Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

Model 62762
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Probuilder 62762

  • Página 1 Model 62762 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 DK: Læs brugsanvisningen før brug! DK: Brug høreværn! NO: Les bruksanvisningen før bruk! NO: Bruk hørselsvern! Läs bruksanvisningen före användning! Använd hörselskydd! Lue käyttöohje ennen käyttöä! Käytä kuulosuojaimia! GB: Read the instructions before use! GB: Always use ear protection! DE: Lesen Sie vor Gebrauch die DE: Tragen Sie einen Gehörschutz! Gebrauchsanweisung! Zawsze stosować...
  • Página 3: Tekniske Data

    GENERATOR Introduktion Driftstid på fuld tank: 5,8 timer Støjniveau: 95 dB(A) For at du kan få mest mulig glæde af din nye EURO V-motoren er godkendt efter generator, beder vi dig gennemlæse denne Euronorm V med typenummer: brugsanvisning, før du tager generatoren i e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 brug.
  • Página 4: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    Særlige sikkerhedsforskrifter Slut ikke elektrisk udstyr til generatoren, inden den startes, og vær opmærksom på, Motoren kører på olieblandet benzin at de � este elektriske apparater kræver � ere 50:1. Fyld derfor aldrig ren benzin, diesel, watt end angivet på typeskiltet, når de skal petroleum eller lignende i tanken.
  • Página 5 Forberedelser før start Kontrollér, at tankdækslet er lukket korrekt efter påfyldning. Bland den fornødne mængde brændstof i Kontrollér, at der ikke er sluttet elektriske forhold til den forventede driftstid. apparater til generatorens strømudtag (3). Brug målebægeret, som sidder på undersiden af tankdækslet (2), til at afmåle Start og standsning af motoren totaktsolien i forhold til benzinen.
  • Página 6 Brug Træk starthåndtaget (8) helt ud, til motoren starter. Gentag, hvis motoren ikke starter Sæt en kraftig ledning mellem generatorens første gang. jordklemme og en ekstern jordforbindelse. Slut de apparater, der skal forsynes med strøm, til strømsudtaget (3). Tænd det tilsluttede apparater et efter et, aldrig samtidigt.
  • Página 7: Transport Og Opbevaring

    Transport og opbevaring Rengør � lterelementet i varmt vand tilsat et mildt rengøringsmiddel. Skyl det med rent Hvis generatoren ikke skal bruges i en vand. Klem vandet ud af � lterelementet, periode på mere end 2 måneder, skal og lad det tørre. Kom ny motorolie på følgende udføres inden opbevaring: �...
  • Página 8 Tank� lter Fjern tændrørshætten, som sidder på tændrøret. Tank� lteret forhindrer, at der kommer urenheder ned i benzintanken ved tankning. Børst eventuelt støv væk fra området omkring tændrøret. Skru tankdækslet af. Løft tank� lteret ud, og vask det i ren benzin. Skru tændrøret af med en tændrørsnøgle.
  • Página 9: Servicecenter

    Brændstoffi lter Øvrige motordele Brændstoffi lteret forhindrer eventuelle De øvrige motordele må kun efterses og urenheder fra brændstoftanken i at nå frem evt. repareres eller justeres af en autoriseret til karburatoren. reparatør. Hvis generatoren ikke har været brugt i lang Servicecenter tid, skal du rense brændstoffi...
  • Página 10 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer and herewith declares that the product Product identi� cation: Generator 650 W, 230 V, 50 Hz. Item no. 62762 Brand name: PROBUILDER is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments) Reference no.
  • Página 11 Miljøoplysninger Produceret i P.R.C. Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- Elektrisk og elektronisk udstyr ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på (EEE) indeholder materialer, nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske komponenter og stoff er, der kan hjælpemidler, f.eks.
  • Página 12 GENERATOR Innledning Motoren er godkjent i henhold til utslippsnormen Euro V med typenummer: For at du skal få mest mulig glede av e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 den nye generatoren, bør du lese denne bruksanvisningen før du begynner å bruke Generatorens deler generatoren. Vi anbefaler også at du tar vare på...
  • Página 13 Spesielle sikkerhetsregler Ikke kople elektrisk utstyr til generatoren før den startes, og vær oppmerksom på Motoren kjører på oljeblandet bensin 50:1. at de � este elektriske apparater krever Fyll derfor aldri ren bensin, diesel, petroleum høyere wattstyrke enn det som er angitt på eller lignende på...
  • Página 14 Forberedelser før start Kontroller at tanklokket er satt på riktig etter fylling. Bland nødvendig mengde drivstoff i forhold Kontroller at ingen elektriske apparater er til den forventet driftstid. koplet til generatorens strømuttak (3). Bruk målebegeret, som er plassert på undersiden av tankdekselet (2) til å måle Start og stopp av motoren totaktsoljen i forhold til bensinen.
  • Página 15 Bruk Trekk startsnoren (8) helt ut til motoren starter. Gjenta hvis motoren ikke starter Plasser en kraftig kabel mellom generatorens første gang. jordklemme og en ekstern jordforbindelse. Koble apparatene som skal forsynes med strøm til strømuttaket (3). De tilkoblede apparatene skal slås på ett om gangen, aldri samtidig.
  • Página 16: Transport Og Oppbevaring

