Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN
HEATABLE INSOLES
SEMELLES CHAUFFANTES CEB 2000 A1
BEHEIZBARE
EINLEGESOHLEN
Bedienungsanleitung
SEMELLES CHAUFFANTES
Mode d'emploi
VYHŘÍVANÉ VLOŽKY
DO BOT
Návod k obsluze
PALMILHA AQUECÍVEL
Manual de instruções
IAN 285550
HEATABLE INSOLES
Operating instructions
VERWARMBARE
INLEGZOLEN
Gebruiksaanwijzing
PLANTILLAS
CALENTABLES
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit CEB 2000 A1

  • Página 1 BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN HEATABLE INSOLES SEMELLES CHAUFFANTES CEB 2000 A1 BEHEIZBARE HEATABLE INSOLES Operating instructions EINLEGESOHLEN Bedienungsanleitung SEMELLES CHAUFFANTES VERWARMBARE Mode d’emploi INLEGZOLEN Gebruiksaanwijzing VYHŘÍVANÉ VLOŽKY PLANTILLAS DO BOT CALENTABLES Návod k obsluze Instrucciones de uso PALMILHA AQUECÍVEL Manual de instruções...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importeur ........15 DE │ AT │ CH │ CEB 2000 A1    1...
  • Página 5: Einleitung

    Verletzungen und / oder Beschä- digung der Einlegesohlen führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 2    CEB 2000 A1...
  • Página 6: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ CEB 2000 A1    3 ■...
  • Página 7: Sicherheit

    Trennen Sie den Akkupack von der Einlegesohle, ► wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. Die Akkupacks müssen getrennt von den Ein- ► legesohlen sachgerecht entsorgt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    CEB 2000 A1...
  • Página 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Menschen etc. halten bitte vor Verwendung der Einlegesohlen Rücksprache mit ihrem Arzt. Das Gerät darf nicht zum Wärmen von Tieren ■ benutzt werden. Betreiben Sie die Einlegesohlen nicht unbeauf- ■ sichtigt. DE │ AT │ CH │ CEB 2000 A1    5 ■...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 6    CEB 2000 A1...
  • Página 10: Entsorgung Der Verpackung

    Dies ist normal und völlig unbedenklich. Gerätebeschreibung Anschlussstecker Einlegesohle Einlegesohle (Unterseite) Schnittmarken Anschlussbuchse des Akkupacks Funktionsanzeige des Akkupacks Funktionsschalter für die Heizstufen Akkupack Steckernetzteil Anschlussstecker Steckernetzteil DE │ AT │ CH │ CEB 2000 A1    7 ■...
  • Página 11: Einlegesohlen Zuschneiden

    über heiße Flächen und / oder scharfe Kanten verlegt werden. ► Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel nicht straff gespannt oder geknickt werden. ► Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). │ DE │ AT │ CH ■ 8    CEB 2000 A1...
  • Página 12: Bedienung Und Betrieb

    Befestigen Sie die Akkupacks mit Hilfe der Bügel an Ihren Schuhen und verbinden Sie die Anschlussstecker der Einle- gesohlen mit den Anschlussbuchsen des Akkupacks (siehe Abb. 1). Abb. 1 DE │ AT │ CH │ CEB 2000 A1    9 ■...
  • Página 13: Reinigung

    Trennen Sie die Akkupacks von den Einlegesohlen wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden. ■ Lagern Sie die Einlegesohlen und die Akkupacks einer trockenen Umgebung ohne direkte Sonneneinstrahlung. │ DE │ AT │ CH ■ 10    CEB 2000 A1...
  • Página 14: Entsorgung

    Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │ CEB 2000 A1    11 ■...
  • Página 15: Anhang

