Página 1
LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.leister.com sales@leister.com...
Página 2
Size Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Italiano Istruzioni d’uso Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento Nederland Gebruiksaanwijzing Norsk Bruksanvisning Svenska Bruksanvisning Türkçe Kullanım kılavuzu Hungary Használati utasítás Česky Návod k obsluze Русский Руководство по эксплуатации 中文 使用手册 日本語 取扱説明書...
Página 3
L2 104 LE MINI SENSOR KIT, 400 L1 308 L2 159 LE MINI SENSOR KIT, 800 Junction box ANSCHLUSSBOX 10,5 Converter Höhe 53 mm Height: 140 Höhe 140 mm LE MINI SENSOR / LE MINI SENSOR KIT 1000 LE MINI 10.5...
Página 4
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Anwendung Die Leister Lufterhitzer LE MINI, LE MINI SENSOR und LE MINI SENSOR KIT eignen sich für den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräten und sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. Durch das integrierte Schutzelement gewährleistet das Gerät eine hohe Sicherheit.
Página 5
Vorsicht Nennspannung, die auf dem Gerät angegeben ist, muss mit der Netzspannung übereinstimmen. Gerät muss beobachtet betrieben werden. Wärme kann zu brennbaren Materialien gelangen, die sich ausser Sichtweite befinden. Gerät darf nur von ausgebildeten Fachleuten oder unter deren Auf- sicht benützt werden. Kindern ist die Benützung gänzlich untersagt. Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Technische Daten LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT Spannung 120 / 230 120 / 230 Frequenz 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Leistung Temperatur max.
Página 7
Gerätebeschreibung LE MINI/LE MINI SENSOR LE MINI 1 Anschlussleitung 5 Knickschutztülle 2 Gehäuse 6 Gewinde für 3 Heizelementrohr Düsenverschraubung 4 Luftzufuhr 7 Converter LE MINI SENSOR KIT 1 Netzanschlussleitung 6 Fehleranzeige 2 Netzschalter 7 Heizeinheit 3 Druckreduzierventil LE MINI SENSOR...
Página 8
(max 2 bar) OUT 1 POWER 1 (Load) Controller 2 (Neutral) 3 (Temp.-Schalter) Anschlussplan LE MINI SENSOR * Stromversorgung (Power Supply) Wichtig: Bei falscher Verdrahtung wird je nach verwendetem Controller die Converterschaltung zerstört ! (Typ / Hersteller) integriert PHASE LE MINI SENSOR...
Página 9
Anschlussplan LE MINI SENSOR KIT Druckluft max. 8x10 Druck Netzanschlussleitung max. 2x10 Betrieb LE MINI • Nach Bedarf entsprechende Düse oder Reflektor montieren. Verbrennungsgefahr! Heizelementrohr und Düse nicht in heissem Zustand berühren. Beim Wechseln von Düse oder Reflektor zuvor Gerät abkühlen lassen.
• Druckluft überprüfen • Gerät mittels Netzschalter (2) einschalten • Luftmenge überprüfen Schulung • Leister Technologies AG sowie deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der Anwendungen an. 3D Zeichnungen • 3D-Zeichnungen sind bei ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich.
Página 11
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Application The Leister air heaters LE MINI, MINI SENSOR and LE MINI SENSOR KIT is suitable for building into ma- chines, installations or tools and is designed for continuous operation. The tool offers process safety as a result of the integrated protective elements.
Página 12
Disposal Electrical equipment, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly way. For EU countries only: Do not dispose of electrical equipment with household refuse!
Technical data LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT Voltage 120 / 230 120 / 230 Frequency 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Power consumption Max. temperature °C / °F 600 / 1112 750 / 1382 600 / 1112 750 / 1382 600/1112 750/1382...
LE MINI SENSOR KIT 1 Power supply cord 5 Temperature regulator CSS 2 Main switch 6 Fault indicator 3 Pressure reduction 7 Heater LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR valve 8 Compressed air connection 4 Connection box 9 Fuseholder LE MINI SENSOR KIT Installation •...