    Transport og oppbevaring Rengjør � lterelementet i varmt vann som er tilsatt et mildt rengjøringsmiddel. Skyll med Hvis generatoren ikke skal brukes i en rent vann. Klem vannet ut av � lterelementet periode på mer enn 2 måneder, må det og la det tørke.
  • Página 17 Tank� lter Fjern tennplugghetten, som sitter på tennpluggen. Tank� lteret hindrer, at det kommer urenheter i bensintanken under tanking. Børst eventuelt støv bort fra området rundt tennpluggen. Skru av tankdekselet. Løft ut tank� lteret, og vask det i ren bensin. Skru ut tennpluggen med en tennpluggnøkkel.
  • Página 18 Drivstoffi lter Øvrige motordeler Drivstoffi lteret hindrer at eventuelle De øvrige motordelene skal alltid urenheter fra drivstoff tanken når frem til kontrolleres og eventuelt repareres eller forgasseren. justeres av en autorisert reparatør. Hvis generatoren ikke har vært brukt på en lang stund, må...
  • Página 19 Danmark Denne samsvarserklæringen er utstedt med produsenten som eneansvarlig og erklærer med dette at produktet Produktidenti� kasjon: Generator 650 W, 230 V, 50 Hz. Art.-nr. 62762 Merke: PROBUILDER er i samsvar med bestemmelsene i følgende EF-direktiv(er) (inklusive alle gjeldende endringer):) Referansenr.
  • Página 20 Miljøinformasjon Produsert i Kina Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne Elektrisk og elektronisk utstyr bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller (EEE) inneholder materialer, delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller komponenter og stoff er som mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller kan være farlige og skadelige opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse...
  • Página 21: Tekniska Data

    GENERATOR Inledning Motorn är godkänd i enlighet med utsläppsnormen Euro V med typnummer: För att du ska få så stor glädje som möjligt av e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 din nya generator rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar Generatorns delar använda den.
  • Página 22: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Särskilda säkerhetsföreskrifter Anslut inte elektrisk utrustning till generatorn innan den startas, och var Motorn körs på oljeblandad bensin 50:1. Fyll uppmärksam på att de � esta elektriska därför aldrig i ren bensin, diesel, fotogen eller apparater kräver � er watt än vad som anges liknande i tanken.
  • Página 23 Förberedelser före start Kontrollera att tanklocket är ordentligt stängt efter påfyllning. Blandade den mängd bränsle som behövs i Kontrollera att det inte � nns några elektriska förhållade till förväntad driftstid. apparater anslutna till generatorns Använd måttet som sitter på undersidan strömuttagspanel (3).
  • Página 24 Användning Dra ut starthandtaget (8) helt tills motorn startar. Upprepa om motorn inte startar Koppla en kraftig sladd mellan generatorns första gången. jordklämma och en extern jordanslutning. Anslut de apparater som ska få ström till eluttaget (3). Starta de anslutna apparaterna en och en, aldrig samtidigt.
  • Página 25: Transport Och Förvaring

    Transport och förvaring Rengör � lterelementet i varmt vatten med ett milt rengöringsmedel. Skölj med rent Om generatorn inte ska användas på mer än vatten. Tryck ut vattnet ur � lterelementet, 2 månader ska följande utföras före förvaring: och låt det torka. Sätt ny motorolja på �...
  • Página 26 Tank� lter Ta av tändhatten som sitter på tändstiftet. Tank� ltret förhindrar att smuts kommer in i Borsta bort eventuellt damm från området bensintanken vid tankning. kring tändstiftet. Skruva av tanklocket. Lyft ut tank� ltret och Skruva ut tändstiftet med en tändstiftsnyckel. tvätta det i ren bensin.
  • Página 27: Servicecenter

