Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Stovetop-Safe Programmable
Mijoteuse programmable
sécruitaire sur la cuisinière
Slow Cooker
Olla de Cocción
Lenta Programable
Segura para la Estufa
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 33265

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! Slow Cooker ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Mijoteuse programmable Questions? sécruitaire sur la cuisinière Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not use outdoors. 2. This appliance is not intended for use by persons (including 10.
  • Página 3 Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or This product is only intended for the preparation, cooking, and tripping over a longer cord.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Stovetop-Safe Cookware Capacity For best results, fill the stovetop-safe cookware at least half full but no more than one inch from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com...
  • Página 5 How to Sear in Stovetop-Safe Cookware BEFORE FIRST USE: Wash lid and stovetop-safe cookware in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTE: Do not use metal utensils when placing food in and removing food from stovetop-safe cookware. Add oil to stovetop-safe Heat oil on stovetop over medium Place food to be seared into When finished searing, follow...
  • Página 6 How to Slow Cook w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using WARM setting. The WARM setting should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on WARM setting. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to WARM.
  • Página 7 How to Slow Cook (cont.) To select cooking time, press When selected cooking time is w CAUTION Burn Hazard: the – or + buttons until desired finished, unit will automatically Lid will be hot. Use an oven mitt cooking time is displayed. Unit switch to WARM.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Stovetop-Safe Cookware Remove stovetop-safe cookware Wash stovetop-safe cookware and lid in hot, soapy water. and let cool. w CAUTION NOTICE: Do not use metal Burn Hazard: utensils or abrasive cleansers...
  • Página 9: Food Safety Tips

    Tips for Slow Cooking • The stovetop-safe cookware should be at least half-filled for best • Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 than recipe time.
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Was food cooked on the Warm setting? Do not cook on Warm; always cook on Low or High heat Food is undercooked. settings. • Was power interrupted? • Did you select the Low heat setting but used a cooking time based on the High heat setting? •...
  • Página 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 12: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. Ne pas utiliser à l’extérieur. 2.
  • Página 13 Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Un cordon d’alimentation court est utilisé pour réduire le risque d’emmêlement, de trébuchement ou de saisie par un enfant. Cet appareil est conçu uniquement pour la préparation, la cuisson et servir des aliments.
  • Página 14: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Capacité du récipient sécuritaire sur la cuisinière Pour des résultats optimaux, remplir le récipient sécuritaire sur la cuisinière à la moitié de sa capacité ou jusqu’à 1 po (2,5 cm) *Pour commander des pièces : du rebord. Si le récipient est rempli à la moitié de sa capacité, vérifier la cuisson de 1 à...
  • Página 15 Saisie des viandes dans le recipient sécuritaire sur la cuisinière AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le récipient sécuritaire sur la cuisinière avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. REMARQUE : Ne pas utiliser d’ustensiles métalliques pour placer ou retirer des aliments du récipient sécuritaire sur la cuisinière. Placer les aliments à...
  • Página 16 Cuisson à la mijoteuse w AVERTISSEMENT Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir la croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage de WARM (chaud). Le réglage WARM (chaud) ne doit être utilisé qu’après la cuisson complète des aliments. Ne pas chauffer à...
  • Página 17 Cuisson à la mijoteuse (suite) Pour sélectionner la durée de L’appareil passera automatiquement w MISE EN GARDE Risque cuisson, appuyer sur les boutons à la température WARM (chaud) de brûlure : Le couvercle sera « – » ou « + » jusqu’à ce que dès que la durée de cuisson est chaud.
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. Récipient sécuritaire sur Couvercle la cuisinière Laver le récipient sécuritaire sur Retirer le récipiente sécuritaire la cuisinière et le couvercle avec sur la cuisinière et laisser de l’eau chaude savonneuse.
  • Página 19 Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Pour de meilleurs résultats, remplissez le récipient sécuritaire • Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à sur la cuisinière d’aliments jusqu’à demi-hauteur. Si le pot est la mijoteuse. Versez les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou rempli à...
  • Página 20: Dépannage

    Dépannage CAUSE PROBABLE/SOLUTION PROBLÈME Les aliments ne sons pas • Les aliments ont-ils cuit avec le réglage WARM (chaud) ? Ne pas utiliser le réglage de WARM (chaud) pour cuire les aliments ; toujours utiliser les intensités LOW (basses) ou HIGH (élevées). assez cuits.
  • Página 21: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 22: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante 2.
  • Página 23: Tapa De Vidrio Y Olla Segura Para La Estufa: Precauciones E Información

    Más Información de Seguridad para el Consumidor Este producto fue hecho para uso en el hogar solamente. Se utiliza un cable eléctrico corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo o de que sea jalado Este producto está...
  • Página 24: Partes Y Características

    Partes y Características Capacidad de la Olla Segura para la Estufa Para mejores resultados, llene la olla segura para la estufa al menos a la mitad pero a no más de una pulgada del borde. Si la olla segura para la estufa sólo está a la *Para ordenar partes: mitad de llena, revise si está...
  • Página 25: Cómo Dorar En La Olla Segura Para La Estufa

    Cómo Dorar en la Olla Segura para la Estufa ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la olla segura para la estufa en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. NOTA: No use utensilios metálicos cuando coloque o retire alimento de la olla segura para la estufa. Agregue aceite a la olla segura Caliente el aceite en la estufa a Coloque el alimento a ser...
  • Página 26 Cómo Cocer Lento w ADVERTENCIA Peligro de Seguridad de Comida. La comida de estar lo suficientemente caliente para prevenir el crecimiento de bacterias antes de usar el ajuste de WARM (caliente). El ajuste de WARM (caliente) debe ser usado solamente después de que una receta ha sido cocinada completamente.
  • Página 27 Cómo Cocer Lento (cont.) Para seleccionar el tiempo Cuando haya finalizado el tiempo w PRÉCAUCIÓN Peligro de de cocción, presione los de cocción seleccionado, la unidad Quemaduras: La tapa estará botones – o + hasta que se cambiará automáticamente a caliente.
  • Página 28: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. Olla Segura Tapa para la Estufa Remueva la olla segura para Lave la olla segura para la estufa y la tapa en agua caliente la estufa y deje enfriar.
  • Página 29: Concejos Para Cocinar Lento

    Concejos para Cocinar Lento • La olla segura para la estufa debe estar por lo menos llenada a la • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en mitad para mejores resultados. Si sólo está llena a la mitad, revise una olla de cocimiento lento.
  • Página 30: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN PROBLEMA Los alimentos no están • ¿Se cocinó la comida en el ajuste de WARM (caliente)? No cocine en WARM (caliente); siempre cocine bien cocidos. en los ajustes de calor LOW (bajo) o HIGH (alto). • ¿Se interrumpió la corriente? •...
  • Página 31: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 32 Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 33265 SC47 120 V~ 60 Hz 235 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido