Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VARINO GRANDE 350 – 600 R2
Montageanleitungen
Instructions de montage
Assembly guides
Guide di montaggio
Instrucciones de montaje
Montageaanwyzijingen
22819_m-b.pdf
Art.-Nr.: 409857
Version: 25.10.2007

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ygnis VARINO GRANDE 350–600

  • Página 1 VARINO GRANDE 350 – 600 R2 Montageanleitungen Instructions de montage Assembly guides Guide di montaggio Instrucciones de montaje Montageaanwyzijingen 22819_m-b.pdf Art.-Nr.: 409857 Version: 25.10.2007...
  • Página 2 VARINO GRANDE 350 – 600 Inhaltsverzeichnis / Sommaire Table of contents / Indice Ìndice / Inhoud Standard / standard standard / standard estàndar / norm Druckkörper / chaudière 401864 20154 boiler / caldaia caldera / ketel Abgassammelkasten / boîte à fumées 401876 20158 smoke box / cassa a fumo...
  • Página 3 VARINO GRANDE 350 – 600 16. Siphon / siphon 406878 23157 siphons / sifone sifón / sifon 17. Montage Potentiometer / montage du potentiomètre 408174 21519 mounting of potentiometer / montaggio potenziometro montaje del potenciómetro / montage potentiometer 18. Luftfilter / filtre d’air 409855 22799 air filter / aria filtro...
  • Página 7 Montageanleitung Kesseldecke Instruction de montage plafond Assembly guide of the casing top 350-600 Montaggio guida del coperchio della caldaia TB / MB Montaje del techo de la caldera Montage aanwijzing van de ketelafdekking Plastikbeutel: 22670 / 401863 Sac plastique: Plastic bag: Borsa plastica: Bolsa plastica: Plastic zak:...
  • Página 8 Varino Grande TB 350-600 Wasserseitige Reinigungsöffnung Trappe de visite coté eau Coperchio di pulizia lato acqua Cleaning cover, water side Tapa de limpieza de la parte de agua Waterzijdig reinigingsdeksel 23311_m--.pdf Art.-Nr. : 410135 Version: 29.03.07...
  • Página 9 Varino Grande TB 350-600 Wärmedämmisolation Isolation thermique Heat insulation Isolamente termico Aislamiento térmico Warmte-isolatie 21558_m--.pdf Art.-Nr. : 408326 Version: 06.07.2005...
  • Página 10 Montageanleitung Assembly guide Instruction de montage Guida al montaggio Instruccione de montaje Montageaanwijzing...
  • Página 11 Montageanleitung Assembly guide Instruction de montage Guida al montaggio Instruccione de montaje Montageaanwijzing Die einzelnen Isolationsteile (Bild 1-6) entsprechend dem Bedarf aus der beigelegten Isolationsrolle zurecht- schneiden. Die Isolation um die Brenneraufnahme wickeln (Bild 1). Der nach vorne überstehende Teil der Isolationsmatte nach innen klappen, dabei über die aufgesetzten Nägel stecken und mit den mitgelieferten Clips befestigen.
  • Página 12 Montageanleitung Assembly guide Instruction de montage Guida al montaggio Instruccione de montaje Montageaanwijzing Découper du rouleau d’isolation joint à la livraison les différents éléments d’isolation (figure 1 à 6) en fonction des besoins. Enrouler l’isolation autour du support du brûleur (figure 1). Rabattre vers l’intérieur la partie de la natte d’isolation dépassant à...
  • Página 13 Montageanleitung Assembly guide Instruction de montage Guida al montaggio Instruccione de montaje Montageaanwijzing Cortar adecuadamente y según necesidad las partes aislantes individuales (figura 1-6) del rollo de aislamiento adjuntado. Envolver la entrada del quemador con el material aislante (figura 1). Plegar la parte de la estera aislante que sobra al frente hacia el interior colocándola sobre los claves puestos y fijar con los clips suministrados.
  • Página 14 Varino Grande 350-600 Wasserseitige Reinigungsöffnung Trappe de visite coté eau Coperchio di pulizia lato acqua Cleaning cover, water side Tapa de limpieza de la parte de agua Waterzijdig reinigingsdeksel 22087_m--.pdf Art.-Nr. : 409493 Version: 18.07.05...