    Bränsle� lter Övriga motordelar Bränsle� ltret förhindrar eventuell smuts från De övriga motordelarna får bara underhållas bränsletanken att nå fram till förgasaren. och ev. repareras eller justeras av en behörig reparatör. Om generatorn inte har använts under lång tid ska du rengöra bränsle� ltret. Servicecenter Sätt bensinkranen i läget OFF.
  • Página 28 Danmark Detta intug om överensstämmelse är utfärdat med tillverkaren som ensam ansvarig och förklarar härmed att produkten Produktbeteckning: Generator 650 W, 230 V, 50 Hz. Art. nr. 62762 Märke: PROBUILDER uppfyller kraven i följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar): Referensnr.
  • Página 29 Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna Elektriska och elektroniska bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin produkter (EEE) innehåller material, helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska komponenter och ämnen som eller mekaniska hjälpmedel, t.ex.
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    GENERAATTORI Johdanto Moottori on hyväksytty Euro V -päästönormin mukaisesti tyyppinumerolla: Saat uudesta generaattorista suurimman e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen generaattorin käyttöönottoa. Säilytä tämä Generaattorin osat käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi generaattorin toiminnot. 1. Kantokahva 2. Polttoainesäiliön kansi Tekniset tiedot 3.
  • Página 31 Turvallisuusohjeet Älä koskaan liitä generaattoria sähköverkkoon. Moottori toimii öljyn ja bensiinin Kun kuormitat generaattoria, älä ylitä sen sekoituksella (50:1). Polttoainesäiliöön arvokilpeen merkittyjä arvoja. ei koskaan saa kaataa pelkkää bensiiniä, Älä liitä sähkölaitteita generaattoriin ennen dieseliä, petrolia tai muuta vastaavaa ainetta. sen käynnistämistä.
  • Página 32 Valmistelut ennen käynnistystä Tarkista polttoaineen lisäämisen jälkeen, että polttoainesäiliön kansi on kunnolla kiinni. Sekoita tarvittava määrä polttoainetta Tarkasta, ettei generaattorin odotettavissa olevaa käyttöaikaa varten. virtalähtöliitäntöihin (3) ole liitetty Mittaa oikea määrä kaksitahtiöljyä suhteessa sähkölaitteita. bensiiniin polttoainesäiliön kannen (2) alla olevan mittalasin avulla. Moottorin käynnistys ja pysäytys Moottorin käynnistys Käännä...
  • Página 33 Käyttö Vedä käynnistyskahva (8) kokonaan ulos, kunnes moottori käynnistyy. Toista toimet, Aseta voimakas johto generaattorin jos moottori ei käynnisty ensimmäisellä maadoitusliittimen ja ulkoisen kerralla. maadoitusliittimen välille. Liitä virtalähtöliitäntään (3) laitteet, joille on syötettävä virtaa. Käynnistä liitetyt laitteet yksi kerrallaan. Älä koskaan käynnistä...
  • Página 34: Kuljetus Ja Säilytys

    Kuljetus ja säilytys Irrota ilmansuodattimen suojus ja ota ilmansuodatin ulos. Jos generaattoria ei käytetä yli kahteen Puhdista suodatinosa lämpimällä vedellä, kuukauteen, seuraavat toimenpiteet tulee johon on lisätty mietoa puhdistusainetta. suorittaa ennen varastoon siirtämistä: Huuhtele puhtaalla vedellä. Poista vesi Tyhjennä polttoainesäiliö. suodatinosasta ja anna sen kuivua.
  • Página 35 Säiliön suodatin Sytytystulppa Säiliön suodatin estää epäpuhtauksien Sytytystulpasta on poistettava karsta 100 pääsyn polttoainesäiliöön tankkaamisen käyttötunnin tai kuuden kuukauden välein. aikana. Poista sytytystulpassa oleva sytytystulpan Ruuvaa säiliön kansi irti. Nosta säiliön suojus. Harjaa tarvittaessa lika pois suodatin ulos ja pese se puhtaalla bensiinillä. sytytystulpan ympäriltä.
  • Página 36 Polttoainesuodatin Moottorin muut osat Polttoainesuodatin estää mahdollisten Vain valtuutettu korjaaja saa huoltaa epäpuhtauksien pääsyn polttoainesäiliöstä ja tarvittaessa korjata tai säätää muita kaasuttimeen. moottorin osia. Jos generaattoria ei ole käytetty pitkään Huoltokeskus aikaan, puhdista polttoainesuodatin. Aseta bensiinihana OFF-asentoon. Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Kierrä...
  • Página 37 Kolding Tanska Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla, ja valmistaja vakuuttaa täten, että tuote Tuotteen tunnistetiedot: Generaattori 650 W, 230 V, 50 Hz. Tuotenro 62762 Merkki: PROBUILDER on seuraavien EY-direktiivien säännösten mukainen (mukaan lukien mahdolliset muutokset). Viitenro Nimi 2006/42/EY...
  • Página 38 Tiedot vaarallisuudesta Valmistettu Kiinassa ympäristölle Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla (EEE) sisältävät materiaaleja, tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista komponentteja ja aineita, lupaa.
  • Página 39: Main Components

    GENERATOR Introduction The engine is approved in accordance with the Euro V emission standard, with type To get the most out of your new generator, number: please read through these instructions e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 before use. We also recommend that you save the instructions in case you need to Main components refer to them at a later date.
  • Página 40: Special Safety Instructions

    Special safety instructions Do not connect electrical equipment to the generator before it is started, and note that The engine uses a 50:1 oil/petrol mixture. most electrical devices require more watts Never use pure leaded petrol, diesel or other than stated on the rating plate when starting. fuels.
  • Página 41: Starting And Stopping The Engine

    Preparations before start Check the fuel cap is correctly closed after � lling. Mix the necessary quantity of fuel in relation Check no electrical appliances are connected to the expected running time. to the generator’s power outlets (3). Use the measuring cup located on the underside of the fuel cap (2) to measure the Starting and stopping the engine two-stroke oil in relation to the petrol.
  • Página 42: Before Use

