Publicidad

Enlaces rápidos

directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni
per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod
k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
DESTINADO AL USUARIO
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
zioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung |
návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instru-
ções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruik-
saanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use |
gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instruc-
ciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode
d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | direc-
tions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per
l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k
použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de
utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwij-
zing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauch-
sanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de
uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi
| gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for
[es]
use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso |
instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití
instrucciones de uso
| mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l'uso | instrucciones de uso | instruções de utilização
| directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istru-
Stûv µM
September 2015 - SN 122141 > ...

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stuv μM

  • Página 1 directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití | mode d'emploi | gebruiksaanwijzing | istruzioni per l’uso | instrucciones de uso | instruções de utilização | directions for use | gebrauchsanweisung | návod k použití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Le agradecemos su elección de un hogar Stûv. Lo hemos concebido para que le proporcione el máximo en placer, comodidad y seguridad. Su hogar se ha fabricado prestando la máxima atención al detalle ; pero si a pesar de ello usted encuentra alguna anomalía, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor.
  • Página 3: Presentación Del Producto

    PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Normas, certificados y características técnicas Los hogares Stûv µM (de funcionamiento intermitente) cumplen con las exigencias (rendimiento, emisión de gases, seguridad,...) de las normas europeas EN. Los datos consignados a continuación han sido facilitados por un laboratorio homologado. Resultados de las pruebas según las normas EN 13229 : 2001 y 13229–A2 : 2004...
  • Página 4: Dimensiones

    Normas, certificados y características técnicas Otras características técnicas Tiro mínimo para la obtención de la potencia calorífica nominal 12 Pa Caudal de la masa de humos 9,6 g/s Temperatura media de los humos a la potencia nominal 273°C Sección mínima de alimentación de aire de combustión desde el exterior 100 cm Gama óptima de potencia de utilización 5 –...
  • Página 5: Cómo Funciona Su Stûv Microméga

    ¿ Cómo funciona su Stûv micromega ? ¡ Candela ! A fuego abierto... Cuando el fuego está en marcha ... Disfrutará del crepitar de las brasas, – es decir, cuando la fase de del aroma del fuego de leña, de la encendido ha finalizado –...
  • Página 6: Los Combustibles

    Los combustibles ¿ Qué madera elegir ? El abedul [foto 5], el tilo, el castaño, los chopos y álamos, Las diferentes esencias de las maderas la robinia o falsa acacia, la acacia tienen poderes caloríficos distintos, y no todas arden de la misma manera ; Son árboles muy frondosos y de en términos generales, lo mejor es madera tierna : producen llamas...
  • Página 7 Los combustibles (continuación) El secado los troncos grandes, así como cubrir la parte que acaba de horadar. Los la leña para abrigarla de la lluvia, pero higrómetros de electrodos tienen que Sea cual sea la madera elegida, manteniéndola siempre bien ventilada. introducirse en la madera per pendi- tiene que estar bien seca : la madera cularmente al sentido de las fibras de...
  • Página 8: Utilización

    UTILIZACIÓN Recomendaciones No deje a niños de corta edad sin ¡ Importante ! vigilancia en el recinto en el que está La instalación de este hogar se tiene instalado el hogar. que realizar siguiendo las normas Vigile que las entradas y salidas de aire del arte y las normativas locales o estén siempre libres de obstáculos.
  • Página 9: Prevención De Los Riesgos De Explosión

    Recomendaciones Prevención de los riesgos de madera sobre un lecho de brasas explosión moribundas. Un tiro demasiado débil aumenta el – Después de un período de utilización riesgo de explosión ; dicha debilidad al ralentí (transcurso de la noche) puede estar provocada por una mala hay que encender un fuego fuerte chimenea, por el mal tiempo, otro (de 1/2 hora a 3/4 de hora) para...
  • Página 10 Manipulaciones básicas apertura – cierre del registro del aire. − Inserte el extremo de la empuñadura de tacto frío en la ranura prevista para ello [esquema 4] − Vaya en sentido + para aumentar la entrada de aire hacia el para el efecto inverso [esquema 5].
  • Página 11: Encendido Del Fuego

    Encendido del fuego Mantenga siempre esta entrada de Antes del encendido aire totalmente libre de obstáculos. Después de un periodo de no Si hay otros aparatos consumidores utilización, verifique que no hay de aire instalados en el mismo obstrucciones en el aparato, en sus local (extractores de aire, conductos, en las entradas ni en las campanas de cocina, sistemas...
  • Página 12: Observaciones

    Encendido del fuego (continuación) Encendido del fuego Observaciones Encienda una cantidad de por – En determinadas circunstancias lo menos 1 kg. de leña menuda atmosféricas (cuando la temperatura con una pastilla de encendido exterior es superior a la del interior), –ecológica- dentro.
  • Página 13: Mantenimiento Del Fuego