    450 mA Ladezeit ca. 6 h Einlegesohlen Eingangsspannung 3,7 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 250 mA Pinbelegung Anschlussstecker Schuhgrößen 36 - 48 Max. Laufzeit ca. 7 h (bei Heizstufe II) │ DE │ AT │ CH ■ 12    CEB 2000 A1...
  • Página 16: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ CEB 2000 A1    13 ■...
  • Página 17: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. │ DE │ AT │ CH ■ 14    CEB 2000 A1...
  • Página 18: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ CEB 2000 A1    15 ■...
  • Página 19 │ DE │ AT │ CH ■ 16    CEB 2000 A1...
  • Página 20 Importer ......... 31 GB │ IE │ CEB 2000 A1    17...
  • Página 21: Introduction

    / or damage to the insoles. The manufacturer assumes no liability for damages caused by contrary applications. The user alone bears the liability. │ GB │ IE ■ 18    CEB 2000 A1...
  • Página 22: Warnings

    If the dangerous situation is not avoided it could lead to physical injuries. ► Observe the instructions in this warning to avoid property damage. NOTE ► A notice signifies additional information that may assist you in the handling of the appliance. GB │ IE │ CEB 2000 A1    19 ■...
  • Página 23: Safety

    Disconnect the battery pack from the insole if ► you do not intend to use it for longer periods. The battery packs must be properly disposed ► of separately from the insoles. │ GB │ IE ■ 20    CEB 2000 A1...
  • Página 24: Basic Safety Instructions

    Do not operate the insoles unattended. ■ Protect the insoles and the battery packs ■ against rain and snow. Should the insoles and the battery pack becomes wet, allow them to air dry only. GB │ IE │ CEB 2000 A1    21 ■...
  • Página 25: Initial Use

    Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the delivery is not complete, or is damaged due to defec- tive packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). │ GB │ IE ■ 22    CEB 2000 A1...
  • Página 26: Disposal Of The Packaging

    Connection socket of the battery pack Function indicator of the battery pack Function switch for the heat settings Battery pack Mains power connector for power pack Connector plugs for power adapter GB │ IE │ CEB 2000 A1    23 ■...
  • Página 27: Trimming The Insoles To Size

    / or sharp edges. ► Ensure that the mains power cable is not overtaut or kinked. ► Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect). │ GB │ IE ■ 24    CEB 2000 A1...
  • Página 28: Handling And Operation

    Attach the battery packs using the straps to your shoes and connect the connector plug of the insoles with the con- nection sockets of the battery pack (see Figure 1). Fig. 1 GB │ IE │ CEB 2000 A1    25 ■...
  • Página 29: Cleaning

    ■ Store the insoles and the battery packs in a dry place away from direct sunlight. │ GB │ IE ■ 26    CEB 2000 A1...
  • Página 30: Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries / cells are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries / cells when they are fully discharged. GB │ IE │ CEB 2000 A1    27 ■...
  • Página 31: Appendix

    3.7 V (direct current) Current consumption 250 mA Pin assignment of the insole connector plug Shoe sizes 36 - 48 approx. 7 hrs Max. operating time (at Heat Level II) │ GB │ IE ■ 28    CEB 2000 A1...
  • Página 32: Information Regarding The Ec Declaration Of Conformity

    The warranty covers material faults or production faults. The war- ranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. GB │ IE │ CEB 2000 A1    29 ■...
  • Página 33: Warranty Claim Procedure

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www. lidl-service.com. │ GB │ IE ■ 30    CEB 2000 A1...
  • Página 34: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instruc- tions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │ CEB 2000 A1    31 ■...
  • Página 35 │ GB │ IE ■ 32    CEB 2000 A1...
  • Página 36 Importateur ........47 FR │ BE │ CEB 2000 A1    33...
  • Página 37: Introduction

    / ou des dommages sur les semelles. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour tous les dommages dont la cause réside dans un usage non conforme. La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. │ FR │ BE ■ 34    CEB 2000 A1...
  • Página 38: Avertissements

    ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. FR │ BE │ CEB 2000 A1    35 ■...
  • Página 39: Sécurité