    Pull the starter handle (8) all the way out until the engine starts. Repeat if the engine Connect a heavy-duty cable between the fails to start � rst time. generator’s earth terminal and an external earth connection. Connect the devices to be powered to the power outlets (3).
  • Página 43: Transport And Storage

    Transport and storage Remove the air � lter cover and take out the � lter element. If the generator is not to be used for a Clean the � lter element in hot water and period longer than 2 months, the following mild detergent.
  • Página 44 Remember! Never start the generator Spark plug without the air � lter in place. Clean carbon deposits from the spark plug Tank � lter after every 100 hours of operation or every 6 months. The tank � lter prevents impurities getting into the petrol tank during re�...
  • Página 45: Service Centre

    Clean the spark plug with a steel brush or Open the petrol cock to the ON position and replace it if necessary. check that there are no leaks by the fuel � lter. Retighten the spark plug fully and replace the spark plug cap.
  • Página 46 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer and the manufacturer herewith declares that the product Product identi� cation: Generator 650 W, 230 V, 50 Hz. Item no. 62762 Brand name: PROBUILDER is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) (including all applicable amendments) Reference no.
  • Página 47: Environmental Information

    Environmental information Manufactured in P.R.C. All rights reserved. The content of this manual may not Electrical and electronic equipment be reproduced, either in full or in part, in any way by (EEE) contains materials, electronic or mechanical means, e.g. photocopying or components and substances that publication, translated or saved in an information storage may be hazardous and harmful to...
  • Página 48: Technische Daten

    GENERATOR Einleitung Der Motor ist gemäß Euronorm V mit Typennummer zugelassen: Damit Sie an Ihrem neuen Generator mög- e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 lichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme Teile des Generators sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für 1.
  • Página 49 Rauchen und der Umgang mit off enem Feuer elektrischen Geräte beim Starten mehr während der Arbeit mit dem Generator sind Watt als auf dem Typenschild angegeben verboten. benötigen. Schließen Sie nur elektrische Geräte an, die in gutem Zustand sind. Füllen Sie Kraftstoff niemals bei laufendem Generator auf.
  • Página 50 Vorbereitungen vor dem Start Vergewissern Sie sich nach dem Einfüllen, dass der Tankdeckel gut verschlossen ist. Mischen Sie die für die erwartete Vergewissern Sie sich, dass an den Betriebsdauer benötigte Kraftstoff menge. Stromausgängen (7, 8) des Generators keine Verwenden Sie den Messbecher, der an elektrischen Geräte angeschlossen sind.
  • Página 51 Gebrauch Ziehen Sie den Startergriff (8) ganz heraus, bis der Motor startet. Wiederholen Sie den Bringen Sie zwischen der Erdungsklemme Vorgang, falls der Motor nicht beim ersten des Generators und einer externen Mal startet. Erdverbindungen ein stabiles Kabel an. Schließen Sie die Geräte, die mit Strom versorgt werden sollen, an die Stromausgänge (3) an.
  • Página 52: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Luft� lter Der Luft� lter muss alle 3 Monate oder nach Falls der Generator für mehr als 2 Monate 50 Betriebsstunden ausgebaut und gereinigt nicht benutzt werden soll, müssen vor werden. der Lagerung folgende Maßnahmen Demontieren Sie den Luft� lterdeckel und durchgeführt werden: nehmen Sie das Filterelement heraus.
  • Página 53 Tank� lter Zündkerze Der Tank� lter verhindert, dass beim Tanken Die Zündkerze muss nach jeweils 100 Verschmutzungen in den Benzintank Betriebsstunden oder alle 6 Monate gereinigt eindringen. werden. Schrauben Sie den Tankdeckel ab. Heben Sie Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, der auf den Tank�...
  • Página 54 Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Bringen Sie den Benzinhahn in die OFF- Stahlbürste oder tauschen Sie sie Stellung. erforderlichenfalls aus. Schrauben Sie die Kartusche ab und leeren Schrauben sie die Zündkerze wieder Sie sie. Waschen Sie die Kartusche, den ausreichend fest und bringen Sie den O-Ring und den Filter mit sauberem Benzin Zündkerzenstecker wieder an.
  • Página 55 Land Dänemark Der Hersteller hat diese Konformitätserklärung als alleinverantwortlich erstellt und erklärt hierdurch, dass das Produkt Produktbezeichnung: Generator 650 W, 230 V, 50 Hz. Art.-Nr. 62762 Marke: PROBUILDER den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) entspricht: Referenz-Nr. Titel...
  • Página 56: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Altgeräte dürfen nicht in den Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Hausmüll! Genehmigung von Schou Company A/S weder Sollte das Gerät einmal nicht mehr ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer benutzt werden können, so ist Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder...
  • Página 57: Dane Techniczne