  • Página 15 Montageanleitung Glühzündung Instruction d'electrode d'allumage Assembly guide ignition device VG 350-600 Montaggio guida d'accensione Conduttura aspirazione restistencia de encendido Montage aanwijzing gloeiontsteking Plastikbeutel: Sac plastique: Plastic bag: Borsa plastica: Bolsa plastica: Plastic zak: VG 350-600 TB/MB 21485 / 401895 IO / 20172 b Ausgabe 05/06 WF/RR...
  • Página 16 Montageanleitung Schlauchset Instruction pour raccorder le tuyau d'air Assembly guide air tube kit VG 350-600 Montaggio equipaggiamento tubi per aria Montaje conjunto de tubos aire Montage aanwijzing luchslangset Plastikbeutel: Sac plastique: Plastic bag: Borsa plastica: Bolsa plastica: Plastic zak: VG 350-600 TB/MB 22647 / 409787 1,3,4 1,3,4...
  • Página 20 Montageanleitung O -Sensor Instruction de montage de la sonde O Varino 65-300 Installation instructions O -sensor Varino Grande 350-600 Istruzioni di installazione della sonda O Instrucción de instalación sensor O Installatjeanwijzing sensor-O Nur unterer Sechskant zum Einschrauben des O Sensors benützen. N’utiliser que la pièce à...
  • Página 21 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 1/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 TB/MB Release 2 Instructions de montage du câblage VG 350-600 TB/MB Version 2 Cabling Assembly Instructions for VG 350-600 TB/MB Release 2 Istruzioni di montaggio - cablaggio di VG 350-600 TB/MB Versione 2 Instrucciones de montaje cableado VG 350-600 TB/MB Versión 2 Montagehandleiding bedrading VG 350-600 TB/MB release 2...
  • Página 22 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 2/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Übersicht Kabelführung VG 350-600 TB/MB Release 2 Vue d’ensemble cheminement des câbles VG 350-600 TB/MB Release 2 Overview cable routing VG 350-600 TB/MB Release 2 Veduta d’insieme guida dei cavi VG 350-600 TB/MB Release 2 Apreciación global conducción de los cables VG 350-600 TB/MB Release 2 Overzicht kabelgeleiding snoergeleiding VG 350-600 TB/MB Release 2...
  • Página 23 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 3/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: VG 500-600 TB/MB Release 2 22637_011 M1.1...
  • Página 24 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 4/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: VG 350-450 TB/MB Release 2 22637_003 M1.2 M1.1...
  • Página 25 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 5/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: VG 500-600 TB/MB Release 2 22637_012...
  • Página 26 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 6/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: VG 350-600 TB/MB Release 2 M1.1 22637_004...
  • Página 27 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 7/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: VG 350-600 TB/MB Release 2 M1.1 22637_005...
  • Página 28 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 8/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Gebläse rechts M1.1 / links M1.2 Luftdruckwächter Soufflerie droite M1.1 / gauche M1.2 Contrôleur de pression d’air M1.1 Fan right M1.1 / left M1.2 Air pressure monitor M1.2 Ventilatore destro M1.1 / sinistro M1.2...
  • Página 29 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 9/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Gebläse rechts (M1.1) / links (M1.2) VG 350-450 TB/MB Release 2 Soufflerie droite M1.1 / gauche M1.2 VG 350-450 TB/MB Release 2 Fan right M1.1 / left M1.2 Vg 350-450 TB/MB Release 2 Ventilatore destro M1.1 / sinistro M1.2 VG 350-450 TB/MB Release 2 Ventilator derecho M1.1 / izquierdo M1.2 Vg 350-450 TB/MB Release 2 Ventilator rechts M1.1 / links M1.2 VG 350-450 TB/MB Release 2...
  • Página 30 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 10/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Gebläse rechts (M1.1) VG 500-600 TB/MB Release 2 Soufflerie droite M1.1 VG 500-600 TB/MB Release 2 Fan right M1.1 VG 500-600 TB/MB Release 2 Ventilatore destro M1.1 VG 500-600 TB/MB Release 2 Ventilator derecho M1.1 VG 500-600 TB/MB Release 2 Ventilator rechts M1.1 VG 500-600 TB/MB Release 2...