Página 15
Controller 2 (Neutral) 2 (Neutral) 3 (Temperature switch) 3 (Temp.-Schalter) Circuit Diagram LE MINI SENSOR * Power supply is integrated according to Note: In case of wrong wiring the the controller used (model/manufacturer) converter circuit board will be destroyed. PHASE...
Página 16
Circuit Diagram LE MINI SENSOR KIT Compressed air max. 8x10 Pressure Power supply cord max. 2x10 Operation LE MINI • Fit the nozzle appropriate to the use. Danger – can cause burns! Do not touch the heating element tube and nozzle while they are hot.
• Accessories at www.leister.com Service and repairs • Repairs should only be carried out by authorised Leister Service Centres. They guarantee a correct and reliable repair service within reasonable period, using original spare parts in accordance with the circuit diagrams...
Página 18
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Applicazioni I riscaldatori ad aria LE MINI, LE MINI SENSOR e LE MINI SENSOR KIT di Leister sono indicati per il montaggio in macchine, impianti o apparecchiature e sono progettati per il funzionamento continuo.
Smaltimento Gli apparecchiature elettriche, gli accessori e gli imballaggi devono essere riciclati nel rispetto dell’am- biente. Solo per i Paesi UE: Non smaltire gli apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti domestici!
Descrizione dell’apparecchio LE MINI/LE MINI SENSOR LE MINI 1 Cavo alimentazione 5 Passa cavo 2 Involucro 6 Filettatura per ugelli 3 Tubo della resistenza avvitabili 4 Tubo aria 7 Convertitore LE MINI SENSOR KIT 5 Regolatore di 1 Cavo di collegamento...
Página 22
1 (Load) Controller 2 (Neutro) 2 (Neutral) 3 (Interruttore temperatura) 3 (Temp.-Schalter) Schema di collegamento LE MINI SENSOR * Alimentazione dipendente dal tipo Importante: se il cablaggio non è corretto, di controllo (tipo/fornitore) integrato il circuito del convertitore viene rovinato! FASE...
Página 23
Schema di collegamento LE MINI SENSOR KIT Aria compressa max. 8x10 Pressione Cavo di collegamento alla rete max. 2x10 Funzionamento LE MINI • Montare, se necessario, un ugello o un riflettore corrispondente. Pericolo di ustione: non toccare il tubo della resistenza e l’ugello quando sono ancora bollenti.
• Leister Technologies AG e i rispettivi centri d’assistenza autorizzati offrono corsi gratuiti nell’ambito delle applicazioni. Disegni in 3D • I disegni in 3D sono disponibili presso il centro di servizio di assistenza tecnica o all’indirizzo www.leister.com. Accessori • È consentito utilizzare solo gli accessori Leister.
Página 25
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Application Les chauffe-air LE MINI, LE MINI SENSOR et LE MINI SENSOR KIT de Leister conviennent au montage dans des machines, installations ou appareils et sont conçus pour une utilisation en continu.
Página 26
Elimination Les appareils électroniques, les accessoires et les emballages doivent être recyclés en respectant l’environnement. Pour les pays de l’UE uniquement : ne pas jeter les appareils électroniques avec les déchets ménagers!
Description de l’appareil LE MINI/LE MINI SENSOR 4 Alimentation en air LE MINI 1 Câble d’alimentation 5 Passe-câble anti-pli 2 Boîtier 6 Filetage pour raccord 3 Tuyau de l’élément de buse chauffant 7 Convertisseur LE MINI SENSOR KIT 5 Régulateur de 1 Câble de connexion...
Página 29
Controller (Neutre) 2 (Neutral) (Interrupteur temp.) 3 (Temp.-Schalter) Schéma des connexions LE MINI SENSOR * Alimentation électrique (Power Supply) Important : En cas de câblage incorrect, le circuit du régulateur sera détruit ! intégrée selon le régulateur utilisé (type / fabricant)
Página 30
Schéma des connexions LE MINI SENSOR KIT Air comprimé max. 8x10 Pa Pression Câble de connexion secteur max. 2x10 Pa Fonctionnement LE MINI • Selon les besoins, montez la buse ou le réflecteur correspondant. Risque de brûlure ! Ne touchez pas le tuyau de l’élément chauffant et la buse s’ils sont chauds.