    GENERATOR Wprowadzenie Silnik spełnia normy euro 5, numer typu: e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 Aby najlepiej wykorzystać generator, przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją Główne elementy obsługi dołączonymi do wentylatora. Zalecamy zachowanie tych instrukcji na 1. Uchwyt do przenoszenia wypadek, gdyby zaszła potrzeba odwołania 2.
  • Página 58 Specjalne instrukcje w zakresie Obciążenie nie może przekraczać wartości znamionowych wskazanych na tabliczce bezpieczeństwa znamionowej generatora. Silnik pracuje na mieszance oleju i benzyny Nie podłączać sprzętu elektrycznego w stosunku 50:1. Nigdy nie używać benzyny do generatora, dopóki nie zostanie ona ołowiowej, oleju napędowego ani innych włączona.
  • Página 59: Uruchamianie I Zatrzymywanie Silnika

    Przygotowanie przed rozpoczęciem Po uzupełnieniu paliwa sprawdzić, czy korek wlewu jest dokręcony. użytkowania Sprawdzić, czy do gniazd zasilania Zmieszać odpowiednią ilość paliwa generatora (3) nie podłączono żadnych względem planowanego czasu pracy. urządzeń elektrycznych. Użyć miarki wewnątrz korka paliwa (2), aby odmierzyć odpowiednią ilość oleju do Uruchamianie i zatrzymywanie silników dwusuwowych względem paliwa.
  • Página 60: Sposób Użycia

    Sposób użycia Pociągnąć rączkę rozrusznika (8) do wyczucia oporu, aż silnik się uruchomi. Powtórzyć, Podłączyć zacisk uziemienia generatora jeżeli silnik się nie uruchomi za pierwszym do zewnętrznego uziemienia kablem razem. przystosowanym do wysokich obciążeń. Podłączyć urządzenia do gniazd zasilania (3). Uruchamiać...
  • Página 61: Transport I Przechowywanie

    Transport i przechowywanie Filtr powietrza Wyjąć i czyścić � ltr powietrza co trzy miesiące Jeżeli generator nie będzie używany lub co 50 godzin pracy. przez dłużej niż dwa miesiące, przed Zdjąć pokrywę � ltra powietrza i wyjąć wkład przechowywaniem należy wykonać �...
  • Página 62 Filtr zbiornika Świeca zapłonowa Filtr zbiornika uniemożliwia dostanie się Sprawdzać osady węgla na świecy po zanieczyszczeń do zbiornika paliwa podczas każdych 100 godzinach pracy lub co sześć napełniania. miesięcy. Odkręcić korek wlewu paliwa. Wyjąć � ltr Zdjąć osłonę świecy zapłonowej ze świecy zbiornika i umyć...
  • Página 63 Oczyścić świecę zapłonową szczotką stalową Włożyć � ltr, uszczelkę i nakręcić korek. lub wymienić w razie potrzeby. Obrócić kurek paliwa w położenie ON Wkręcić świecę zapłonową do oporu i założyć i sprawdzić, czy nie ma wycieków paliwa osłonę świecy zapłonowej. z �...
  • Página 64 Niniejszą deklarację zgodności wydaje się na całkowitą odpowiedzialność producenta i stwierdza, że produkt Identy� kator produktu: Prądnica 650 W, 230 V, 50 Hz Nr artykułu 62762 Nazwa marki: PROBUILDER jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw WE (wliczając wszystkie obowiązujące poprawki) Nr referencyjny Tytuł...
  • Página 65: Informacje Dotyczące Środowiska

    Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika Sprzęt elektryczny i elektroniczny użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać (electrical and electronic częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie equipment – EEE) zawiera (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani materiały, elementy i substancje, przechowywać...
  • Página 66: Tehnilised Andmed

    GENERAATOR Sissejuhatus Mootor on heaks kiidetud EURO 5 heitmestandardi alusel tüübinumbriga: Oma uue generaatori tõhusaimaks e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 kasutamiseks lugege palun enne seadme kasutamist läbi käesolevad juhised. Samuti Põhikomponendid soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. 1. Kandesang 2. Kütusepaagi kork Tehnilised andmed 3.
  • Página 67 Ohutuse erijuhised Ärge kunagi ühendage elektrivõrguga. Koormus peab jääma generaatori Mootor kasutab töötamiseks 50:1 õli/ andmesildil näidatud võimsuse piiridesse. bensiini segu. Ärge kunagi kasutage puhast Ärge ühendage elektriseadmeid pliisisaldusega bensiini, diislit või teisi generaatoriga enne selle sisselülitamist; kütuseid. pidage meeles, et suurem osa Pühkige igasugune mahaläinud kütus pärast elektriseadmeid vajavad käivitumiseks tankimist kuiva lapiga ära.
  • Página 68 Ettevalmistused kasutamiseks Veenduge, et kütusekork on pärast kütusega täitmist korralikult suletud. Segage vajalik kogus kütust vastavalt Kontrollige, et ükski elektriseade ei ole eeldatavale tööajale. generaatori pistikupesadega (3) ühendatud. Kasutage kütusekorgi (2) alumisel küljel olevat mõõdunõud, et mõõta bensiinile Mootori käivitamine ja peatamine vastavat kahetaktiõli kogust.
  • Página 69: Enne Kasutamist