    ► rieures, si vous ne les utilisez pas pendant une période prolongée. Les packs d'accus doivent être mis au rebut en ► bonne et due forme ; séparément des semelles. │ FR │ BE ■ 36    CEB 2000 A1...
  • Página 40: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Les personnes qui n'ont pas de véritable sensi- ■ bilité à la chaleur et au froid, tels que par ex. les diabétiques, personnes handicapées, etc. devraient consulter leur médecin avant d'utiliser les semelles intérieures. FR │ BE │ CEB 2000 A1    37 ■...
  • Página 41 Le bloc d'alimentation secteur n'est conçu ■ que pour les espaces intérieurs et ne doit pas être exposé à l'humidité. En cas de perturbations ou d'orages, débrancher ■ le bloc d'alimentation de la prise secteur. │ FR │ BE ■ 38    CEB 2000 A1...
  • Página 42: Mise En Service

    Retirez l'ensemble du matériau d'emballage et toutes les fixations de transport du produit. REMARQUE ► Lors de la première utilisation, il peut y avoir une légère formation d'odeur. C'est un phénomène normal, sans aucun danger. FR │ BE │ CEB 2000 A1    39 ■...
  • Página 43: Description De L'appareil

    à votre taille. REMARQUE ► Lorsqu'elle est terminée, la semelle intérieure devra remplir l'ensemble du fond de la chaussure et ne plus être déplacée. │ FR │ BE ■ 40    CEB 2000 A1...
  • Página 44: Chargement Des Packs D'accus

    ► En cas d'entreposage prolongé (par ex. pendant l'été), les packs d'accus devraient être chargés à moitié (temps de chargement env. 3 heures), pour prolonger la durée de vie. FR │ BE │ CEB 2000 A1    41 ■...
  • Página 45: Fonctionnement Et Opération

    à un degré de chauffage plus faible. ► Lorsque le pack d'accus est déchargé, le témoin de fonc- tion s'éteint et la semelle intérieure n'est plus chauffée. │ FR │ BE ■ 42    CEB 2000 A1...
  • Página 46: Nettoyage

    à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles / accus. Ne rejeter que des piles / accus à l'état déchargé. FR │ BE │ CEB 2000 A1    43 ■...
  • Página 47: Annexe

    3,7 V (courant continu) Courant absorbé 250 mA Affectation de broche fiche connecteur Tailles de chaussures 36 - 48 env. 7 h Durée d'opération max. (à degré de chauffage II) │ FR │ BE ■ 44    CEB 2000 A1...
  • Página 48: Remarque Concernant La Déclaration De Conformité De L'ue

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ CEB 2000 A1    45 ■...
  • Página 49: Étendue De La Garantie

    à l'adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels., │ FR │ BE ■ 46    CEB 2000 A1...
  • Página 50: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ CEB 2000 A1    47 ■...
  • Página 51 │ FR │ BE ■ 48    CEB 2000 A1...
  • Página 52 Importeur ........63 NL │ BE │ CEB 2000 A1    49...
  • Página 53: Inleiding

    Voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. │ NL │ BE ■ 50    CEB 2000 A1...
  • Página 54: Waarschuwingen

    ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE │ CEB 2000 A1    51 ■...
  • Página 55: Veiligheid

    Maak het accupack los van de inlegzool als ► u het langere tijd niet gebruikt. De accupacks moeten gescheiden van de inleg- ► zolen op verantwoorde wijze worden afgevoerd. │ NL │ BE ■ 52    CEB 2000 A1...
  • Página 56: Basisveiligheidsvoorschriften

    ■ Bescherm de inlegzolen en de accupacks te- ■ gen regen en sneeuw. Mochten de inlegzolen en de accupacks nat zijn geworden, laat ze dan uitsluitend aan de lucht drogen. NL │ BE │ CEB 2000 A1    53 ■...
  • Página 57: Ingebruikname

    Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ 2 x verwarmbare inlegzolen met geïntegreerd verwarmings- element en aansluitsnoer ▯ 2 x Li-ionaccupack ▯ Netvoedingsadapter ▯ Deze gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 54    CEB 2000 A1...
  • Página 58: De Verpakking Afvoeren

