4
Enganche el deslizante del producto ensamblado
al deslizante del gabinete.
(Fig 4)
NOTA: Antes de enganchar el producto dentro del
deslizante del gabinete, asegúrese de mover al
frente los rieles de los baleros que se encuentran
dentro del ensamble de deslizante del gabinete
para que estén al ras con las cubiertas de boca
negra.
Engagez l'assemblage de la coulisse du produit dans
l'assemblage de la coulisse de l'armoire.
(Fig 4)
REMARQUE : Avant d'engager le produit dans
l'assemblage de la coulisse de l'armoire, assurez-
vous de déplacer les rails à roulement à billes, qui se
trouvent à l'intérieur de l'assemblage de la coulisse de
l'armoire, à l'avant de l'assemblage de la coulisse pour
qu'ils soient à ras des capuchons de l'embout noir.
5
Sujete la puerta a la unidad. (Fig 5)
NOTA Utilice los soportes de montaje ajustables
de la puerta para asegurar el montaje dentro de la
porción gruesa de la puerta del gabinete (el frente
del producto debe estar alineado con el frente
del marco). Para un montaje sencillo de la puerta,
puede utilizar cinta de doble lado, ésta no se
incluye. Los soportes AMB permitirán un ajuste de
la puerta de lado a lado pero no permitirá el ajuste
de la puerta de la parte superior a la parte inferior.
Fixez la porte à l'unité. (Fig 5)
REMARQUE : Utilisez les supports de montage pour
porte pour assurer le montage dans la partie épaisse
de la porte de l'armoire (l'avant du produit doit être
aligné avec l'avant du cadrage avant). Pour faciliter le
montage sur porte, du ruban double adhésion peut
être utilisé (non inclus). Les supports AMB permettront
un ajustement latéral de la porte, mais ne permettront
pas un ajustement de la porte de haut en bas.
FIG. 4
FIG. 5
=Thicker part of door
7
3
64
32
2
mm
3
#2
8
7