تعليمات التركيب مخصصة لالستخدام االحترافي فقط وغير مصممة لالستخدام غير anvisningen ej följs, eller om arbetet utförs av icke yrkeskunnig أي مسؤولية من أي نوع عن التلفيات المتكبدة، سواءVolvo Penta االحترافي. لن تتحمل personal. التلف في المواد أو اإلصابة الشخصية، التي قد تحدث نتيجة عدم اتباع تعليمات التركيب أو...
Página 3
This page has been left blank intentionally. Esta página foi deixada em branco intencionalmente. Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Эта страница оставлена пустой преднамеренно. Cette page a été laissée vierge intentionnellement. 本页特意留为空白。 Esta página ha sido dejada en blanco de forma intencional. このページは白紙です。...
Página 4
O-ring Installation instructions IMportant! Follow this instruction when installing the anode kit together with kit 21211763 on electri- cally conductive hulls. One kit per Volvo Penta IPS unit must be installed. Mark and drill two 32 mm diameter holes in the hull (B) close to the lower edge of the transom.
Página 6
WICHTIG! Diese Anleitung ist bei der Montage des Anodensatzes zusammen mit Satz 21211763 auf elektrisch leitenden Bootsrümpfen Ein Satz je Volvo Penta IPS-Antriebseinheit ist zu montieren. Zwei Löcher mit Durchmesser 32 mm im Rumpf (B) in der Nähe der Heck-Unterkante markieren und ausbohren.
Página 8
21211763 sur une coque conductrice d’électricité. Un lot par unité Volvo Penta IPS devra être installé. Marquer et percer deux trous de diamètre 32 mm dans la coque (B) près du bord inférieur du tableau arrière.
Suplementos Anillo tórico Instrucciones de montaje IMPORTANTE: Seguir estas instrucciones al mon- tar del kit de ánodo juntamente con el kit 21211763 en cascos conductores de electricidad. Es necesario montar un kit por cada unidad IPS de Volvo Penta. Marcar y taladrar dos agujeros de un diámetro de 32 mm en el casco (B), cerca del borde inferior de la popa.
Página 12
Spessori O-ring Istruzioni di installazione IMPORTANTE! Seguire queste istruzioni per il montaggio del kit anodi assieme al kit 21211763 su scafi conduttori di elettricità. È necessario installare un kit per ogni trasmissione Volvo Penta IPS. Segnare e praticare due fori del diametro di 32 mm nello scafo (B) vicino al bordo inferiore della poppa.
Página 14
Använd rostskyddsolja (artikelnr. 9510227) för att täcka helt och täta de två kabelförbindningarna. Se till att de två förbind- ningarna är korrekt anslutna. VIKTIGT! Anoden får inte anslutas till något annat än Volvo Penta IPS. De två Volvo Penta IPS-enhet- erna får inte kopplas ihop.
Página 16
Calços de regulagem Anel “O” Instruções de instalação 1 IMportantE! Seguir estas instruções ao instalar o kit de ânodos juntamente com o kit 21211763 em cascos condutores de eletricidade. Deve ser instalado um kit por unidade IPS Volvo Penta. Marcar e abrir dois furos de 32 mm de diâmetro no casco (B) perto da extremidade inferior do espelho de popa.
Página 18
Инструкции по установке Важное ПРИмечанИе. Соблюдайте данные инструкции при установке комплекта анода и комплекта 21211763 на электропроводящие корпуса. На каждый привод Volvo Penta IPS должен быть установлен один комплект. Разметьте и просверлите два отверстия диаметром 32 мм в корпусе (B) рядом с нижним краем транца. Анод должен располагаться ниже...
Página 24
Şekildeki O-ring Ayar sacları O-ring Montaj talimatları ÖNEMLİ! Anot kitini kit 21211763 ile birlikte elekt- riksel açıdan iletken omurgalara monte ederken bu talimatlara uyun. Volvo Penta IPS ünitesi başına bir kit takılmalıdır. Omurgaya (B), aynanın alt kenarına yakın bir nok- tada 32 mm çaplı iki adet delik işaretleyip delin.