Página 1
Form No. 3444-894 Rev A Lanzanieves Minicargadoras compactas con orugas y Minicargadora TXL 2000 Nº de modelo 22583—Nº de serie 320000001 y superiores Nº de modelo 22585—Nº de serie 320000001 y superiores *3444-894* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con información. Importante llama la atención sobre Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los información mecánica especial, y Nota resalta números de modelo y serie de su producto. Los información general que merece una atención...
Contenido Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Seguridad ..............3 estipulado en la norma ANSI B71.3-2014. Seguridad general ..........3 Seguridad en las pendientes ......3 Seguridad en el manejo de un Seguridad general lanzanieves............. 4 Mantenimiento y almacenamiento Este producto puede amputar manos y pies y lanzar seguros ............
del accesorio. Este accesorio convierte la parte un terraplén o fosa, o si se socava un talud. delantera de la máquina en el extremo más Mantenga una distancia segura entre la máquina pesado. y cualquier obstáculo. • Mantenga el accesorio bajado con los brazos •...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. La pegatina 93-7309 se utiliza solo en el modelo 22583.
Página 6
decal144-1299 144-1299 1. Peligro de 2. No introduzca la mano en corte/desmembramiento el conducto. de la mano; impulsor decal144-2519 144-2519 1. Girar el deflector a la 3. Elevar el conducto del izquierda. deflector 2. Girar el deflector a la 4. Bajar el conducto del derecha.
Pegatina reflectante 51 x 76 (2" x 3") – TL 1000, TX427, y TX525 Instalar la pegatina reflectante. Pegatina reflectante 152 mm x 38 mm (6" x 1½") – TXL 2000 los pasadores giran libremente. Si los pasadores no giran libremente, engráselos. Nota: Utilice siempre la unidad de tracción para...
Figura 4 • No toque los derrames de fluido hidráulico. TXL 2000 con brazos telescópicos Coloque la caja de control en el panel de control. Nota: Los imanes situados debajo del Instalación de la caja de controlador la mantendrán en su sitio.
TX427, y TX525 g327887 Figura 5 Pegatina reflectante 152 mm x 38 mm (6" x 1½") – TX 1000 ilustrada TXL 2000 1. Clavija de 12 V 2. Caja de control Procedimiento Enchufe el arnés de cables en el enchufe Aparque la máquina en un lugar cálido y deje...
Página 10
Figura 8 Máquinas TXL 2000 Baje los accesorios, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave, y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Asegúrese de que la superficie de montaje de la pegatina (cubierta del soporte trasero o chapa del depósito) de la máquina está...
Página 11
76 (2" x 3") Figura 11 2. 13 mm (½") 4. Placa del depósito TXL 2000 3. Placa del depósito 1. 25 mm (1") 2. Pegatina reflectante 152 mm x 38 mm (6" x 1½") Repita los pasos en el otro lado de la máquina.
El producto Accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con Controles la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com...
Operación CUIDADO Los acoplamientos hidráulicos, los Los lados derecho e izquierdo de la máquina se manguitos/válvulas hidráulicos y el fluido determinan desde la posición normal del operador. hidráulico pueden estar calientes. Si usted toca un componente caliente puede quemarse. Cómo instalar y retirar el •...
En superficies pavimentadas lisas, acerque Sitúe los patines uniformemente en ambos el rascador más a la superficie. lados de manera que queden paralelos a la superficie, e instale las fijaciones. Nota: También puede colocar un objeto robusto Importante: de la altura deseada debajo del rascador, y En superficies agrietadas, bajar el rascador sobre él.
Eliminación de atascos en Consejos de operación el lanzanieves • Engrane y desengrane el sinfín del lanzanieves a baja velocidad. • Utilice el control direccional del conducto para ADVERTENCIA girar el conducto 180° de un lado a otro. Si el sinfín/impulsor está en marcha pero no •...
Mantenimiento Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Pare el motor y retire la llave. Retire las tuercas, los pernos de cuello cuadrado y el rascador. g327729 Nota: El lanzanieves del TXL 2000 tiene 10 Figura 17 pernos de cuello cuadrado y 10 tuercas. Modelo 22585 1. Tuerca (2) 3.
Comprobación de los Almacenamiento manguitos hidráulicos Antes de un almacenamiento prolongado, lave el accesorio con detergente suave y agua para Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice eliminar cualquier suciedad. o diariamente Compruebe la condición del rascador. ADVERTENCIA Revise y apriete todos los pernos, tuercas y Las fugas de fluido hidráulico bajo presión tornillos.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El lanzanieves no funciona. 1. Uno de los acoplamientos hidráulicos 1. Revise y apriete todos los no está bien conectado acoplamientos. 2. Uno de los acoplamientos hidráulicos 2. Compruebe los acoplamientos y está...
Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.