Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

QUICKSTART
DÉMARRAGE
INICIO RÁPIDO
AVVIO RAPIDO
INÍCIO RÁPIDO
快速入门
快速入門
빠른 시작
クイックスタート
БЫСТРЫЙ ЗАПУСК

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Devialet PHANTOM

  • Página 1 QUICKSTART DÉMARRAGE INICIO RÁPIDO AVVIO RAPIDO INÍCIO RÁPIDO 快速入门 快速入門 빠른 시작 クイックスタート БЫСТРЫЙ ЗАПУСК...
  • Página 2 10 years of research and development were needed to fuel life into Phantom and offer unrivalled audio technologies in ultra compact design. The result is truly exceptional sound that over-delivers on all scores: a disproportionately high performance-density ratio; zero background noise, distortion or saturation, however loud the volume;...
  • Página 3 BLUETOOTH PLAY VIA Power-up PHANTOM BLUETOOTH pairing and wait until it emits a sound PHANTOM-XXXX Need to start over? Press button, at the back of PHANTOM, 3 consecutive times. WE CAN HELP: help.devialet.com...
  • Página 4 émette un son BLUETOOTH JOUER EN Branchez PHANTOM et attendez Jumelage BLUETOOTH que l’appareil émette un son PHANTOM-XXXX Vous avez besoin de recommencer ? Appuyez 3 fois de suite sur le bouton situé à l’arrière de PHANTOM. NOUS VOUS AIDONS : help.devialet.com...
  • Página 5 Sie, bis Sie den Ton hören BLUETOOTH WIEDERGABE ÜBER Schalten Sie PHANTOM ein und BLUETOOTH-Paarung warten Sie, bis Sie den Ton hören PHANTOM-XXXX Wollen Sie neu beginnen? Drücken Sie die Taste an der Rückseite des PHANTOM 3 mehrmals. WIR KÖNNEN IHNEN HELFEN: help.devialet.com...
  • Página 6 DEVIALET APP hasta que emita un sonido BLUETOOTH REPRODUCIR POR Encienda el PHANTOM y espere Vinculando con BLUETOOTH hasta que emita un sonido PHANTOM-XXXX ¿Necesita reiniciar? Presione el botón en la parte trasera de PHANTOM 3 veces seguidas. PODEMOS AYUDARLE: help.devialet.com...
  • Página 7 Buon ascolto DEVIALET APP attendere l’emissione di un suono BLUETOOTH RIPRODUCI VIA Accendere PHANTOM e Accoppiamento BLUETOOTH attendere l’emissione di un suono PHANTOM-XXXX Occorre ricominciare? Premere il pulsante sul retro di PHANTOM per 3 volte consecutive. SIAMO QUI PER AIUTARTI: help.devialet.com...
  • Página 8 BLUETOOTH REPRODUZIR VIA Ligue o PHANTOM e espere Pareamento por BLUETOOTH até ele emitir um som PHANTOM-XXXX Precisa começar tudo de novo? Pressione o botão atrás do PHANTOM três vezes consecutivas Nós podemos ajudar: help.devialet.com...
  • Página 9 简体 我拥有一部或两部 PHANTOM PREMIER 接通 PHANTOM 电源 下载并启动 DEVIALET 开始欣赏 等待其发出声音 APP 软件 通过蓝牙播放 接通 PHANTOM 电源 蓝牙配对 等待其发出声音 PHANTOM-XXXX PHANTOM “ ” :help.devialet.com 如需要重新开始,请将 背后的 按钮连按 次。我们在以下网站为您提供帮助...
  • Página 10 繁體 我有一個或兩個 PHANTOM PREMIER 重啟 PHANTOM 下載並運作 請享受 及等待直至其發出聲響 DEVIALET APP 透過藍芽播放 重啟 PHANTOM 藍芽配置 及等待直至其發出聲響 PHANTOM-XXXX 須重新開始? 請連按 PHANTOM 背面的 按鈕3次 - 幫助:help.devialet.com 被授權人: 台灣帝瓦雷有限公司 / 地址: 台北市大安區忠孝東路4段147巷1號5樓 / 電話 : (02)77249354...
  • Página 11 PHANTOM의 전원을 켜고 소리가 DEVIALET APP를 이제 사용하면 됩니다 날 때까지 기다립니다 다운로드하여 실행합니다 블루투스로 재생하세요 PHANTOM의 전원을 켜고 소리가 BLUETOOTH 페어링 PHANTOM-XXXX 날 때까지 기다립니다 버튼을 세 번 연속 누르십시오. 고객 지원: help.devialet.com 다시 시작할 필요가 있습니까? PHANTOM의 뒷면에 있는...