    Bij het eerste gebruik kan er kortstondig een lichte geurvorming ontstaan. Dit is normaal en volledig onschadelijk. Apparaatbeschrijving Aansluitstekker inlegzool Inlegzool (onderkant) Snijtekens Aansluitconnector van het accupack Functie-indicatie van het accupack Functieschakelaar voor de verwarmingsstanden Accupack Netvoedingsadapter Aansluitstekker netvoedingsadapter NL │ BE │ CEB 2000 A1    55 ■...
  • Página 59: Inlegzolen Op Maat Snijden

    / of scherpe kanten worden gelegd. ► Let erop dat de de aansluitsnoeren niet strak gespannen of geknikt worden. ► Laat de aansluitsnoeren niet over hoeken hangen (struikel- gevaar). │ NL │ BE ■ 56    CEB 2000 A1...
  • Página 60: Bediening En Bedrijf

    Bevestig de accupacks met behulp van de beugels aan uw schoenen en verbind de aansluitstekkers van de inleg- zolen met de aansluitconnectoren van de accupacks (zie afb. 1). Afb. 1 NL │ BE │ CEB 2000 A1    57 ■...
  • Página 61: Reinigen

    ■ Maak de accupacks los van de inlegzolen als u ze langere tijd niet gebruikt. ■ Berg de inlegzolen en de accupacks op in een droge omgeving zonder rechtstreeks zonlicht. │ NL │ BE ■ 58    CEB 2000 A1...
  • Página 62: Afvoeren

    Deze verplichting heeft tot doel batterijen / accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen / accu's uitsluitend in ontla- den toestand in. NL │ BE │ CEB 2000 A1    59 ■...
  • Página 63: Appendix

    (gelijkstroom) Stroomopname 450 mA Oplaadtijd ca. 6 h Inlegzolen Ingangsspanning 3,7 V (gelijkstroom) Stroomopname 250 mA Pinbezetting aansluitstekker Schoenmaten 36 - 48 ca. 7 h Max. looptijd (bij verwarmingsstand II) │ NL │ BE ■ 60    CEB 2000 A1...
  • Página 64: Informatie Over De Eg-Conformiteits Verklaring

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ CEB 2000 A1    61 ■...
  • Página 65 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo's en software downloaden. │ NL │ BE ■ 62    CEB 2000 A1...
  • Página 66: Service

    IAN 285550 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ CEB 2000 A1    63 ■...
  • Página 67 │ NL │ BE ■ 64    CEB 2000 A1...
  • Página 68 Dovozce ......... 79 │ CEB 2000 A1  ...
  • Página 69: Úvod

    / nebo poškození vložek do bot. Za škody, způsobené nesprávným použitím, nenese výrobce žádnou odpovědnost. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. │ ■ 66    CEB 2000 A1...
  • Página 70: Výstražná Upozornění

    Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozor- nění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. │ CEB 2000 A1    67 ■...
  • Página 71: Bezpečnost

    Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice. Uschovávejte baterie před dětmi. ► Jestli-že přístroj delší dobu nepoužíváte, ► vyjměte baterie z přístroje. Baterie se musí správně zlikvidovat odděleně ► od vložek do bot. │ ■ 68    CEB 2000 A1...
  • Página 72: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Vložky do bot neprovozujte a nepoužívejte ■ nikdy bez dohledu. Chraňte vložky do bot a sadu baterií před ■ deštěm a sněhem. Pokud do vložek do bot a baterií vnikne voda, nechte je dobře uschnout pouze na vzduchu. │ CEB 2000 A1    69 ■...
  • Página 73: Uvedení Do Provozu

    Tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v dů- sledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitolu Servis). │ ■ 70    CEB 2000 A1...
  • Página 74: Likvidace Obalu

    (spodní strana) označení odstřižení připojovací zdířka pro sadu baterií indikace funkce sady baterií přepínač funkce pro nastavení teploty sada baterií konektorový napájecí zdroj připojovací konektor konektorového napájecího zdroje │ CEB 2000 A1    71 ■...
  • Página 75: Přizpůsobení Vložek Do Bot

