Wilo Smart Gateway Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo Smart Gateway Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Smart Gateway Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Smart Gateway:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Smart Gateway
de
Einbau- und Betriebsanleitung
en
Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
2211796 • Ed.02/2020-09
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Smart Gateway

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Smart Gateway Einbau- und Betriebsanleitung Inbouw- en bedieningsvoorschriften Installation and operating instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 2211796 • Ed.02/2020-09...
  • Página 2 STATUS Imax 250mA Made in Germany WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund/Germany digital I/O Wilo Net 1 RS 485 Wilo Net 2 24V DC l1 l2 G O G L H G S A B G L H G S Fig.
  • Página 3 Made in Germany WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund/Germany RS 485 24V DC digital I/O Wilo Net 1 Wilo Net 2 l1 l2 G O G L H G S A B G L H G S Fig. 5: LAN 1...
  • Página 5 Deutsch ................English ................Français ................Nederlands ................ Español ................Italiano................
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Benutzeroberfläche/Bedienung ...................... 13 Installation und elektrischer Anschluss.................... 13 Installation.............................. 14 Elektrischer Anschluss.......................... 15 Inbetriebnahme ............................ 19 Wartung...............................  21 10 Störungen, Ursachen, Beseitigung ...................... 21 11 Ersatzteile .............................. 21 12 Entsorgung.............................. 21 12.1 Information zur Sammlung von gebrauchten Elektro- und Elektronikprodukten ...... 21 WILO SE 2020-09...
  • Página 7 13 Anhang ................................  22 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Smart Gateway...
  • Página 8: Allgemeines

    Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist Deutsch. Alle weiteren Sprachen dieser Anleitung sind eine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Weitere Informationen Weitere Informationen zum Wilo-Smart Gateway unter: www.wilo.com/automation. Sicherheit Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung und Be- trieb zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/ Betreiber zu le-...
  • Página 9: Personalqualifikation

    Gefährdung der Umwelt durch Leckage von gefährlichen Stoffen ƒ Sachschäden ƒ Versagen wichtiger Funktionen des Produktes/der Anlage ƒ Versagen vorgeschriebener Wartungs- und Reparaturverfahren Pflichten des Betreibers ƒ Einbau- und Betriebsanleitung in der Sprache des Personals zur Verfügung stellen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Smart Gateway...
  • Página 10: Sicherheitshinweise Für Inspektions- Und Montagearbeiten

    Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung gefährden die Sicherheit des Pro- duktes/Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erklärungen zur Sicher- heit außer Kraft. ƒ Veränderungen des Produkts nur nach Absprache mit dem Hersteller vornehmen. ƒ Nur Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör verwenden. WILO SE 2020-09...
  • Página 11: Unzulässige Betriebsweisen

    Beschädigung schützen. Umweltbedingungen für Lagerung und Betrieb dem Kapitel „Technischen Daten ent- nehmen!“ Bestimmungsgemäße Verwendung Das Wilo-Smart Gateway ist eine Kommunikationseinrichtung. Sie stellt die Kommu- nikation zwischen Wilo-Produkten mit der Wilo-Smart Cloud her. Angaben über das Erzeugnis Typenschlüssel Wilo-Smart Gateway...
  • Página 12: Lieferumfang

    Anschlussfertige Kommunikationseinheit mit Gehäuse nach DIN 43880 zur Installati- on in üblichen Elektroinstallations-Verteilerkästen. Funktion Das Wilo-Smart Gateway erfasst und überträgt von angeschlossenen Pumpen oder Systemen Konfigurationsparameter und Prozesswerte. Dabei werden entsprechende Geräte über Wilo Net oder zukünftig auch über Modbus an das Gateway angeschlos- sen. WILO SE 2020-09...
  • Página 13: Benutzeroberfläche/Bedienung

    Wilo-Smart Gateway registrierte Benutzer können die Konfigurationsparameter und Prozesswerte dann jederzeit mit Hilfe von Wilo-Smart Connect (Teil der Wilo-Assi- stant App) überwachen. Bei der Wilo-Smart Connect Funktion nehmen die Daten von einer an ein Gateway angeschlossenen Pumpe zum mobilen Gerät (und umgekehrt) folgenden Weg: ƒ...
  • Página 14: Installation

