Publicidad

Enlaces rápidos

Bluetooth headset for phone calls
VMX 200
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser VMX 200

  • Página 1 Bluetooth headset for phone calls VMX 200 Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Puesta en funcionamiento del VMX 200 ............ 9 Carga de la pila recargable ................9 Conectar el VMX 200 a un dispositivo Bluetooth ........10 Utilizar el VMX 200 con dos dispositivos Bluetooth ......11 Manejo del VMX 200 ..................12 Ajustar individualmente y llevar el VMX 200 ........
  • Página 3: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Bluetooth. Uso adecuado El VMX 200 es un accesorio para teléfonos móviles y otros aparatos Bluetooth con un «perfil de manos libres» (Hands Free-Profil, HFP) o perfil de headset (Headset-Profil, HSP) que permite la comunicación inalámbrica en un entorno seco mediante la tecnología Bluetooth.
  • Página 4 • Explosión • Incendio • Formación de calor • Formación de humo o gases Si la batería o la pila recargable no se utiliza correctamente, Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad. Cargue las pilas recar- Los productos que se alimenten gables únicamente con...
  • Página 5: El Auricular Bluetooth Vmx 200

    Bluetooth El VMX 200 cumple el nuevo standard de tecnología Bluetooth 3.0 y garan- tiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0 y 2.1 que soportan los perfiles de manos libres (Hands Free-Profil, HFP) o de headset (Headset-Profil HSP).
  • Página 6: Volumen De Suministro

    Before operation Use the VMX 200 in dry places only and keep li- quids and small electrically conductive parts away from the VMX 200 and its connecting sockets.
  • Página 7: Vista General Del Producto

    Auricular VMX 200 Tecla multifunción Tecla de volumen + Adaptador para el oído con anillo de ajuste Micrófono Puerto USB Tecla de volumen – Fuente de alimentación VMX 200 Fuente de alimentación VMX 200 Cable de carga (versión EU/UK/US/AU) VMX 200...
  • Página 8: Vista General De Los Pictogramas

    Significado El LED parpadea rápido. El LED parpadea una vez cada 3 segundos. El LED parpadea 3 veces por segundo. El pictograma «i» La «i» señaliza indicaciones que le aportan informaciones adicio- nales para el uso del auricular. VMX 200...
  • Página 9: Vista General De Las Teclas

    Encender el auricular Apagar el auricular Cambiar al modo de sincronización Teclas de volumen Tecla pulsar Función Página Silenciar el micrófono del auricular Vol – Restablecer los ajustes de fábrica del auricular Vol + Vol – Vol + Vol – VMX 200...
  • Página 10: Puesta En Funcionamiento Del Vmx 200

    Puesta en funcionamiento del VMX 200 Puesta en funcionamiento del VMX 200 Carga de la pila recargable ADVERTENCIA ¡ Peligro de sufrir lesiones! Llevar el auricular mientras se está cargando puede tener quema- duras y lesiones como consecuencia. No lleve nunca puesto el auricular mientras se carga.
  • Página 11: Conectar El Vmx 200 A Un Dispositivo Bluetooth

    Bluetooth, sincronice de nuevo el auricular. Conectar el VMX 200 a un dispositivo Bluetooth En este capítulo se describe cómo conectar el VMX 200 con un dispositivo Bluetooth tomando como ejemplo un teléfono móvil. Asegúrese de que –...
  • Página 12: Utilizar El Vmx 200 Con Dos Dispositivos Bluetooth

    (véanse las instrucciones de uso de su teléfono móvil) y siga las instruc- ciones de la pantalla. Utilizar el VMX 200 con dos dispositivos Bluetooth Puede utilizar simultáneamente el VMX 200 con dos dispositivos Bluetooth conectados (Multi Connection). Para ello, debe haber como mínimo dos dispositivos Bluetooth ya sincroni- zados con el auricular.
  • Página 13: Manejo Del Vmx 200