    Ujistěte se, zda nejsou připojovací kabely poškozeny a zda neleží přes horké povrchy a / nebo ostré hrany. ► Dbejte na to, aby kabel nebyl příliš napnutý ani ohnutý. ► Nenechávejte napájecí kabel viset přes hrany (efekt zakopnutí přes kabel). │ ■ 72    CEB 2000 A1...
  • Página 76: Obsluha A Provoz

    ♦ Sadu baterií upevněte pomocí třmínku na vaše boty a zastrčte připojovací konektor vložek do bot do připojovacích zdířek sady baterií (viz obr. 1). obr. 1 │ CEB 2000 A1    73 ■...
  • Página 77: Čištění

    Skladování ■ Pokud vložky do bot delší dobu nepoužíváte, tak odpojte sadu baterií od vložek do bot ■ Vložky do bot a sadu baterií skladujte na suchém místě mimo dosah přímého slunečního záření. │ ■ 74    CEB 2000 A1...
  • Página 78: Likvidace

    / akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci nebo městské čtvrti. Tato povinnost slouží k tomu, aby byly baterie / akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie / akumulátory odevzdávejte pouze, jsou-li vybité. │ CEB 2000 A1    75 ■...
  • Página 79: Dodatek

    3,7 V Vstupní napětí (stejnosměrný proud) Spotřeba proudu 250 mA Obsazení pinů připojovacího konektoru vložky do bot Velikost bot 36 - 48 cca 7 h (v případě Max. doba chodu stupně vyhřívání II) │ ■ 76    CEB 2000 A1...
  • Página 80: Upozornění K Es Prohlášení O Shodě

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ CEB 2000 A1    77 ■...
  • Página 81: Rozsah Záruky

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ ■ 78    CEB 2000 A1...
  • Página 82: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 285550 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ CEB 2000 A1    79 ■...
  • Página 83 │ ■ 80    CEB 2000 A1...
  • Página 84 Importador ........95 │ CEB 2000 A1  ...
  • Página 85: Introducción

    El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados de un uso incorrecto del aparato. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 82    CEB 2000 A1...
  • Página 86: Indicaciones De Advertencia

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. │ CEB 2000 A1    83 ■...
  • Página 87: Seguridad

    Guarde la batería fuera del alcance de los ► niños. Desconecte la batería de la plantilla cuando ► no pretenda usarla durante un periodo pro- longado de tiempo. La batería debe desecharse por separado ► de la manera adecuada. │ ■ 84    CEB 2000 A1...
  • Página 88: Indicaciones De Seguridad Básicas

    ■ Proteja las plantillas y las baterías frente a la ■ lluvia y a la nieve. Si las plantillas y las bate- rías llegaran a mojarse, deje que se sequen exclusivamente al aire. │ CEB 2000 A1    85 ■...
  • Página 89: Puesta En Funcionamiento

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en con- tacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 86    CEB 2000 A1...
  • Página 90: Desecho Del Embalaje

    Marcas de corte Hembrilla de conexión de la batería Indicador de función de la batería Interruptor de función para los niveles de calor Batería Fuente de alimentación Conector de la fuente de alimentación │ CEB 2000 A1    87 ■...
  • Página 91: Corte De Las Plantillas

    ► Procure que los cables de conexión no estén colocados de forma que estén demasiado tensos ni doblados. ► Evite que el cable de conexión quede colgando por las esquinas (para evitar tropiezos). │ ■ 88    CEB 2000 A1...
  • Página 92: Manejo Y Funcionamiento

    ♦ Fije las baterías a los zapatos mediante la pinza y conecte los conectores de las plantillas a las hembrillas de conexión de las baterías (consulte la fig. 1). Fig. 1 │ CEB 2000 A1    89 ■...
  • Página 93: Limpieza

    Desconecte las baterías de las plantillas cuando no las utilice durante un largo periodo de tiempo. ■ Guarde las plantillas y las baterías en un lugar seco y protegido frente a la radiación solar directa. │ ■ 90    CEB 2000 A1...
  • Página 94: Desecho

    Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas/baterías exclusivamente en estado descargado. │ CEB 2000 A1    91 ■...
  • Página 95: Anexo