    Das Wilo-Smart Gateway ist ein Einbaugerät. • Um ausreichenden Schutz gegen unzulässiges Berühren spannungsführender Teile sicherzustellen Klemmenbereich nach Installation und elektrischem An- schluss abdecken. Hierzu das Wilo-Smart Gateway in einen Schaltschrank oder Verteilerkasten ein- bauen. WARNUNG Personenschäden! • Bestehende Vorschriften zur Unfallverhütung beachten.
  • Página 15: Elektrischer Anschluss

    GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor Installation und elektrischem Anschluss Anlage/Schaltschrank spannungsfrei schalten! HINWEIS Für die Spannungsversorgung des Wilo-Smart Gateways mit 24 V DC SELV ist ein separates Netzteil (Power Supply) mit entsprechender Ausgangsspannung erfor- derlich. 7.2.1 Anschluss der Spannungsversorgung Aderenden der Spannungsversorgung vom Netzteil (Power Supply) 5-6 mm abisolieren.
  • Página 16 Digitale Ein- und Ausgänge für zukünftige Funktionserweiterung. Der digitale Ausgang ist für eine maximale Strombelastbarkeit von 500 mA und maximal 36 V Nennschaltspannung ausgelegt. Out 1 kann zum Schalten von induktiven Lasten (z.B. Relais) verwendet werden. Wilo Net 1 CAN High CAN Low CAN Ground Kabel Abschirmung Wird erst in zukünftigen Softwareversionen unterstützt.
  • Página 17 Gerät eingestellt werden, der jeweils zugehörigen EBA entnehmen. Das Gateway hat die voreingestellte Wilo Net ID „21“. Um die Wilo Net Verbindung herzustellen, die drei Klemmen H, L, GND mit einer Kom- munikationsleitung von Pumpe zu Pumpe zu Gateway zu Pumpe verdrahten. Bei Ka- bellängen ≥...
  • Página 18 7.2.4 Anschluss des Gateways an das Internet Damit das Wilo-Smart Gateway die Wilo-Smart Cloud erreichen kann, muss das Gate- way über den LAN 2 Anschluss das Internet erreichen können. Dazu den LAN 2 Anschluss mit einem Ethernet-Patchkabel (mit RJ45 Steckern) an einen Ethernet Anschluss anschließen, an dem das Internet erreichbar ist.
  • Página 19: Inbetriebnahme

    Daher darf die Vergabe von Schreibberechtigungen nur an erfahrene Benutzer er- folgen, die abschätzen können, welche Auswirkungen die Veränderung von Be- triebszuständen an den Geräten haben kann. Um das Gateway in Betrieb zu nehmen und einem Wilo-Smart Connect Benutzer der App zugänglich zu machen, sind folgende Voraussetzungen notwendig: ƒ...
  • Página 20 User: admin ƒ Passwort: admin Voraussetzung für das Erreichen des Internets und damit der Wilo- Smart Cloud über den LAN 2-Anschluss ist das Einstellen der nötigen IP-Protokolle im Web-Interface. Um unbefugte Eingriffe zu verhindern, kann im Web-Interface das Passwort für den Zugriff auf das Web-Interface geändert werden.
  • Página 21: Wartung