• Leister Technologies AG et ses SAV compétents proposent des cours gratuits relatifs aux applications. Dessins 3D • Les dessins 3D des chauffe-air de la gamme LHS sont disponibles auprès de votre SAV ou sur www.leister.com. Accessoires • Seuls des accessoires Leister doivent être utilisés.
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Aplicación Los calentadores de aire LE MINI, LE MINI SENSOR y LE MINI SENSOR KIT de Leister están indicados para el montaje en máquinas, instalaciones o aparatos y han sido diseñados para el funcionamiento continuo.
Eliminación Las equipos eléctricos, los accesorios y los embalajes deben reciclarse y reutilizarse de forma ade- cuada para proteger el medio ambiente. Solo para países de la Unión Europea: No desechar jamás equipos eléctricos en la basura doméstica.
Descripción del aparato LE MINI/LE MINI SENSOR LE MINI 1 Cable de conexión 5 Manguito protección 2 Carcasa casquillo 3 Tubo calentador 6 Junta de tobera roscada 4 Entrada de aire 7 Convertidor LE MINI SENSOR KIT 5 Regulador de 1 Cable de alimentación...
Página 36
2 (Neutro) 2 (Neutral) 3 (Conmutador Temperatura) 3 (Temp.-Schalter) Diagrama de Circuito de LE MINI SENSOR * El suministro de potencia está inte-grado Nota: En caso de conexión incorrecta de acuerdo con el controlador utilizado del cableado, el cuadro de circuitos (modelo/fabricante) del convertidor será...
Página 37
Diagrama de Circuito de LE MINI SENSOR KIT Aire comprimido máx. 8x10 Presión Cable de conexión de red máx. 2x10 Funcionamiento LE MINI • Adaptar la tobera adecuada para el uso ¡Peligro de quemaduras! No toque el tubo calentador ni la boquilla si están calientes.
• Pulsar el interruptor (2) para conectar el equipo • Comprobar el flujo de aire Formación • Leister Technologies AG, así como sus puntos de servicio autorizados, ofrecen cursos gratuitos sobre las aplicaciones. Diseños en 3D • Podrá solicitar los esquemas en 3D al punto de servicio o encontrarlos en www.leister.com.
Página 39
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Toepassing Het Leister heteluchtapparaat LE MINI, LE MINI SENSOR en LE MINI SENSOR KIT is geschikt voor montage in machines, installaties of apparaten en is voor een ononderbroken functie ontworpen. Het apparaat heeft een geïntegreerde apparaatbescherming waardoor het een hoge bedrijfszekerheid biedt.
Página 40
Afvalverwijdering Bied elektrische toestellen, toebehoren en verpakkingen aan voor milieuvriendelijk hergebruik. Uits- luitend EU-landen: Voer het elektrische toestellen niet af via de inzameling van huishoudelijk afval!
Beschrijving van het apparaat LE MINI/LE MINI SENSOR LE MINI 1 Aansluitkabel 5 Kniktule 2 Behuizing 6 Schroefdraad tbv 3 Buis met mondstuk verwarmingselement 7 Converter 4 Luchttoevoer LE MINI SENSOR KIT 1 Netsnoer 6 Foutdisplay 2 Stroomschakelaar 7 Verwarmingseenheid...
Página 43
OUT 1 1 (Carico) 1 (Load) Controller 2 (Neutraal) 2 (Neutral) 3 (Temperatuurschakelaar) 3 (Temp.-Schalter) Aansluitschema LE MINI SENSOR * Power supply afhankelijk van regelaar Belangrijk: Bij verkeerd aansluiten wordt (type/fabrikaat) geïntegreerd de converter beschadigd! FASE PHASE LE MINI SENSOR...
Página 44
Aansluitschema LE MINI SENSOR KIT Perslucht max. 8x10 Pa Druk Netsnoer max. 2x10 Pa Werking LE MINI • Monteer naar wens bijbehorend mondstuk. Verbrandingsgevaar ! Buis met verwarmingselement en mondstuk niet in hete toestand aanraken. Laat voor montage van de mondstuk of reflector het apparaat eerst laten afkoelen.
