Fisher-Price T3746 Manual Del Usuario página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Securing Your Child
WARNING ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
To prevent serious injury or death
from falls and being strangled in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who
may be able to climb out of the product.
• Never leave child unattended.
• Never use on any elevated surface.
• Never use the toy bar as a handle.
Para evitar lesiones graves o la
muerte debido a caídas o por quedar
atrapado en el sistema de sujeción:
• Siempre utilizar el sistema de sujeción.
• No utilizar el producto con un niño que
se pueda salir del asiento.
• No dejar a los niños fuera de su alcance.
• No usar en superfi cies elevadas.
• No usar la barra de juguetes como asa.
Pour prévenir les blessures graves
ou la mort qui pourraient survenir si
l'enfant tombait ou s'étranglait avec
le système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais l'utiliser pour un enfant qui
pourrait être capable de sortir seul
du siège.
• Ne jamais laisser un enfant
sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une
surface élevée.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets
comme poignée.
Asegurar a su hijo
1
• Place your child in the seat. Position the restraint pad between
your child's legs.
• Fasten both waist belts to the buckles on each side of the restraint
pad. Make sure you hear a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling
it away from your child. The restraint should remain attached.
IMPORTANT! The maximum weight limit for this product is 25 lbs
(11,3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11,3 kg), but is
really active and appears to be able to climb out of the swing,
immediately discontinue its use.
• Sentar a su hijo en el asiento. Colocar la almohadilla de sujeción
entre las piernas de su hijo.
• Ajustar ambos cinturones de la cintura en las hebillas de cada
lado de la almohadilla de sujeción. Cerciorarse de oír un "clic"
en ambos lados.
• Cerciorarse de que el sistema de sujeción esté bien ajustado
jalándolo en dirección opuesta de su hijo. La sujeción debe
permanecer ajustada.
¡IMPORTANTE! El peso máximo para este producto es de
11,3 kg (25 lbs). Si su hijo pesa menos de 11,3 kg (25 lbs).
pero es muy activo y parece poder salirse del columpio,
descontinuar el uso del producto inmediatamente.
• Mettre l'enfant dans le siège. Glisser la ceinture de retenue entre
ses jambes.
• Attacher les deux courroies abdominales aux boucles de chaque
côté de la ceinture de retenue. S'assurer d'entendre un « clic »
de chaque côté.
• Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est bien
attaché en tirant dessus. Il doit rester attaché.
IMPORTANT! Le poids maximal pour ce produit est de 11,3 kg
(25 lb). Si l'enfant pèse moins de 11,3 kg (25 lb) mais qu'il est
très actif et semble capable de sortir de la balançoire tout seul,
en cesser l'utilisation immédiatement.
11
Installation de l'enfant
Waist Belt
Cinturón de la cintura
Courroie abdominale
Buckle
Hebilla
Passant
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
Ceinture de retenue

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido