ADJUSTABLE OFFSET CONNECTOR
CONNECTEUR DÉCALÉ RÉGLABLE
CONECTOR DE COMPENSACIÓN AJUSTABLE
A) Remove 1/2" NPT knockouts as required.
B) Web may be removed. No exposed openings permissible.
C) Nipple and lock nut provided. Use HBL5709GC for Grounding.
D) Attach base to wall using #8 flat head fasteners - 5/16" (8 mm) head size.
E) Insert raceway into base.
F) Remove for HBL750 raceway.
G) Snap cover onto raceway.
H) For grounding use HBL5709GC.
A) Enlever les débouchures 1/2 " NPT au besoin.
B) Il est possible de retirer la pastille centrale. Toute ouverture doit être utilisée sinon obturée.
C) Mamelon et contre-écrou fournis. Utiliser HBL5709GC pour mettre à la terre.
D) Fixer la base au mur avec des vis nº 8 à tête plate - dimension de la tête 8 mm.
E) Introduire la canalisation dans la base.
F) Retirer dans le cas d'une canalisation HBL750.
G) Enclencher le couvercle sur la canalisation.
H) Pour la mise à la terre, utiliser HBL5709GC.
A) Quitar los discos removibles NPT de 1/2 " que sean necesarios.
B) Puede quitarse la piaza central. Las aberturas no expuestas pueden dejarse.
C) La boquilla y la contratuerca son provistas. Usar HBL5709GC para poner a tierra.
D) Fijar la base a la pared con tornillos de cabeza plana nº 8 - tamaño de la cabeza 8 mm.
E) Insertar la canaleta en la base.
F) Quitar para la canaleta HBL750.
G) Enganchar la tapa sobre la canaleta.
H) Para la puesta a tierra, utilizar HBL5709GC.
COMBINATION CONNECTOR
CONNECTEUR COMBINÉ
CONECTOR COMBINADO
A) Remove 1/2" NPT knockouts as required.
B) Attach base to wall using #8 flat head fasteners - 5/16" (8 mm) head size.
C) Insert raceway into base. Use HBL5709GC for Grounding.
q
w
D) Install nipple
or bushing
. (Nipple not provided). Bushing may be used instead of
nipple.
E) Remove for HBL750 raceway.
F) Snap cover onto raceway.
G) For grounding use HBL5709GC.
A) Enlever les débouchures 1/2 " NPT au besoin.
B) Fixer la base au mur avec des vis nº 8 à tête plate - dimension de la tête 8 mm.
C) Introduire la canalisation dans la base. Utiliser HBL5709GC pour mettre à la terre.
q
w
D) Installer le mamelon
ou le manchon
d'utiliser un manchon au lieu d'un mamelon.
E) Retirer dans le cas d'une canalisation HBL750.
F) Enclencher le couvercle sur la canalisation.
G) Pour la mise à la terre, utiliser HBL5709GC.
A) Quitar los discos removibles NPT de 1/2 " que sean necesarios.
B) Fijar la base a la pared con tornillos de cabeza plana nº 8 - tamaño de la cabeza 8mm.
C) Insertar la canaleta en la base. Usar HBL5709GC para poner a tierra.
q
w
D) Installar la boquilla
o el buje
. (Boquilla no provista.) El buje puede ser usado en
lugar de la boquilla.)
E) Quitar para la canaleta HBL750.
F) Enganchar la tapa sobre la canaleta.
G) Para la puesta a tierra, utilizar HBL5709GC.
PD2227
(Page 2)
6/07
HBL5786xx/HBL5786Axx
F
HBL5785xx
. (Mamelon non fourni.) Il est possible
E
Raceway
Canalisation
Canaleta
F
E
q
Raceway
Canalisation
Canaleta
G
B
C
A
D
C
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará
o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no
cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051
México, D.F. 03100
TYPICAL ASSEMBLY
MONTAGE TYPE
MONTAJE TÍPICO
A
w
B
Tel.:(5)575 - 2022
FAX: (5)559 - 8626