• Apparaat met behulp van stroomschakelaar (2) • Perslucht controleren inschakelen • Luchtdebiet controleren Training • Leister Technologies AG en de aangesloten geautoriseerde servicepunten bieden kostenloze cursussen in de toepassingen aan. 3D-tekeningen • 3D-tekeningen zijn verkrijgbaar bij uw servicepunt of via www.leister.com. Toebehoren •...
Página 46
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Bruk Leister LE MINI, LE MINI SENSOR og LE MINI SENSOR KIT er konstruert for kontinuerlig drift, montert i installasjoner, maskiner og apparater. Apparatet tilbyr prosess trygghet med integrerte sikkerhets elementer og interfacer.
Página 47
Deponering Elektrisk utstyr, tilbehør og emballasje skal resirkuleres på en miljøvennlig måte. Kun for EU-land: Kast aldri elektrisk utstyr i husholdningsavfallet!
Tekniske data LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT Spenning 120 / 230 120 / 230 Frekvens 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Effekt Max. temperatur °C / °F 600 / 1112 750 / 1382 600 / 1112 750 / 1382 600/1112 750/1382...
Página 49
Forsikt: Enheten skal alltid drives med lufttilførsel ! Tilkobling • LE MINI / LE MINI SENSOR må tilkobles av kvalifisert fagpersonell (Koblings diagram, side 50). • I nettilkoblingen må det finnes en egnet innretning for allpolig frakobling fra strømnettet ! •...
Página 50
POWER 1 (Load) 1 (Load) Controller 2 (Neutral) 2 (Neutral) 3 (Temp. bryter) 3 (Temp.-Schalter) Koblings diagram LE MINI SENSOR * Power supply integrert iflg. hvilken Viktig: Koblingsfeil i konverteren vil konroll unit som benyttes ødelegge elektronikken (model/produsent) LINE/MAINS PHASE...
Página 51
Koblings diagram LE MINI SENSOR KIT Trykkluft maks. 8 x 10 Pa Trykk Strømledning maks. 2 x 10 Pa Drift LE MINI • Monter den tilsvarende dysen etter behov. Fare for brannskader! Varmeelementrøret og dysen må ikke berøres når de er varme. Avkjøl apparatet før bytting av dyse eller reflektor.
• Det skal kun brukes tilbehør fra Leister • Tilbehør under www.leister.com Service og reparasjon • Reparasjoner skal kun utføres av autoriserte Leister-servicesteder. Disse sikrer en fagmessig og pålitelig reparasjonsservice med originale reservedeler i henhold til koblingsskjemaer og reservedelslister. Garanti •...
Página 53
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Användning Luftvärmaren Leister LE MINI, LE MINI SENSOR och LE MINI SENSOR KIT är anpassad för kontinuerlig användning installerad i maskiner, anläggningar och apparater. Integrerade skyddselement och interface garanterar hög processäkerhet.
Página 54
Avfallshantering Elapparater, tillbehör och förpackningar ska lämnas in för återvinning. Endast i EU: Släng inte elapparater som vanligt avfall!
Tekniska data LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT Spänning 120 / 230 120 / 230 Frekvens 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Effekt Temperatur max.
Página 56
Apparatbeskrivning LE MINI/LE MINI SENSOR LE MINI 1 Strömkabel 5 Böjskydd 2 Anslutningsdosa 6 Munstycksgänga 3 Värmeelementrör 7 Konverter 4 Lufttillförsel LE MINI SENSOR KIT 1 Nätkabel 6 Felindikering 2 Nätströmbrytare 7 Värmeenhet 3 Tryckreduceringsventil LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR...
Página 57
OUT 1 POWER 1 (Load) 1 (Load) Controller 2 (Neutral) 2 (Neutral) 3 (Temp.-Schalt) 3 (Temp.-Schalter) Kopplingsschema LE MINI SENSOR * Nätenhet integrerad med Varning! typ och fabrikat av controller Vid felkoppling förstörs konvertern PHASE LE MINI SENSOR NEUTRAL POWER...