  • Página 31 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 11/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Hubmotor (M2)und Potentiometer(R1) VG 350-600 TB/MB Release 2 Cheminement des câbles du moteur de levage (M2)et du potentiomètre (R1) Lifting motor (M2)and potentiometer cable (R1) routing Guida dei cavi del motore di sollevamento (M2) e del potenziometro (R1) Conducción de los cables del motor de elevación (M2) y del potenciómetro (R1) Snoergeleiding hefmotor (M2) en potentiometer (R1)
  • Página 32 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 12/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Multiblock (Y2) / Gasdruckwächter (F4) VG 350-600 TB/MB Release 2 Multibloc (Y2) / Contrôleur de pression de gaz (F4) VG 350-600 TB/MB Release 2 Multiblock (Y2) / Gas pressare monitor (F4) VH 350-600 TB/MB 2 Multiblocco (Y2) / Pressostato del gas (F4) VG 350-600 TB/MB Release 2 Multibloque (Y2) / Presostato de gas (F4) VG 350-600 TB/MB Release 2...
  • Página 33 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 13/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Kessel- , Rücklauf- , Abgasfühler und O Sensor VG 350-600 TB/MB R2 Sondes chaudière, retour, fumées et O VG 350-600 TB/MB R2 Boiler, return flow, flue gas and O sensors VG 350-600 TB/MB R2 Sensori caldera, ritorno, gas combusti y O VG 350-600 TB/MB R2...
  • Página 34 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 14/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Luftdruckwächter (F5), Klemmenträger (X..) VG 350-600 TB/MB Release 2 Contrôleur de pression d’air (F5), Support borniers (X..) VG 350-600 TB/MB R2 Air pressure monitor (F5), Terminal bracket (X..) VG 350-600 TB/MB R2 Presso stato aria (F5), Supporto terminali (X..) VG 350-600 TB/MB R2 Presostato de aire (F5), Soporte terminales (X..) VG 350-600 TB/MB R2 Luchtdrukschakalaar (F5), Houder aansluitklemmen (X..) VG 350-600 TB/MB R2...
  • Página 35 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 15/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Zündung rechts / links (E1, E2) VG 350-600 TB/MB Release 2 Electrode droite / gauche (E1, E2) VG 350-600 TB/MB Release 2 Igniter right / left (E1, E2) VG 350-600 TB/MB Release 2 accenditore destro / sinistro (E1, E2) VG 350-600 TB/MB Release 2 Encendedor derecho / izquierdo (E1, E2) VG 350-600 TB/MB Release 2 Ontsteker rechts / links (E1, E2) VG 350-600 TB/MB Release 2...
  • Página 36 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 16/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Dichtheitskontrolle (TC1) (Option) VG 350-600 TB/MB Release 2 Conrôle d’étanchéité (TC1) (option) VG 350-600 TB/MB Release 2 Sealing control (TC1) (option) VG 350-600 TB/MB Release 2 Controllo di tenuta (TC1) (opzione) VG 350-600 TB/MB Release 2 Control de estanqueidad (TC1) (opción) VG 350-600 TB/MB Release 2 Dichtheidscontrole (TC1) (optie) VG 350-600 TB/MB Release 2...
  • Página 37 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 17/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Kabel Dichtheitskontrolle (Y2/TC1) von Kesselschaltfeld (XF2) Câble du contrôle d'étanchéité (Y2/TC1) du tableau de commande de la chaudière (XF2) Sealing control (Y2/TC1) cabling from boiler control panel (XF2) Cavo del controllo di tenuta (Y2/TC1) dal quadro di comando caldaia (XF2) Cable del control de estanqueidad (Y2/TC1) del panel de mandos de la caldera (XF2) Kabel dichtheidscontrole (Y2/TC1) van ketelschakelbord (XF2...
  • Página 38 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 18/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Kabelführung der externen Kabel VG 350-600 TB/MB Release 2 Cheminement des câbles externes VG 350-600 TB/MB R2 Cable routing of the external cables VG 350-600 TB/MB R2 Guida dei cavi esterni VG 350-600 TB/MB R2 Conducción de los cables externos VG 350-600 TB/MB R2 Kabelgeleiding van de externe kabels VG 350-600 TB/MB R2...
  • Página 39 Register : Montageanleitung Verkabelung VG 350-600 R2 Ausgabe: 08.01.2007 14:52 Seite/n: 19/19 Teile-Nr. 409785 Dok.-Name: 22637_m-a.doc Ersteller: Externe Kabel durch Kabelabdeckung in Kesseldecke führen. Faire passer les câbles externes par le couvre-câble dans la tôle de recouvrement de la chaudière. Route the external cables through the cable cover into the boiler cover.
