Página 1
T1456 Quick Start Inicio rápido Démarrage rapide Mettre le produit Turn power on Encender en marche Seleccionar velocidad Select swing speed Sélectionner la del columpio vitesse désirée Push seat to Empujar la silla para Pousser le siège pour start swinging...
Página 2
WARNING ADVERTENICA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the product. •...
Página 3
Consumer Information Información para el consumidor Renseignements pour les consommateurs IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. • Atención padres: si usa este producto con el adaptador eléctrico, revisar con regularidad que el adaptador no tenga daños en el cable, •...
Página 4
Parts Pièces Piezas IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed inside the pad. ¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir incluidas en la almohadilla. IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l'emballage et s'assurer d'avoir toutes les pièces avant de commencer l'assemblage.
Nota: Usted puede necesitar la ayuda de otro adulto. for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® • Tout en appuyant sur les boutons situés sur les tubes du boîtier du for replacement parts and instructions if needed.
Página 6
Assembly Montaje Assemblage • Separar las patas. • Levantar el extremo libre de la barra de soporte del armazón. • Ajustar el orificio de la barra de soporte del armazón sobre la clavija de la pata opuesta. Presionar para ajustar la barra de soporte del armazón en su lugar.
Assembly Montaje Assemblage • Insérer les extrémités du tube du dossier dans les attaches du dossier. • Enfoncer le tube du dossier jusqu'à ce qu'un «clic» se fasse entendre de chaque côté. • Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien fixé. Remarque : Le tube du dossier s'insère d'une seule façon.
Página 8
Assembly Montaje Assemblage • Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla sobre el tubo del respaldo. • Glisser le rabat supérieur, situé au dos de la housse, sur le tube du dossier. • Insert the M5 x 40 mm bolt through the hole in the the upper seat Waist Belts tube.
Página 9
Assembly Montaje Assemblage Lower Slots Ranuras inferiores Fentes centrales Smaller Baby • Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the • Fit the elastic loops on the pad down through the holes on seat pad back. the seat bottom.
Página 10
Assembly Montaje Assemblage • Pull the waist belts through the slots in the body support. • Fit the pad clips around the edge of the seat bottom. • Jalar los cinturones de la cintura por las ranuras del soporte corporal. •...
Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Hint: Install batteries if you need to use this swing away from Battery Safety Information an outlet. We recommend using alkaline batteries for longer In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that battery life.
Página 12
WARNING ADVERTENICA AVERTISSEMENT To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system: • Always use the restraint system. • Never use with an active child who may be able to climb out of the product. •...
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Waist Belts Restraint System Cinturones de la cintura Sistema de sujeción Courroies abdominales Système de retenue Crotch Belt Crotch Belt Cinturón de Cinturón de la entrepierna la entrepierna Courroie Courroie d'entrejambe d'entrejambe •...
Página 14
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Adjusters Adjusters Adjusters Ajustadores Ajustadores Ajustadores Boucles de réglage Boucles de réglage Boucles de réglage LOOSEN TIGHTEN AFLOJAR APRETAR DESSERRAR SERRER • To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop .
Página 15
Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Uso de corriente alterna • Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar. • Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico que se extiende del dorso de una de las patas. •...
Página 16
Swing, Music and Sounds! ¡Columpio, música y sonidos! Balancelle, musique et sons! Swing Speed Volume Velocidad de columpio Volumen Vitesse de la balancelle Volume Power L.E.D. Luz L.E.D. de encendido Voyant de fonctionnement Swing Power Encendido de columpio Interrupteur Swing Speed L.E.D. Luz L.E.D.
Swing, Music and Sounds! Care ¡Columpio, música y sonidos! Mantenimiento Balancelle, musique et sons! Entretien Music and Sounds • The pad and body support are machine washable. Wash them • Press the music and sounds buttons to select soothing separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. songs, playful songs or nature sounds.
Storage Almacenamiento Rangement Lengüeta Languette • Push the tab on the frame support to release it. • Push the legs together. • Empujar la lengüeta del soporte del armazón para soltarla. • Lean the swing against a wall for support. •...
Consumer Information Renseignements pour les consommateurs Información para el consumidor Énoncé de la FCC (États-Unis seulement) FCC Statement (United States Only) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B This equipment has been tested and found to comply with the limits pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.