Página 58
Kopplingsschema LE MINI SENSOR KIT Tryckluft max. 8x10 Pa Tryck Nätkabel max. 2x10 Pa Drift LE MINI • Montera det munstycke eller den reflektor som behövs. Risk for brännskador! Rör inte värmeelementrör och munstycke när de är mycket varma. Låt apparaten kallna före byte av munstycke eller reflektor.
Página 59
• Kontrollera tryckluften • Slå på apparaten med hjälp av nätströmbrytaren (2) • Kontrollera luftmängden Träning • Leister Technologies AG och alla auktoriserade serviceföretag erbjuder kostnadsfria kurser för alla användningar. 3D-ritningar • 3D-ritningar finns hos ditt serviceställe eller på www.leister.com.
Página 60
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Kullanım Leister LE MINI, LE MINI SENSOR ve LE MINI SENSOR KIT sıcak hava cihazları; makinelere, tesislere veya cihazlara monte etmek için uygundur ve kesintisiz işletim için tasarlanmıştır. Cihaz, sahip olduğu entegre koruma elemanı...
İmha Edilmesi Elektrikli cihazlar, aksesuarlar ve ambalajlar çevreye zarar vermeden geri dönüştürülmelidir. Sadece AB ülkeleri için: Elektrikli cihazlar evsel atıklar ile birlikte atmayın!
Teknik Veriler LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT Gerilim 120 / 230 120 / 230 Frekans 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Güç Maks. sıcaklık °C / °F 600 / 1112 750 / 1382 600 / 1112 750 / 1382 600/1112 750/1382...
Página 63
Cihazın Tanıtımı LE MINI/LE MINI SENSOR LE MINI 1 Bağlantı kablosu 5 Bükülme koruma kılıfı 2 Gövde 6 Meme vida bağlantısı 3 Isıtma elemanı borusu için vida dişi 4 Hava beslemesi 7 Konvertör LE MINI SENSOR KIT 1 Şebeke bağlantı kablosu 6 Hata göstergesi...
Página 64
(yük) 1 (Load) Controller (nötr) 2 (Neutral) (termik şalter) 3 (Temp.-Schalter) LE MINI SENSOR bağlantı şeması * Akım beslemesi (Power Supply), kul- Önemli: Kablolama yanlış yapıldığında konvertör devresi tahrip olmaktadır ! lanılan kontrol ünitesine (tip/üretici) göre entegre edilmiştir PHASE LE MINI SENSOR NEUTRAL NÖTR...
Página 65
LE MINI SENSOR KIT bağlantı şeması Basınçlı hava maks. 8x10 Basınç Elektrik bağlantı kablosu maks. 2x10 LE MINI’nin çalıştırılması • Gerektiğinde uygun bir meme veya reflektör monte edin. Yanma tehlikesi ! Sıcak durumdaki ısıtma elemanı borusuna ve memeye dokunmayın. Memeyi veya reflektörü değiştirirken cihazın soğumasını bekleyin.
Página 66
• Cihazı güç şalteriyle (2) açın • Hava miktarını kontrol edin Eğitim • Leister Technologies AG firması ve bu firmaya ait yetkili servisler, kullanım ve uygulama konusunda ücretsiz kurslar vermektedir. 3D Çizimleri • 3D çizimleri, yetkili servislerden ve www.leister.com adresinden temin edilebilir.
Página 67
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Alkalmazás A Leister léghevítő LE MINI, LE MINI SENSOR és LE MINI SENSOR KIT gépekbe, berendezésekbe vagy ké- szülékekbe történő beépítésre alkalmas és tartós üzemre van kialakítva. A beépített védő elemekkel és csatlakozási helyekkel a készülék magas folyamat biztonságot garantál.
Página 68
Ártalmatlanítás Biztosítani kell az elektromos készülékek, tartozékok és csomagolásuk környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosítását. Csak az EU tagállamokban: Az elektromos készülékek ne dobja a háztartási szemétbe!
Műszaki adatok LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT Feszültség 120 / 230 120 / 230 Frekvencia 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Teljesítmény Max. hőmérséklet °C / °F 600 / 1112 750 / 1382 600 / 1112 750 / 1382 600/1112 750/1382...
Página 70
Készülék leírása LE MINI/LE MINI SENSOR LE MINI 1 csatlakozó vezeték 5 könyök védőcső 2 ház 6 fúvóka csavarozás 3 fűtőcső menete 4 levegő hozzávezetés 7 átalakító LE MINI SENSOR KIT 6 hibakijelző 1 hálózati csatlakozó kábel 7 LE MINI SENSOR 2 hálózati kapcsoló...
Página 71
POWER 1 (Load) 1 (Load) Controller 2 (Semleges) 2 (Neutral) 3 (Hőm. kaposoló) 3 (Temp.-Schalter) Csatlakozási rajz LE MINI SENSOR * Power supply az alkalmazott Fontos: Rossz kábelezésnél az átalakító ellenőrzőnek (típus/gyártó) kapcsolás zavart! megfelelően beépítve Fázis PHASE LE MINI SENSOR...
Página 72
Csatlakoztatási rajz LE MINI SENSOR KIT Sűrített levegő max. 8x10 Nyomás max. 2x10 Hálózati csatlakozó kábel Üzemeltetés LE MINI • Igény szerint szerelje fel a megfelelő fúvókát vagy reflektort. Égésveszély! A fűtőelem-csövet és a fúvókát forró állapotban nem szabad megérinteni. A fúvóka vagy reflektor cseréje előtt a készüléket le kell hűteni.
• A készüléket a hálózati kapcsolóval (2) be kell kapcsolni. • A légmennyiséget ellenőrizni kell Képzés • A Leister Technologies AG, valamint a hivatalos szervizpontok díjtalan képzést biztosítanak az alkalmazásokhoz. 3D ábrák • 3D-ábrákat szervizpontjától vagy a www.leister.com címen kaphat.
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Použití Ohřívač vzduchu Leister LE MINI, LE MINI SENSOR a LE MINI SENSOR KIT je vhodný k zamontování do strojů, zařízení nebo přístrojů a je konstruován pro trvalý provoz. Integrované ochranné prvky a rozhraní...
Página 75
Likvidace Elektrické přístroje, příslušenství a obaly se musí odevzdat k ekologické recyklaci. Pouze pro členské státy EU: Nevyhazujte elektrické přístrojeí do domovního odpadu!
Technické údaje LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT Napětí 120 / 230 120 / 230 Frekvence 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Příkon Max. teplota °C / °F 600 / 1112 750 / 1382 600 / 1112 750 / 1382 600/1112 750/1382...
Página 77
Popis přístroje LE MINI/LE MINI SENSOR 5 Ochranná objímka LE MINI 1 Přívodní vedení proti zlomení 2 Pouzdro 6 Závit pro šroubovací 3 Trubka topného tělesa trysku 4 Přívod vzduchu 7 Konvertor LE MINI SENSOR KIT 6 Ukazatel chyby 1 Síťový přívodní kabel 7 Topná...
Página 78
1 (Fáze) 1 (Load) Controller 2 (Nulový Vodič) 2 (Neutral) 3 (Teplotní ochrana) 3 (Temp.-Schalter) Připojovacího schématu LE MINI SENSOR * Integrovaný napájecí zdroj Upozornění: Při chybném zapojení dojde k poškození konvektoru musí odpovídat použitému řidícímu členu (typ/výrobce) Fáze PHASE LE MINI SENSOR Nulový...
Página 79
Připojovacího schématu LE MINI SENSOR KIT Tlakový vzduch max. 8x10 Tlak Elektrický připojovací kabel max. 2x10 Provoz LE MINI • V případě potřeby namontujte vhodnou trysku nebo reflektor. Nebezpečí popálení ! Nedotýkejte se trubky topného tělesa a trysky v horkém stavu.
• Zapněte přístroj pomocí síťového spínače (2) • Zkontrolujte množství vzduchu Školení • Firma Leister Technologies AG a její autorizovaná servisní střediska nabízejí bezplatné konzultace v rámci aplikací. 3D Výkresy • 3D výkresy ohřívačů vzduchu řady LHS jsou k dispozici ve Vašem servisním středisku nebo na.
