado. Si alguna de las comprobaciones no da el resultado previsto, comuníquese con su distribuidor.
  • Página 46: Sinfín De Carga

    7. Prueba Contra Incendios Sinfín de Carga Con el suministro de granos apagado, gire rápidamente el interruptor del sinfín de carga a la posición manual y compruebe la rotación adecuada de todos los equipos de llenado. Gire el interruptor del sinfín de carga a la posición AUTO (Automático). Los equipos de llenado deben funcionar durante ocho (8) minutos y luego la secadora se apagará, mostrando el mensaje de apagado de seguridad (advertencia “sin granos”).
  • Página 47: Apagado De La Secadora

    7. Prueba Contra Incendios quemador lea 6 a 8 onzas de presión. La computadora debe alternar el quemador entre alto y bajo de 3 a 4 veces por minuto. Si durante el funcionamiento normal, el quemador permanece en alta temperatura o la secadora no alcanza la temperatura de funcionamiento, abra lentamente la válvula de alta temperatura.
  • Página 48: Capítulo 8 Funcionamiento De La Secadora

    8. Funcionamiento de la Secadora Arranque y Funcionamiento de la Secadora Temperaturas de Secado Maíz Descascarado Para el maíz descascarado con un contenido de humedad inicial de 20% a 30%, la temperatura de secado recomendada es 210°F-220°F (93°C-104°C). Para un contenido de humedad inicial menor, disminuya las temperaturas de secado al rango 180°F-200°F (82°C-93°C).
  • Página 49 8. Funcionamiento de la Secadora 1. Demora de carga: Esta demora se utiliza para retrasar el arranque del sinfín de carga cuando la secadora está descargando para evitar que el sinfín de carga gire indefinidamente. 2. Temporizador Sin granos (OOG, por su sigla en inglés): El temporizador OOG debe establecerse al tiempo máximo necesario para que la secadora se vuelva a llenar durante los modos de secado continuo o en lotes.
  • Página 50 8. Funcionamiento de la Secadora h. Temporizador de OOG q. Temporizador de enfriamiento i. Valor de recarga de 008 minutos y 00 segundos r. El valor de recarga va de 012 minutos a 30 segundos j. El valor para la operación de carga previa fue de s.
  • Página 51: Configuración De Las Temperaturas

    8. Funcionamiento de la Secadora Configuración de las Temperaturas La configuración de los puntos de ajuste de temperatura para la secadora es un procedimiento simple. Para ajustar los puntos de ajuste de la temperatura, toque el botón de la parte inferior de la pantalla Operation (Operación).
  • Página 52: Arranque

    8. Funcionamiento de la Secadora Arranque Procedimiento de Arranque Al comienzo de cada cosecha y antes de llenar la secadora con granos, asegúrese de inspeccionar la secadora en busca de daños por roedores, observe si la tensión de la correa es correcta y si hay protectores de seguridad dañados o faltantes.
  • Página 53 8. Funcionamiento de la Secadora aparezca la ventana Unload Parameters (Parámetros de descarga), establezca el % (porcentaje) de MAXIMUM Unloading Rate (Tasa de descarga MÁXIMA) a un valor levemente inferior a la tasa de descarga máxima de los equipos de descarga. (NOTA: Este porcentaje deberá hallarse de manera experimental hacienda funcionar la descarga de la secadora manualmente a distintas tasas de descarga para determinar la tasa de descarga máxima que el equipo puede soportar.) Establezca la tasa de descarga MÍNIMA en 10%.
  • Página 54 8. Funcionamiento de la Secadora 9. Ahora toque el botón Setup (Configuración) >> Botón Extended Setup (Configuración extendida) >> Printer Setup (Configuración de la impresora). Cuando aparezca la ventana Storage Parameters (Parámetros de almacenamiento), seleccione el tipo de grano que debe secarse y el silo de almacenamiento que debe utilizarse (el número de silo es solo para referencia y no tiene nada que ver con el control de la humedad).
  • Página 55: Capítulo 9 Tablas De Tiempo De Secado

    9. Tablas de Tiempo de Secado Tabla de Configuración de Referencia -- 1050 (Maíz) Humedad 170 F 190 F 210 F % Tasa % Tasa % Tasa Entrada Salida de Descarga de Descarga de Descarga (Trigo, Cebada, Sorgo) Humedad 140 F 155 F 175 F % Tasa...
  • Página 56 9. Tablas de Tiempo de Secado Tabla de Configuración de Referencia -- 1260 (Maíz) Humedad 170 F 190 F 210 F % Tasa % Tasa % Tasa Entrada Salida de Descarga de Descarga de Descarga (Trigo, Cebada, Sorgo) Humedad 140 F 155 F 175 F % Tasa...
  • Página 57 9. Tablas de Tiempo de Secado Tabla de Configuración de Referencia -- 1575 (Maíz) Humedad 170 F 190 F 210 F % Tasa % Tasa % Tasa Entrada Salida de Descarga de Descarga de Descarga (Trigo, Cebada, Sorgo) Humedad 140 F 155 F 175 F % Tasa...
  • Página 58 9. Tablas de Tiempo de Secado Tabla de Configuración de Referencia -- 1875 (Maíz) Humedad 170 F 190 F 210 F % Tasa % Tasa % Tasa Entrada Salida de Descarga de Descarga de Descarga (Trigo, Cebada, Sorgo) Humedad 140 F 155 F 175 F % Tasa...
  • Página 59 9. Tablas de Tiempo de Secado Tabla de Configuración de Referencia -- 20100 (Maíz) Humedad 170 F 190 F 210 F % Tasa % Tasa % Tasa Entrada Salida de Descarga de Descarga de Descarga (Trigo, Cebada, Sorgo) Humedad 140 F 155 F 175 F % Tasa...
  • Página 60 9. Tablas de Tiempo de Secado Tabla de Configuración de Referencia -- 24100 (Maíz) Humedad 170 F 190 F 210 F % Tasa % Tasa % Tasa Entrada Salida de Descarga de Descarga de Descarga (Trigo, Cebada, Sorgo) Humedad 140 F 155 F 175 F % Tasa...
  • Página 61: Capítulo 10 Servicio