    Plantillas 3,7 V Tensión de entrada (corriente continua) Consumo de corriente 250 mA Configuración de pines del conector Números de calzado 36-48 aprox. 7 h (con el nivel de Máx. duración de uso: calor II) │ ■ 92    CEB 2000 A1...
  • Página 96: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi- carse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ CEB 2000 A1    93 ■...
  • Página 97: Alcance De La Garantía

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. │ ■ 94    CEB 2000 A1...
  • Página 98: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ CEB 2000 A1    95 ■...
  • Página 99 │ ■ 96    CEB 2000 A1...
  • Página 100 Importador ........111 │ CEB 2000 A1  ...
  • Página 101: Introdução

    à ocorrência de lesões e/ou danos nas mesmas. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados por utilizações incorretas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. │ ■ 98    CEB 2000 A1...
  • Página 102: Indicações De Aviso

    Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. │ CEB 2000 A1    99 ■...
  • Página 103: Perigo Devido A Corrente Elétrica

    Desligue o bloco acumulador da palmilha, ► caso não o utilize durante um longo período de tempo. Os blocos acumuladores têm de ser guar- ► dados separados das palmilhas e de forma adequada. │ ■ 100    CEB 2000 A1...
  • Página 104: Instruções Básicas De Segurança

    Não utilize as palmilhas sem vigilância. ■ Proteja as palmilhas e os blocos acumuladores ■ da chuva e neve. Se as palmilhas e os blocos acumuladores tiverem sido molhados, deixe-os secar exclusivamente ao ar. │ CEB 2000 A1    101 ■...
  • Página 105: Colocação Em Funcionamento

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existên- cia de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │ ■ 102    CEB 2000 A1...
  • Página 106: Eliminação Da Embalagem

    Marcas de corte Ficha macho do bloco acumulador Indicador de função do bloco acumulador Interruptor de função para os níveis de aquecimento Bloco acumulador Fonte de alimentação Ficha fêmea da fonte de alimentação │ CEB 2000 A1    103 ■...
  • Página 107: Carregar Blocos Acumuladores

    ► Tenha atenção para que os cabos de ligação não fiquem demasiado esticados ou dobrados. ► Não deixe o cabo de ligação suspenso em esquinas (perigo de tropeçamento). │ ■ 104    CEB 2000 A1...
  • Página 108: Operação E Funcionamento

    ♦ Prenda os blocos acumuladores, com a ajuda da peça de metal, no calçado e ligue as fichas fêmea das palmilhas às fichas macho do bloco acumulador (ver fig. 1). Fig. 1 │ CEB 2000 A1    105 ■...
  • Página 109 Armazenamento ■ Desligue os blocos acumuladores das palmilhas , se não as usar durante um longo período de tempo. ■ Guarde as palmilhas e os blocos acumuladores ambiente seco, sem radiação solar direta. │ ■ 106    CEB 2000 A1...
  • Página 110: Eliminação Do Aparelho

    área de residência/da sua freguesia ou numa loja que venda pilhas/baterias. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminadas(os) em conformidade com as normas ambientais. Devolva as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem descarregadas(os). │ CEB 2000 A1    107 ■...
  • Página 111: Dados Técnicos

    Tensão de entrada (corrente contínua) Consumo de corrente 250 mA Ocupação dos pinos da ficha fêmea da palmilha Tamanho de calçado 36 - 48 Aprox. 7 h (no nível de Tempo máx. aquecimento II) │ ■ 108    CEB 2000 A1...
  • Página 112: Indicações Relativas À Declaração Ce De Conformidade

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quais- quer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ CEB 2000 A1    109 ■...
  • Página 113: Âmbito Da Garantia

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. │ ■ 110    CEB 2000 A1...
  • Página 114: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ CEB 2000 A1    111 ■...
  • Página 115 │ ■ 112    CEB 2000 A1...
  • Página 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 05 / 2017 · Ident.-No.: CEB2000A1-032017-2 IAN 285550...

Tabla de contenido