    Manejo del VMX 200 Ajustar individualmente y llevar el VMX 200 Para optimizar y personalizar la comodidad, el VMX 200 se puede llevar en la oreja izquierda o en la derecha de dos modos distintos: con o sin gancho de oreja.
  • Página 14 Retire el adaptador para el oído con anillo de ajuste montado. Fije el adaptador para el oído sin anillo de ajuste al auricular. Fije el gancho de oreja al VMX 200. Cambie la posición del gancho de oreja si desea llevar el auricular en la otra oreja.
  • Página 15: Encender/Apagar El Vmx 200

    Manejo del VMX 200 Encender/Apagar el VMX 200 Encender el auricular Mantenga pulsada la tecla multifunción hasta que el LED parpadee 3 veces en azul. Se escucha un tono de de señal ascendente. Seguidamente, el LED indica el modo de funcionamiento actual.
  • Página 16: Cambiar El Volumen De La Llamada

    Manejo del VMX 200 Cambiar el volumen de la llamada ADVERTENCIA Vol + ¡ Peligro de daños auditivos! Un volumen excesivo durante un periodo prolongado de tiempo puede causar daños auditivos permanentes. Ajuste un volumen bajo antes de colocarse el auricular.
  • Página 17: Telefonear Con El Vmx 200

    Manejo del VMX 200 Telefonear con el VMX 200 Si su VMX 200 está conectado con un teléfono móvil y usted recibe una lla- mada, escuchará un timbre de llamada y el LED parpadea en azul 4 veces por segundo.
  • Página 18 Manejo del VMX 200 Gestionar dos llamadas Puede gestionar dos llamadas: • o bien desde dispositivos Bluetooth distintos • o bien desde dispositivo Bluetooth. Si desea gestionar dos llamadas desde un dispositivo Bluetooth, inte- rrumpa la segunda conexión Bluetooth. En caso de que le llamen durante una llamada: Pulse la tecla multifunción:...
  • Página 19 Manejo del VMX 200 Marcación por voz La función «Marcación por voz» debe ser soportada por su teléfono móvil (con perfil de manos libres) y debe estar activada. Siga las instrucciones de uso de su teléfono móvil. Pulse seguidamente la tecla multifunción para activar la marcación por voz.
  • Página 20: Limpieza Y Cuidado Del Vmx 200

    Limpieza y cuidado del VMX 200 Limpieza y cuidado del VMX 200 PRECAUCIÓN El líquido puede destruir la electrónica del producto. Puede entrar en la carcasa del producto y provocar un cortocircuito en la electrónica. Mantenga los líquidos de todo tipo lejos de este producto.
  • Página 21: En Caso De Anomalías

    Póngase en contacto con su proveedor Sennheiser si en su producto se pre- sentan problemas no recogidos en la tabla anterior o si los problemas no se pueden solucionar con las propuestas indicadas en la tabla.
  • Página 22: En Caso De Que Se Salga Del Alcance Bluetooth

    Pulse la tecla multifunción para establecer de nuevo la conexión. En cuanto el VMX 200 detecta el dispositivo Bluetooth, los aparatos intercambian sus identificaciones. Escuchará un tono de señal agudo y el LED parpadea 3 veces en azul.
  • Página 23: Especificaciones Técnicas

    −20 °C a +60 °C almacenamiento Humedad relativa del aire (almacenamiento) 10 a 95 %, sin condensar Fuente de alimentación VMX 200 Tensión nominal de entrada 100 – 240 V~ Corriente nominal de entrada máx. 0,2 A Frecuencia de red 50–60 Hz...
  • Página 24: Declaraciones Del Fabricante

    Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser Communications A/S concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.senncom.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas •...
  • Página 25 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instruction manual Gebruiksaanwijzing Sennheiser Communications A/S Notice d’emploi Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark Instrucciones de uso www.senncom.com Publ. 11/11, A02...

Tabla de contenido