    10. Servicio Inspección y Servicio Preestacionales La secadora está fabricada con material resistente a las condiciones climáticas adversas y está diseñada para que requiera un mantenimiento mínimo. Sin embargo, recomendamos que compruebe los siguientes elementos antes de utilizar la unidad o reemplazar las piezas dañadas o dudosas cada estación. Estas comprobaciones ayudan a eliminar las posibles fallas y garantizan un funcionamiento confiable del equipo.
  • Página 62: En Caso De Incendio

    10. Servicio 3. No permita que los granos finos y el polvo se acumulen dentro del sector del calentador de la secadora. Compruebe diariamente el divisor de tolva que separa el sector del calentador del sector de enfriamiento para asegurarse de que esté abierto y limpio. 4.
  • Página 63: Lista De Comprobación De Servicio Preestacional

    10. Servicio 4. Limpie la tolva que divide el sector del calentador del sector de enfriamiento. 5. Limpie el suelo de la cámara de enfriamiento. 6. Retire todos los granos y la basura del suelo del tambor de medición. Estos granos pueden retirarse a mano abriendo las puertas deslizantes ubicadas en la parte inferior de la tolva de la secadora.
  • Página 64 10. Servicio ___ Limpie los intercambiadores de granos. ___ Limpie la tolva divisora entre las secciones del calentador y de enfriamiento. ___ Limpie el interior de las hojas y el suelo de enfriamiento. ___ Retire todos los granos y la basura del sector de descarga de la secadora. ___ Abra las puertas de descarga de granos de emergencia (y las puertas de drenaje en las secadoras Zimmerman).
  • Página 65: Capítulo 11 Mensajes De Apagado De Circuitos De Seguridad

    11. Mensajes de Apagado de Circuitos de Seguridad Ventana de advertencia de apagado: Toque el botón Help (Ayuda) para que aparezca la ventana de ayuda de apagado. Figura 11A a. ADVERTENCIA: ¡APAGADO DE LA SECADORA h. Vista EN CURSO! i. M/C b.
  • Página 66 11. Mensajes de Apagado de Circuitos de Seguridad Fan x No Airflow (Sin Flujo de Aire en el Ventilador) Los contactos del interruptor de aire nunca se abrieron debido a que el ventilador no gira o a una posible falta de ajuste del interruptor de aire. El mensaje especifica qué ventilador provocó el apagado. Flame Loss x (Pérdida de Llama) El sensor de llamas no pudo detectar la llama del quemador, que se inició...
  • Página 67: Errores Generados Por Entrada/Salida

    11. Mensajes de Apagado de Circuitos de Seguridad Vapor x High-Limit (Límite Superior de Vapor) Se ha abierto el sensor de temperatura de vapor de gas PL ubicado en la tubería de gas descendente del vaporizador, lo que indica que el vaporizador está demasiado caliente y debe volver a ajustarse. Este sensor se establece en 200°F (93°C) y se restablece automáticamente cuando se enfría.
  • Página 68: Errores Generados Por La Pantalla Principal

    11. Mensajes de Apagado de Circuitos de Seguridad Meter Rolls Failed (Falla en los Rodillos del Medidor) Si el ajuste de velocidad del rodillo del medidor está demasiado bajo (no gira), esto provocará este mensaje de error. También puede indicar que existe un sensor de rodillo del motor dañado, no ha podido girar el sistema de impulsión del rodillo del medidor, hay una cadena dañada o el rodillo del medidor está...
  • Página 69: Network Failed Input/Output (Falla De La Red De Entrada/Salida)

    11. Mensajes de Apagado de Circuitos de Seguridad Network Failed Input/Output (Falla de la Red de Entrada/Salida) Este error se genera cada vez que la placa de entrada/salida (panel de control superior) pierde el enlace de comunicación con la placa principal (panel de control inferior) y con las placas del ventilador/ calentador.
  • Página 70 NOTAS PNEG-1858-ES Secadora de Torre Serie T...
  • Página 71: Extensiones De La Garantía

    Infraestructura Interna † Más aún, GSI garantíza que el marco de la secadora portátil y el marco de la secadora de torre, excluyendo todo sinfín y componentes del conductor del sinfín, se encontrarán libres de defectos en sus materiales por un período de tiempo comenzando al 12th (doceavo) mes a partir de la fecha de compra y se extiende hasta el 60th (sextuagésimo) mes desde...
  • Página 72 GSI Group 1004 E. Illinois St. Assumption, IL 62510-0020 Phone: 1-217-226-4421 Fax: 1-217-226-4420 www.gsiag.com GSI is a worldwide brand of AGCO Corporation. Copyright © 2016 by The GSI Group, LLC Printed in the USA CN-327023...

Este manual también es adecuado para:

10501260157518752010024100

Tabla de contenido