  • Página 12 私は1台もしくは2台のPHANTOM PREMIERを所有しています PHANTOM の電源を入れる ダウンロードと起動 お楽しみください 音が出るまで待つ DEVIALET APP BLUETOOTH経由で再生します PHANTOM の電源を入れる BLUETOOTH のペアリング 音が出るまで待つ PHANTOM-XXXX 最初からやり直す必要がありますか? PHANTOM の背面の ボタンを連続的に3回押してください。 私たちがお手伝いいたします : help.devialet.com...
  • Página 13 работой устройства дождитесь звукового сигнала Воспроизводите через Bluetooth Подключите устройство Соединение устройств Bluetooth PHANTOM к электросети и PHANTOM-XXXX дождитесь звукового сигнала НЕОБХОДИМО ПРОИЗВЕСТИ ПЕРЕЗАПУСК? НАЖМИТЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО НЕСКОЛЬКО РАЗ КНОПКУ В ЗАДНЕЙ ЧАСТИ УСТРОЙСТВА PHANTOM 3 - МЫ ПОМОЖЕМ ВАМ: HELP.DEVIALET.COM...
  • Página 14 Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter la performance sans-fil. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes de réglementation et de sécurité. Numéros de modèles : Phantom (ZP496) / Phantom (DB245) / Phantom (MX207)
  • Página 15 Appel. Por favor, tenga presente que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad podría afectar el rendimiento inalámbrico. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con las normas de seguridad y reglamentarias. Número de los modelos: Phantom (ZP496) / Phantom (DB245) / Phantom (MX207)
  • Página 16 Apple. Observe que o uso desse acessório com iPod, iPhone ou iPad pode afetar o desempenho do wireless. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou por sua conformidade com padrões regulatórios e de segurança. Números de modelo: Phantom (ZP496) / Phantom (DB245) / Phantom (MX207)
  • Página 17 Ai r Pl a y、iPad、i P hone、i P od 和 iPod touch 均为苹果公司在美国和其他国家注册的商标,iPad Air 和 iPad mini 均为苹果公司商标。 “Made for iPod”、“Made for iPhone” 和 “Made for iPad”系指专门设计的电气配件,分别用于接入 iPod、iPhone、或 iPad,经开发者认证,满 足苹果公司性能标准要求。请注意,上述配件与 iPod、iPhone 或 iPad 一起使用可能影响无线性能。 苹果公司对本设备操作及本设备的安全及监管标准合规情况概不负责 型号:Phantom (ZP496) / Phantom (DB245) / Phantom (MX207) 繁體 - 請閱讀以下指引 電力額定輸出功率: 90-240 V ~ 50/60 Hz 10A 應僅以三腳插頭接駁電器,並須配備保護接地。插座應安裝在接近電器且應在易於接觸的位置。當電器在使用中及不使用時,應保持電器遠離任何類別的液...
  • Página 18 것으로 개발사에 의해 증명되었음을 의미합니다. 이 액세서리를 iPod, iPhone 또는 iPad와 함께 사용하는 경우 무선 성능에 영향을 미칠 수 있다는 점을 주의해 주십시오. Apple은 이 장치의 작동 여부 또는 안전 및 규제 기준에 대한 준수 여부에 대해서는 책임을 지지 않습니다. 모델 번호: Phantom (ZP496) / Phantom (DB245) / Phantom (MX207) - 本使用説明書をお読みください...
  • Página 19: Year Warranty

    PHANTOM 2 ANS GARANTIE / PHANTOM 2 JAHRE GARANTIE / PHANTOM 2 AÑOS GARANTÍA / PHANTOM 2 ANNI GARANZIA / PHANTOM 2 ANOS GARANTIA / PHANTOM 2 年质保 / PHANTOM 2年保修期 / PHANTOM 2 년 보증 / PHANTOM 2 年間保証 / PHANTOM ГАРАНТИЯ 2 ГОДА More information on: Pour plus d’informations / Weitere Informationen über / Más información en / Ulteriori informazioni su / Mais informações em /...
  • Página 20 B E H I N D P H A N T O M ETHERNET RESET OPTICAL...

Este manual también es adecuado para:

Classic phantomGold phantom opéra parisPhantom silver