Página 81
LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT Использование Воздухонагреватели компании Leister LE MINI, LE MINI SENSOR и LE MINI SENSOR KIT подходят для монтажа в машины, установки или устройства и предназначены для длительной эксплуатации. Благодаря встроенному защитному элементу устройство гарантирует высокий уровень...
Página 82
Осторожно Номинальное напряжение, указанное на устройстве, должно совпадать с сетевым напряжением. Работающее устройство должно находиться под наблюдением персонала. Тепло может воздействовать на воспламеняющиеся материалы, которые находятся вне поля зрения. Устройство разрешается использовать только квалифицированным специалистам или под их надзором. Данное устройство...
Технические характеристики LE MINI LE MINI SENSOR LE MINI SENSOR KIT Напряжение В~ 120/230 120/230 Частота Гц 50/60 50/60 50/60 50/60 50 / 60 50 / 60 Мощность Вт Макс. температура °C/°F 600/1112 750/1382 600/1112 750/1382 600/1112 750/1382 Макс. Температура...
Página 84
Описание устройства LE MINI/LE MINI SENSOR LE MINI 1 Соединительный 4 Трубка подачи воздуха 5 Гильза кабель 2 Корпус 6 Резьба для резьбового 3 Трубка нагревательного присоединения насадки элемента 7 Преобразователь LE MINI SENSOR KIT 1 Кабель сетевого 6 Индикатор ошибок...
Página 85
(макс. 2 бар) (max 2 bar) OUT 1 POWER 1 (Load) Controller 2 (Neutral) 3 (Temp.-Schalter) Схема подключения LE MINI SENSOR * Подача тока (Power Supply) Важно! При неправильном подсоединении проводов интегрирована в соответствии с произойдет необратимое используемым контроллером (тип/ повреждение проводки...
Página 86
Схема подключения LE MINI SENSOR KIT Сжатый воздух макс. 8X10 Па Давление Кабель сетевого питания макс. 2X10 Па Эксплуатация LE MINI • При необходимости установить соответствующую насадку или отражатель. Опасность ожога! Не дотрагиваться до трубки нагревательного элемента и до насадки, если они...
• Проверить сжатый воздух • Проверить расход воздуха Обучение • Компания Leister Technologies AG и ее уполномоченные сервисные центры предлагают бесплатные курсы по применению наших устройств. Чертежи 3D • Чертежи 3D доступны в уполномоченных сервисных центрах или на сайте www.leister.com.
Página 88
使用手册 调试前请仔细阅读使用手册,并妥善保存以备今后使用。 空气加热器 LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT 应用 Leister 空气加热器 LE MINI、LE MINI SENSOR 和 LE MINI SENSOR KIT 适合安装在机器、 设备或装置内,可以持续运行。通过内置的保护元件可以确保设备具有较高的安全性。 • 由热风铆接机实现工业化接合技术 • 各种不同类型的烘干和加热程序 • 包装膜和铸造件的收缩和焊接 • 无溶剂粘胶和热熔胶的激活和溶解 • 包装材料如瓶子、木塞和容器的消毒 • 糖衣层的平整,巧克力和化妆品的上光 • 合成纤维和织物的分离和熔化...
Página 96
取扱説明書 ご使用前に取扱説明書をお読みください。 また今後の参照 のため保管してください。 熱風機 LE MINI; LE MINI SENSOR; LE MINI SENSOR KIT 用途 Leister 熱風機 LE MINI, LE MINI SENSOR および LE MINI SENSOR KIT は、機械、システム、装置へ の取り付けに適しており、連続使用できるように設計されています。内蔵型保護エレメン トにより、機器の高い安全性が保証されています。 • ホットエアリベットによる工業的付加技術 • 各種の乾燥/加熱プロセス • 梱包用フィルムおよび成型品の委縮および溶接 • 溶剤を含まない接着剤およびホットメルト接着剤の活性化および弛緩 • 梱包材 (小型のビン、コルク、タンクなど) の消毒...