  • Página 40 22679/401252...
  • Página 41 Es ist zu beachten, dass nach dem kesselseitigen Siphon kein weiteres Siphon oder ein Neutralisationsgerät (oder eine Ablaufleitung) mit Siphonwirkung angeschlossen wird. Ablaufleitungen nach dem kesselseitigen Siphon müssen belüftet werden, um einen Kondensatstau zu verhindern. Fare attenzione che a valle del sifone lato caldaia non venga installato un’altro sifone o un apparecchio di neutralizzazione (o una tubazione di scarico) con effetto sifone.
  • Página 42 Montage und Einstellung Potentiometer Mounting and Adjustment of Potentiometer Montage et Réglage du Potentiomètre Montaggio e regolazione potenziometro Montaje y Ajuste del Potenciómetro Montage en instelling potentiometer Gasbrenner - Gas Burner - Brûleur gaz Bruciatore gas – Quemador de gas – Gasbrander 65 - 300 kW 350-600 kW 21519_m-b.pdf...
  • Página 43 65 - 600 kW Varino / Varino Grande Potentiometer montieren ohne Stirnrad (ausser bei Typ 65, Zähne dürfen nicht eingreifen). Mount potentiometer without spur gear (except type 65, teeth must not engage). Monter le potentiomètre sans engrenage (excepté type 65, les dents ne doivent pas être en prise). Montare il potenziometro senza ruota dentata cilindrica.(tranne per il Tipo 65, i denti non devono incastrare).
  • Página 44 65 - 600 kW Varino / Varino Grande Spiel auf der ganzen Hublänge prüfen. Check slackness along the entire stroke length. Vérifier le jeu sur toute la course. Controllare il gioco lungo tutta la corsa. Comprobar juego en toda la longitud de recorrido.
  • Página 45 65 - 600 kW Varino / Varino Grande Stecker der Kabel von Potentiometer und Hubmotor einstecken Plug the connectors of the potentiometer and motor cables. Introduire les fiches des câbles du potentiomètre et du moteur. Inserire le spine dei cavi del potenziometro e del motore di sollevamento. Enchufar conectores de los cables de potenciómetro y servomotor.
  • Página 47 Varino Grande 350-600 TB 23656_m--.pdf Art.-Nr.: 410438 Version: 09.10.2007...
  • Página 48 Varino Grande 350-600 Schwingungsdämpfer Vibration dampers Plots antivibratiles Antivibranti Elementos antivibrantes Trillingsdempers 21592_m--.pdf Art.-Nr. : 408348 Version: 22.07.2004...
  • Página 49 Montageanleitung Assembly guide Instruction de montage Guida al montaggio Instrucciones de montaje Montage aanwijzing...
  • Página 50 Montageanleitung Assembly guide Instruction de montage Guida al montaggio Instrucciones de montaje Montage aanwijzing Ist der Heizkessel richtig plaziert, werden die Schwingungsdämpfer unterlegt. Dazu wird der Kessel mit einem Hebezeug einseitig ca. 5 cm angehoben. Anschliessend wird die eine Hälfte der Schwingungsdämpfer- Elemente unterlegt, wobei die Elemente stirnseitig bündig mit dem Grundrahmen abschliessen müssen.
  • Página 51 Montageanleitung Assembly guide Instruction de montage Guida al montaggio Instrucciones de montaje Montage aanwijzing Una vez emplazada correctamente la unidad, se colocan debajo los elementos antivibrantes. A tal efecto se levanta la unidad en un lado aprox. 5 cm, utilizando un equipo elevador. A continuación se coloca debajo una mitad de los elementos antivibrantes, donde los elementos del lado frontal deben terminar a ras con el bastidor de base.
  • Página 52 Varino Grande 350-600 Hochtemperatur Stutzen Pièce de raccordement haute température Raccordo temperatura elevata High temperature connection pipe Pieza de conexión alta temperatur Aansluitstuk hoge temperatuur 22147_m--.pdf Art.-Nr. : 409517 Version: 05.09.05...
