Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRRS0715E-6A
OIL FILLED RADIATOR
Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
ELECTRIC CHARACTERISTICS
120 V~ 60 Hz 1500 W
RADIATEUR ÉLECTRIQUE À BAIN D'HUILE
Mode d' e mploi . Conservez cette notice
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches
de chez vous.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
120 V~ 60 Hz 1500 W
RADIADOR ELÉCTRICO DE BAÑO DE ACEITE
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a
usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
120 V~ 60 Hz 1500 W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi TRRS0715E-6A

  • Página 1 120 V~ 60 Hz 1500 W RADIATEUR ÉLECTRIQUE À BAIN D’HUILE Mode d’ e mploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 120 V~ 60 Hz 1500 W RADIADOR ELÉCTRICO DE BAÑO DE ACEITE...
  • Página 2 page 4 page 9 page 14...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT - Extreme caution is necessary when any hea- ter is used by or near children or invalids and SAFEGUARDS whenever the heater is left operating and unattended. When using any electrical appliance, some basic safety pre- - Do not wrap the cord around the appliance cautions should always be observed to reduce the risk of fire, immediately after use.
  • Página 5 tion. Do not use the appliance in areas where During this time, ventilate the room thorou- gasoline, paints, or other flammable liquids ghly to eliminate the “new” smell released by are used or stored. the appliance. It is completely normal for the - It is normal for heater’s plug and cord to feel appliance to emit “creaking”...
  • Página 6: Heating Function

    voltage is the same of that shown on the rating label is much higher than the actual room temperature, the of the unit and that the power socket and power supply appliance will start automatically and rapidly to heat the line correspond to the load specified.
  • Página 7: Safety Device

    Alarms . The hours left before the appliance goes to stand-by The appliance has a diagnostic system that makes it possible mode, the power level and in case the function selected to signal malfunctions. are displayed together with the symbol and "h" symbol In case of problems, the display will show an alarm message: flashing (see fig.
  • Página 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The display doesn't work Be sure it is plugged in and that the Plug into the power outlet electrical outlet is working The safety device may have switched off Remove the obstruction and let the appliance cool down. If the appliance the appliance doesn't work please contact the De longhi toll free number.
  • Página 9: Mises En Garde Importantes

    MISES GARDE cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour IMPORTANTES s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Il faut faire preuve d’une très grande prudence Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des mesures lorsque le radiateur est utilisé...
  • Página 10 - Pour prévenir tout risque d’incendie, d’alimentation soit bien insérée dans la prise. n’ o bstruez pas les évents d’ e ntrée et de sortie Les prises murales peuvent se détériorer d’air. N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces avec le temps, assurez-vous de les vérifier souples, tel qu’un lit, où...
  • Página 11: Emplacement

    DESCRIPTION Enfoncer le bouton (E) pour paramétrer le niveau de puissance nécessaire: afficheur MIN ( ); MED ( ); MAX ( ) (voir la figure bouton veille 2). Pour sélectionner la température souhaitée, enfoncer bouton d'augmentation le bouton + ou - (C ou D). En appuyant sur le bouton + bouton de diminution ou - une fois, la température (indiquée sur l'afficheur) bouton de marche...
  • Página 12: Indicateur De Fonctionnement

    bouton , l'appareil ira en boucle entre : MIN-OFF. passe automatiquement en mode veille. Pour revenir au fonctionnement sans le minuterie, appuyer une seconde Indicateur de fonctionnement fois sur le bouton timer. Le symbole de minuterie Le symbole indique l'état de chauffage grâce à ses disparait de l'écran.
  • Página 13: Diagnostic De Panne

    Avec cette alarme, l'appareil ne fonctionne pas. entrainer un risque d'incendie ou d'électrocution. Contacter le service clientèle De'Longhi. Contacter le numéro sans frais Delonghi. (Température élevée) Quand la température interne du produit est trop élevée, la puissance de la résistance diminue progressivement et automatiquement.
  • Página 14: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión o instrucción de una persona IMPORTANTES responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no Al utilizar aparatos eléctricos, es oportuno adoptar siempre jueguen con el aparato. algunas precauciones fundamentales para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones.
  • Página 15: Asegúrese De Que El Enchufe Esté

    - No introduzca ni permita introducir cuerpos después desconecte el calentador. extraños en las rejillas de admisión o salida de - Conecte aparato solamente aire, dado que ello puede producir descargas tomacorrientes debidamente polarizados. eléctricas, incendios o daños al aparato. - Asegúrese de que el enchufe esté...
  • Página 16: Descripción

    DESCRIPCIÓN Función calentamiento display Para encender el aparato pulse el botón (B). botón on-standby Pulse el botón (E) para ajustar el nivel de potencia botón aumento requerido: botón reducción MÍN ( ); MED ( ); MÁX ( ) (véase la figura botón potencia 2).
  • Página 17: Indicador De Funcionamiento

    Si se ha seleccionado el nivel de potencia MÍN usando el espere unos segundos a que el programa se archive. Se botón, el aparato circulará entre: MÍN-OFF. muestran los ajustes actuales y el símbolo. Al terminar el tiempo programado el aparato se pone en modo Indicador de funcionamiento standby de forma automática.
  • Página 18: Dispositivo De Seguridad

    Alarmas de tiempo, recoja el cable en el enrollador y guárdelo en un lugar seco. Este aparato ha sido diseñado para ofrecer El aparato tiene un sistema de diagnóstico que permite muchos años de funcionamiento sin problemas. En caso de señalar los malos funcionamientos.
  • Página 19 www.delonghi.com...

Tabla de contenido