Resumen de contenidos para Sennheiser audioport A 200
Página 1
GEBRAUCHSANLEITUNG A 200 INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Página 2
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverläs- sigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte „Made in Germany“.
Página 3
EIN/- AUSSCHALTEN, LAUTSTÄRKE EINSTELLEN transparente Ohrpolster, weiche Ausführung, Best. Nr. 40949 Mit dem Rändelknopf an der Unterseite wird das Gerät ein- Bestellen Sie bitte die Ohrpolster bei Ihrem Sennheiser- bzw. ausgeschaltet und die gewünschte Lautstärke eingestellt. Händler. LAUT HÖREN ? - NEIN ! DIE LAUTSTÄRKE DER A 200 IST ELEKTRONISCH BEGRENZT...
Página 4
Sollte doch einmal ein Akku defekt sein, wird er Hören Laden Hören recycelt: Ihr Fachhändler, der Ihnen den Akku verkauft hat, nimmt ihn wieder zurück. Hier erhalten Sie auch einen frischen neuen Original- 9 12 15 18 21 24 3 9 12 15 18 21 24 ... Sennheiser-Akku.
50 dB Please take a few moments to read these instructions carefully, Kennschalldruckpegel bei 1 kHz max. 105 dB as we want you to enjoy your new Sennheiser product quickly Betriebszeit mit einem Akku max. 12 Stunden and to the full.
Cat. no. 40949 Use the rotary switch located on the bottom of the A 200 to Please order your ear-cushions from your Sennheiser dealer. switch on/off the device and adjust the volume. VOLUME UP? – NO! THE A 200 HAS A BUILT-IN LIMITER...
Página 7
Recharge Listen who sold it to you will take it back and will also supply you with a new, original Sennheiser accuplug. (Recycling methods differ in different countries). 9 12 15 18 21 24 3 9 12 15 18 21 24 ...
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR SENNHEISER operating voltages) 1 BA 151 accuplug • Votre agent Sennheiser se fera un plaisir de vous fournir toutes 1 set of replacement ear-cushions les informations voulues sur la gamme Sennheiser. A cet effet, 1 set of sealing tapes il tient également à...
Página 9
Veillez à protéger naturelle de la voix propre. Le réglage optimal du volume limité votre ouïe! La reproduction sonore des écouteurs Sennheiser est effectué en usine. est excellente, même à faible volume.
écoute Un accu éventuellement défectueux est tout simplement recyclé. Il suffit de le rapporter à votre agent Sennheiser qui pourra vous fournir alors un nouvel accu Sennheiser d’origine. 9 12 15 18 21 24 3 9 12 15 18 21 24 ...
50 dB grazie alla sua affidabilità, economicità e semplicità di impiego. Niveau de pression Lo garantisce la Sennheiser con il suo nome e la sua competenza, acoustique à 1 kHz maxi. 105 dB acquisita in oltre 50 anni, di costruttore di eccellenti prodotti Autonomie avec un accu maxi.
Página 12
La limitazione Protegga perciò il Suo udito sano, le cuffie Sennheiser offrono un del volume è regolata in modo ottimale dalla fabbrica. suono particolarmente buono anche a basso volume.
Página 13
Suo Ascolto Ricarica Ascolto rivenditore, che Le ha venduto l’accumulatore, se lo riprende. Presso il rivenditore troverà anche un nuovo accumulatore originale Sennheiser. 9 12 15 18 21 24 3 9 12 15 18 21 24 ...
Se Principio convertitore cuffia dinamico Microfoni 2 microfoni elettrete, stereo lo garantiza Sennheiser con su excelente renombre y su Amplificazione acustica max. 50 dB experiencia, adquiridos en más de 50 años, como fabricante de Livello di pressione acustica magníficos productos electroacústicos „Made in Germany“.
Si un acumulador se escuchar cargar escuchar avería, será reciclado. El comerciante especializado que se lo ha vendido se lo recibirá. Allí obtendrá Vd. un nuevo acumulador original Sennheiser. 9 12 15 18 21 24 3 9 12 15 18 21 24 ...
200 - 12.000 Hz Dit Sennheiser product zal u gedurende vele jaren overtuigen Principio transductor door zijn betrouwbaarheid, zuinigheid en eenvoudige bediening. Hiervoor staat Sennheiser garant door zijn goede naam en zijn in del auricular dinámico Micrófonos 2 micrófonos de electreto, estéreo meer dan 50 jaar vergaarde deskundigheid als fabrikant van Amplificación acústica...
Página 18
Transparante oorkussentjes, zachte uitvoering, bestnr. 40949 Met de gekartelde knop aan de onderkant wordt het apparaat Bestel de oorkussentjes bij uw Sennheiser dealer. aan- resp. uitgezet en de gewenste geluidssterkte ingesteld. DE GELUIDSSTERKTE VAN DE A 200 IS ELEKTRONISCH BEGRENSD...
Luisteren Opladen Luisteren accu heeft verkocht, neemt hem weer terug. Bij hem kunt u eveneens terecht voor een nieuwe originele Sennheiser accu. 9 12 15 18 21 24 3 9 12 15 18 21 24 ...
BELANGRIJKE INSTRUCTIES Open nooit zelf elektronische apparaten. Vooral werkzaam- heden aan stroomvoerende onderdelen mogen alleen door daarvoor opgeleide vakmensen worden uitgevoerd. Blijf uit de buurt van verwarmingsbronnen en verwarmings- elementen, leg het apparaat nooit in direct zonlicht. Gebruik uw hoorhulp indien mogelijk alleen in droge ruimten. Voor het reinigen is het voldoende, het apparaat zo nu en dan met een vochtige doek af te vegen.
Página 21
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet at “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles rela- Konformitätserklärung tives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com”.