    Kasutamine Tõmmake starteri käepide (8) lõpuni välja, kuni mootor käivitub. Kui mootor esimesel Ühendage generaatori maandusklemm ja korral ei käivitu, korrake tegevust. väline maaühendus vastupidava kaabliga. Ühendage vooluga varustatavad seadmed generaatori voolupesadega (3). Lülitage ühendatud seadmed sisse ükshaaval, mitte samaaegselt. Käivitage esmalt kõige rohkem voolu tarbiv seade.
  • Página 70: Transport Ja Ladustamine

    Transport ja ladustamine Õhu� lter Eemaldage ja puhastage õhu� lter iga 3 kuu Kui generaatorit ei kasutata kauem kui 2 või 50 töötunni järel. kuud, tehke enne selle hoiulepanemist Eemaldage õhu� ltri kaas ja võtke järgmist. � ltrielement välja. Tühjendage kütusepaak. Puhastage �...
  • Página 71 Kütusepaagi � lter Süüteküünal Kütusepaagi � lter takistab mustuse Puhastage süüteküünal nõest iga 100 pääsemist kütusepaaki kütuse lisamise ajal. töötunni või 6 kuu järel. Keerake kütusepaagi kork lahti. Tõstke Eemaldage süüteküünlal asuv süüteküünla kütusepaagi � lter välja ja peske seda puhtas kate.
  • Página 72 Kütuse� lter Mootori teised osad Kütuse� lter takistab kütusepaagist pärineva Mootori teisi osi võib hooldada, parandada mustuse jõudmist karburaatorisse. või kohandada ainult volitatud töökojas. Kui generaatorit ei ole kaua kasutatud, vajab kütuse� lter puhastamist. Teeninduskeskus Seadke kütusekraan asendisse OFF (väljas). Pidage meeles: Palun märkide kõikide Eemaldage ja tühjendage reservuaar.
  • Página 73 Kolding Riik Taani Vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuisikulisel vastutusel ja käesolevaga kinnitatakse, et toode Toote identi� tseerimine: generaator 650 W, 230 V, 50 Hz. Artikkel nr 62762 Kaubamärk: PROBUILDER vastab järgmiste EÜ direktiivide (sh kohaldatavate muudatuste) sätetele) Viitenr. Pealkiri 2006/42/EÜ...
  • Página 74 Keskkonnaalane teave Toodetud Hiina Rahvavabariigis Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei Elektri- ja elektroonikaseadmed tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku (EEE) sisaldavad materjale, nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, komponente ja aineid, mis võivad elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis.
  • Página 75: Introducción

    GENERADOR Introducción El motor está homologado conforme a la norma de emisiones Euro V, con el número Para sacar el mayor provecho de su nuevo de tipo: generador, le rogamos lea estas instrucciones e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 antes de usarlo por primera vez. También le recomendamos que guarde las instrucciones Componentes principales por si necesitase consultarlas en el futuro.
  • Página 76: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones especiales de seguridad La carga debe mantenerse en el alcance indicado en la placa del generador. El motor funciona con una mezcla de No conecte equipos eléctricos al generador gasolina/aceite 50:1. No use nunca gasolina antes de ponerlo en marcha, y tenga en con plomo pura, diésel ni otros combustibles.
  • Página 77: Preparaciones Antes De Empezar

    Preparaciones antes de empezar Asegúrese de que la tapa del depósito de combustible esté correctamente cerrada Mezcle la cantidad de combustible requerida después de llenar el depósito. en relación al tiempo de funcionamiento Asegúrese de que no haya dispositivos esperado. eléctricos conectados a las tomas de Use el vaso medidor que hay debajo de la corriente del generador (3).
  • Página 78: Antes Del Uso

    Tire de la manivela de arranque (8) hasta el máximo, hasta que el motor arranque. Repita Conecte un cable que soporte un uso intenso el proceso si el motor no arranca a la primera. entre el terminal a tierra del generador y la toma a tierra externa.
  • Página 79: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Filtro de aire Retire y limpie el � ltro de aire cada 3 meses o Si el generador no se va a utilizar durante 50 horas de funcionamiento. más de 2 meses, antes de guardarlo hay que Retire la cubierta del �...
  • Página 80 Filtro del depósito Bujía El � ltro del depósito impide que entren Limpie los depósitos de carbono de la impurezas en el depósito de combustible bujía cada 6 meses o cada 100 horas de cuando lo llena. funcionamiento. Desenrosque la tapa del depósito. Saque el Retire la cubierta de la bujía, colocada sobre �...
  • Página 81: Centro De Servicio

    Limpie la bujía con un cepillo de acero, o Saque el vaso y vacíelo. Lave el vaso, la cámbiela si es necesario. junta tórica y el � ltro en gasolina pura o un producto similar. Vuelva a � jar la bujía, y a continuación la cubierta.
  • Página 82 Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante y en ella se declara que el producto Identi� cación del producto: Generador 650 W, 230 V, 50 Hz. Nº de artículo 62762 Marca: PROBUILDER cumple las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) CE (incluidas todas las enmiendas aplicables) Nº...
  • Página 83: Información Medioambiental