  • Página 53 Anleitung Instruction Instruction Istruzioni Instrucciones Handleiding Lieferumfang / Equipement Zusammenbau / Assemblage Volume di fornitura / Scope of delivery Montaggio / Assembly Volumen de su ministro / Leveringsspecificatie Ensamblaje / Montage Zusammenbau / Assemblage Montaggio / Assembly Ensamblaje / Montage 22147_m--.pdf Art.-Nr.
  • Página 54 Varino Grande 350 – 450 R2 Varino Grande 500 – 600 R2 Externe Luftansaugung Prise d’air extérieure Montageanleitung Instruction de montage 21435_m--.pdf Art.-Nr.: 406593 Version : 11.02.2004...
  • Página 55 Externe Luftansaugung / prise d’air extérieure Varino Grande Varino Grande 350 – 450 R2 Lieferumfang / équipement Pos. Anzahl Bezeichnung Désignation Rep. Quantité Rohr gerade, lang Tube droit, long Coude Rohrbogen Rohr gerade, kurz Tube droit, court Muffe Manchon Abzweiger mit Reduktion Té...
  • Página 56 Externe Luftansaugung / prise d’air extérieure Varino Grande Varino Grande 500 – 600 R2 Lieferumfang / équipement Pos. Anzahl Bezeichnung Désignation Rep. Quantité Rohr gerade, lang Tube droit, long Rohrbogen Coude Rohr gerade, kurz Tube droit, court Muffe Manchon Reduktion Réduction Flexibler Schlauch Tube flexible...
  • Página 57 Externe Luftansaugung / prise d’air extérieure Varino Grande Vormontage im Werk / prémontage en usine Sämtliche Teile vom Bogen Pos. 2 bis Flansch Pos. 8 sind im Werk zu montieren. Toutes les pièces à partir du coude rep. 2 jusque la bride rep. 8 doivent être prémontés en usine. Varino Grande 350 –...
  • Página 58 Externe Luftansaugung / prise d’air extérieure Varino Grande Verpackung / emballage Vormontierte Teile (gemäss Seite 4) werden, zusammen mit dem Befestigungsmaterial und dieser Anleitung, in einen Karton verpackt. La pièce prémontée (selon page 4) doit être, complétée avec les pièces de fixations et avec cette instruction, emballée dans une boîte.
  • Página 59 Externe Luftansaugung / prise d’air extérieure Varino Grande Vorbereitung der Kesselverkleidung (im Werk) Préparation du carénage (en usine) Perforierte Aussparung in der Verkleidungs-Rückwand heraustrennen. Enlevez la pièce pérforée dans la tôle arrière du carénage. Montage auf der Anlage / montage dans l’installation Gerades Rohr einschieben (von hinten, falls es die Platzverhältnisse auf der Anlage zulassen).
  • Página 60 Externe Luftansaugung / prise d’air extérieure Varino Grande Bogen mit Rohr zusammenschieben und mit dem Kaltschrumpfband gemäss Hinweis Seite 4 in dieser Anleitung verkleben. Raccordez le coude avec le tube droit et les fixez avec la bande rétractable selon page 4 de cet instruction.
  • Página 61 Externe Luftansaugung / prise d’air extérieure Varino Grande Externe Luftansaugung komplett / prise d’air extérieure complet Varino Grande 350 – 450 R2 Varino Grande 500 – 600 R2 Seite 8 von 8...
  • Página 62 65 – 600 kW Umbaukit Gasbrenner Kit de modification brûleur à gaz Conversion kit gas burner Kit di trasformazione bruciatore a gas Kit de modificación quemador de gas Ombouwkit gasbrander 21470_m-b.pdf Art.-Nr.: 407419 Version: 02.08.2007...
  • Página 63 65 – 600 kW Varino / Varino Grande 65-300 kW 350-600 kW...
  • Página 64 65 – 600 kW Varino / Varino Grande...
  • Página 65 65 – 600 kW Varino / Varino Grande...
  • Página 66 Gas-Druckregelgerät von 300 auf 20 mbar Régulateur de pression de gaz de 300 à 20 mbar Gas pressure regulator of 300 to 20 mbar Regolatore di pressione gas da 300 ad 20 mbar Aparato regulador de la presión de gas de 300 a 20 mbar Gas-druckregelaar van 300 naar 20 mbar 23666_m--.pdf Art.-Nr.: 410445...
  • Página 67 VA 300 / VG 350-600 Varino / Varino Grande VA 300 VG 350-600...

Este manual también es adecuado para:

Varino grande