    Mantenimiento del fuego Observaciones Hay dos elementos que determinan ¡ Utilice leña bien seca ! ¡ El cristal el buen tiro del fuego : la cantidad seguirá estando limpio, y además, Para evitar recalentamientos, no de leña y la cantidad de aire de quemar leña con más de un 16% de sobrepase el consumo horario máximo combustión.
  • Página 14: Funcionamiento A Fuego Abierto

    Funcionamiento a fuego abierto Aviso El funcionamiento con el mejor rendi- miento se obtiene cuando el hogar está cerrado [más explicaciones en la página 5]. ¡ Atención ! Evite dicho modo de funcionamiento sin vigilancia. Atención a las proyecciones de brasas en el modo de fuego abierto.
  • Página 15: Instalación Y Utilización De La Parrilla

    Instalación y utilización de la parrilla La parrilla Stûv es un accesorio opcional que ofrece un modo de cocción totalmente diferente : los alimentos se colocan delante de las llamas en lugar de disponerse encima de las brasas. Ya no tendrá que esperar a tener sólo brasas sin llamas : ¡...
  • Página 16: Utilización De Las Opciones De Colocación - Nicho Integrado

    Instalación y utilización de la parrilla (continuación) Utilización de las opciones de colocación - nicho integrado Stûv µM - instrucciones de uso [es] - 0312 SN 122141 - ...
  • Página 17 Utilización de las opciones de colocación - nicho integrado (continuación) Stûv µM - instrucciones de uso [es] - 0312 SN 122141 - ...
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento regular ¡ Atención ! Extracción de las cenizas Antes de proceder al mantenimiento, El Stuv micromega ha sido estudiado espere al enfriamiento total. para que su combustión sea completa hasta el punto de no producir más que Mantenimiento el mínimo de cenizas.
  • Página 19: Mantenimiento Anual

    Mantenimiento anual ¡ Atención ! – Limpieza de la parte de abajo de la chapa Antes de proceder al mantenimiento, espere al enfriamiento total. − Limpieza del ventilador Una vez al año, no se olvide de : – deshollinar la chimenea, –...
  • Página 20: Verificación De La Junta Hermética

    Verificación de la junta hermética Abra la puerta y compruebe si la junta hermética de silicona blanca está en buen estado. Las señales de deterioro son: − ondulaciones marcadas − cambios de color En caso de problema... Cristal roto o rajado, junta usada, defectos en la guarnición de la cámara de combustión.
  • Página 21: Tabla Del Mantenimiento Anual

    Tabla del mantenimiento anual Fecha Participante Observaciones Stûv µM - instrucciones de uso [es] - 0312 SN 122141 - ...
  • Página 22: La Garantía Stûv

    Sin embargo, deberá usted registrar – las piezas de uso (por ejemplo Completar el formulario en su producto para que nuestro ladrillos refractarios, vermiculitas, línea en www.stuv.com/ servicio post-venta pueda ofrecerle juntas) que necesiten ser garantia la mejor atención y responder reemplazadas de vez en cuando eficazmente a sus preguntas.
  • Página 23 FORMULARIO DE GARANTÍA POR FAVOR, RELLÉNELO EN MAYÚSCULAS ¡ Complete su formulario de garantía EL COMPRADOR directamente en línea en www.stuv.com ! APELLIDO ....................NOMBRE ....................DIRECCIÓN ..................... CÓDIGO POSTAL ................... LOCALIDAD .................... Su responsabilidad PAÍS ......................E-MAIL ....................Como usuario, usted también .........................
  • Página 25: Declaración De Conformidad Con La Ue

    Declaración de Conformidad con la UE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON LA UE La sociedad Stûv SA Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers Bélgica declara, asumiendo la plena responsabilidad, que los hogares Stûv µM objeto de la presente declaración acatan las directivas y normas siguientes : Directiva 89/106/CEE Identificación CE...
  • Página 27: Contactos

    Dovre Ibérica s.a. Bélgica por : P.I. V-2 Vulpellac Stûv sa C/ Dels Homs, 4 - 17111 Forallac rue Jules Borbouse 4 T 972 64 03 03 - F 972 64 67 99 B-5170 Bois-de-Villers (Bélgica) stuv@dovre.es info@stuv.com – www.stuv.com www.dovreiberica.com...
  • Página 28 Este documento está disponible en otros idiomas : por cualquier error que hayamos podido cometer. consulte con su distribuidor o en www.stuv.com Editor responsable : Gérard Pitance – Rue Jules Borbouse 4 – 5170 Bois-de-Villers – Bélgica 93104366 - mode d'emploi - Stûv microméga [ES]...

Tabla de contenido