    Información medioambiental Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Todos los derechos reservados. El contenido de este Los dispositivos eléctricos y manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco electrónicos (AEE) contienen parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos materiales, componentes y o mecánicos, por ejemplo, fotocopias o publicación, sustancias que pueden ser...
  • Página 84: Dati Tecnici

    GENERATORE DI CORRENTE Introduzione Il motore è omologato ai sensi della norma Euro V sulle emissioni, con numero di tipo: Per ottenere le massime prestazioni del e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 vostro nuovo generatore di corrente, prima dell’uso leggere queste istruzioni. Si consiglia Componenti principali di conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento futuro.
  • Página 85 Istruzioni di sicurezza particolari Non collegare attrezzature elettriche al generatore prima di accenderlo e considerare Questo motore funziona con miscela di olio/ che all’accensione la maggior parte dei benzina 50:1. Non utilizzare benzina senza dispositivi elettrici richiede un potenza piombo pura, gasolio o altri carburanti. superiore a quella indicata sulla targhetta del generatore.
  • Página 86: Avviamento E Arresto Del Motore

    Operazioni preliminari prima Dopo quest’operazione controllare che il tappo del carburante sia chiuso bene. dell’accensione Veri� care che non ci siano apparecchiature Miscelare una quantità di carburante elettriche collegate alle prese elettriche del suffi ciente per il tempo di funzionamento generatore (3).
  • Página 87: Prima Dell'uso

    Tirare la maniglia di avviamento (8) � no ad estrarre completamente il cavo � nché il Allacciare un cavo per applicazioni ad alta motore non si accende. Ripetere l’operazione potenza al terminale della messa a terra sul se il motore non si accende al primo generatore e collegarlo a una messa a terra tentativo.
  • Página 88: Trasporto E Immagazzinaggio

    Trasporto e immagazzinaggio Filtro dell’aria Rimuovere e pulire il � ltro dell’aria ogni 3 Se il generatore non deve essere utilizzato mesi o dopo 50 ore di funzionamento. per più di 2 mesi, prima di riporlo eseguire la Togliere il coperchio del � ltro dell’aria ed procedura di seguito illustrata: estrarre l’elemento �...
  • Página 89 Filtro nel serbatoio Candela di accensione Il � ltro nel serbatoio impedisce a eventuali Pulire i depositi di carbonio accumulati impurità di � nire nel serbatoio durante il sulla candela di accensione dopo 100 ore di rifornimento. funzionamento oppure ogni 6 mesi. Svitare il tappo del carburante.
  • Página 90: Centro Assistenza

    Pulire la candela con una spazzola di acciaio Inserire di nuovo � ltro, guarnizione e coppa. o sostituirla se necessario. Aprire la valvola della benzina portandola su Inserire di nuovo la candela stringendo a ON e veri� care l’assenza di perdite dal � ltro fondo e rimettere il suo cappuccio.
  • Página 91 La presente dichiarazione di conformità è emessa sotto la responsabilità esclusiva del produttore e dichiara che il prodotto Denominazione del prodotto: Generatore 650 W, 230 V, 50 Hz. Cod. art. 62762 Marchio commerciale: PROBUILDER è conforme alle disposizioni della seguente direttiva/delle seguenti direttive CE (incluse tutte le modi� che applicabili) N.
  • Página 92: Informazioni Ambientali

    Informazioni ambientali Fabbricato in P.R.C. Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale Le apparecchiature elettriche ed non possono essere riprodotti in parte o per intero, elettroniche (AEE) contengono elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante materiali, componenti e sostanze fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi che possono essere pericolosi e di memorizzazione e recupero di informazioni senza il...
  • Página 93: Technische Gegevens

    GENERATOR Inleiding De motor is goedgekeurd in overeenstemming met de emissiestandaard Euro V, met Om het beste uit uw nieuwe generator typenummer: te halen, gelieve deze aanwijzingen voor e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 gebruik door te lezen. Wij adviseren u ook om de instructies te bewaren voor het geval Basisonderdelen u deze later wilt raadplegen.
  • Página 94: Speciale Veiligheidsinstructies

    Speciale veiligheidsinstructies De belasting moet binnen het nominaal vermogen blijven, zoals aangegeven op het De motor maakt gebruik van een olie-/ producttypeplaatsje van de generator. benzinemengsel in een verhouding van 50:1. Sluit geen elektronische apparatuur Gebruik nooit loodhoudende benzine, diesel aan op de generator voordat deze is of andere brandstoff...
  • Página 95: De Motor Starten En Stoppen

    Voorbereidingen voor het opstarten Controleer of de brandstofdop goed is gesloten nadat u de benzine hebt bijgevuld. Meng de noodzakelijke hoeveelheid Controleer of er geen elektrische apparaten brandstof op basis van de verwachte zijn aangesloten op te stroomuitgangen (3) gebruiksduur. van de generator.
  • Página 96: Vóór Gebruik

    Gebruik Trek de handgreep voor de startmotor (8) helemaal naar buiten tot de motor draait. Sluit een kabel voor intensief gebruik aan Herhaal deze stap als de motor de eerste op de aardingspool van de generator en een keer niet start. externe aardingsverbinding.
  • Página 97: Transport En Opslag

    Transport en opslag Lucht� lter Verwijder en reinig het lucht� lter elke 3 Als de generator langer dan 2 maanden niet maanden of nadat het product 50 uur is gebruikt wordt, moet de volgende procedure gebruikt. worden uitgevoerd voordat de generator Verwijder de afdekking van het lucht�...
  • Página 98 Tank� lter Ontstekingsbougie Het tank� lter voorkomt dat vervuiling de Reinig koolstofophopingen van de bougie na benzinetank bereikt tijdens het bijvullen. elke 100 bedrijfsuren of elke 6 maanden. Schroef de brandstofdop los. Verwijder het Verwijder de dop van de bougie die op de tank�...
  • Página 99 Brandstoffi lter Overige motoronderdelen Het brandstoffi lter voorkomt dat vervuiling Overige motoronderdelen mogen alleen uit de brandstoftank de carburateur bereikt. worden onderhouden, gerepareerd op bijgesteld door een geautoriseerde Indien de generator gedurende langere tijd werkplaats. niet is gebruikt, dient u het brandstoffi lter te reinigen.
  • Página 100 Deze verklaring van overeenstemming is uitgegeven onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant en deze verklaart hierbij dat het product Productidenti� catie: Generator 650 W, 230 V, 50 Hz. Art. nr. 62762 Merknaam: PROBUILDER in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijn(en) (en alle toepasselijke wijzigingen)) Referentienr.
  • Página 101 Milieu-informatie Vervaardigd in P.R.C. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze Elektrische en elektronische handleiding mag op geen enkele wijze, noch apparatuur (EEE) bevat materialen, volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch componenten en substanties gereproduceerd worden, bijv. kopiëren of publicatie, die gevaarlijk en schadelijk voor vertaald of opgeslagen in een informatie-opslag- en ontsluitingssysteem zonder schriftelijke toestemming...
  • Página 102: Données Techniques

    GÉNÉRATEUR Introduction Le moteur est homologué conformément à la norme d’émission Euro V, avec numéro de Pour pro� ter au mieux de toutes les possi- type: bilités off ertes par votre nouveau générateur, e13*2016/1628*2016/1628SHB1/P*0349*00 veuillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation. Nous vous Composants principaux recommandons également de conserver ces instructions a�...
  • Página 103: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières Ne le branchez jamais sur le secteur. La charge doit rester dans la limite indiquée Le moteur fonctionne avec un mélange sur la plaque signalétique du générateur. essence/huile dans une proportion de 50:1. Ne branchez aucun équipement électrique N’utilisez jamais d’essence plombée pure, de au générateur avant que celui-ci ne soit diesel ou d’autre carburants.
  • Página 104: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Préparatifs avant le démarrage Assurez-vous que le bouchon du réservoir à carburant est correctement fermé après le Préparez le mélange carburant nécessaire en remplissage. fonction du temps de fonctionnement prévu. Véri� ez qu’il n’y ait aucun appareil électrique Servez-vous de la coupelle de mesure sur le branché...
  • Página 105: Avant Utilisation

    Utilisation Tirez la poignée du démarreur (8) entièrement jusqu’à ce que le moteur Branchez un câble industriel entre la borne démarre. Répétez le geste si le moteur ne de masse du générateur et une connexion démarre pas au premier essai. externe à...
  • Página 106: Transport Et Remisage

    Transport et remisage Filtre à air Démontez et nettoyez le � ltre à air tous les 3 Si le générateur ne doit pas être utilisé mois ou toutes les 50 heures de service. pendant une période supérieure à 2 mois, la Retirez le capot du �...
  • Página 107 Filtre du réservoir à carburant Bougie Le � ltre du réservoir à carburant empêche Nettoyez les dépôts de carbone sur la bougie les impuretés de pénétrer dans le réservoir toutes les 100 heures de service ou tous les pendant le remplissage. 6 mois.
  • Página 108: Centre De Service

    Nettoyez la bougie à la brosse en acier ou Retirez la coupelle et videz-la. Nettoyez la remplacez-la si nécessaire. coupelle, le joint torique et le � ltre dans de l’essence pure ou un produit analogue. Revissez la bougie à fond et replacez le capuchon.
  • Página 109 La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant et il déclare par la présente que le produit Identi� cation du produit : Générateur 650 W, 230 V, 50 Hz. référence 62762 Marque : PROBUILDER est conforme aux dispositions de la/des directive(s) CE suivante(s) (y compris tous les amendements applicables) Nº...
  • Página 110: Informations Relatives À L'environnement

    Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou Les équipements électriques et partiellement, sous forme électronique ou mécanique électroniques (EEE) contiennent (par exemple par photocopie ou numérisation), traduit ou sauvegardé...

Tabla de contenido