    Dieser Benutzer hat die administrativen Zugriffsrechte an dem Gateway und kann weitere Nutzer hinzufügen und mit Zugriffsrechten ausstatten. Wartung Das in dieser Anleitung beschriebene Wilo-Smart Gateway ist grundsätzlich war- tungsfrei. Störungen, Ursachen, Beseitigung Reparaturarbeiten nur durch qualifiziertes Fachpersonal! GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! Gefahren durch elektrische Energie ausschließen!
  • Página 22 Informationen über die GPL/LGPL-Lizenzen sind unter www.gnu.org zu finden. Bei In- teresse kann der Quelltext der verwendeten GPL/LGPL- Softwarekomponenten auf einem Datenträger per Post zugesendet werden. Kontakt über E-Mail (an wilo@wi- lo.com), Telefon (Rufnummer +49 231 4102-0) oder per Post. Dieses Angebot ist für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Auslieferung des Produkts gültig.
  • Página 23 Electrical connection .......................... 32 Commissioning ............................ 35 Maintenance ...............................  37 10 Faults, causes, remedies.......................... 37 11 Spare parts .............................. 38 12 Disposal ...............................  38 12.1 Information on the collection of used electrical and electronic products........ 38 Installation and operating instructions Wilo-Smart Gateway...
  • Página 24 13 Appendix .............................. 39 WILO SE 2020-09...
  • Página 25: General Information

    The language of the original operating instructions is German. All other languages of these instructions are translations of the original operating instructions. More information More information on Wilo-Smart Gateway can be found at www.wilo.com/automa- tion. Safety These operating instructions contain basic information which must be adhered to during installation and operation.
  • Página 26: Personnel Qualifications

    Damage to the environment due to leakage of hazardous materials ƒ Damage to property ƒ Failure of important product/unit functions ƒ Failure of required maintenance and repair procedures Operator responsibilities ƒ Provide installation and operating instructions in a language which the personnel can understand. WILO SE 2020-09...
  • Página 27: Safety Instructions For Inspection And Installation Work

    ƒ Only carry out modifications to the product following consultation with the man- ufacturer. ƒ Only use original spare parts and accessories authorised by the manufacturer. Installation and operating instructions Wilo-Smart Gateway...
  • Página 28: Improper Use

    For environmental conditions for storage and operation, please refer to the “Technical data” section! Intended use The Wilo-Smart Gateway is a communication device. It establishes a communication link between Wilo products with the Wilo-Smart Cloud. Product information Type key...
  • Página 29: Scope Of Delivery

    Ready for connection communication device with DIN 43880 compliant housing for installation in standard electrical installation distributor boxes. Function The Wilo-Smart Gateway records and transmits configuration parameters and process values from connected pumps or systems. In this way, the corresponding devices are Installation and operating instructions Wilo-Smart Gateway...
  • Página 30: User Interface/Operation

    Installation and electrical connection connected to the Gateway via Wilo Net or also via Modbus in the future. Parameters and values that are recorded are transferred to the Wilo-Smart Cloud. Users who are registered with the Wilo-Smart Gateway can then monitor the config- uration parameters and process values at any time using Wilo-Smart connect (part of the Wilo-Assistant app).
  • Página 31: Installation

    The Wilo-Smart Gateway is an installation device. • To ensure sufficient protection against unpermitted touching of live parts, cover the terminal area after installation and electrical connection. To this end, install the Wilo-Smart Gateway in a switch cabinet or distributor box. WARNING Personal injury! •...
  • Página 32: Electrical Connection

    NOTICE A separate power supply unit with the respective output power is required for the power supply of the Wilo-Smart Gateway with 24 V DC SELV. 7.2.1 Connecting the power supply Strip 5 – 6 mm off the power supply’s wire ends from the power supply unit.
  • Página 33 The function and support of the Digital I/O, Modbus and USB interfaces depends on the software version being used. 7.2.3 Connecting the pumps to the Wilo Net interface Wilo Net is a Wilo system bus used for establishing communication between Wilo products: ƒ Two single pumps as twin-head pump function ƒ...
  • Página 34 All bus subscribers must be assigned an individual address (Wilo Net ID). Please be aware that twin-head pumps in the Wilo Net consist of two participants, both of which must be adjusted accordingly in the Wilo Net settings. This Wilo Net ID is set in the respective participant.
  • Página 35: Commissioning

    7.2.4 Gateway connection to the Internet For the Wilo-Smart Gateway to reach the Wilo-Smart Cloud, the Gateway must be able to connect to the Internet via the LAN 2 connection. To do this, connect the LAN 2 connection with an Ethernet patch cable (with RJ45 plugs) to an Ethernet connection where the Internet can be accessed.
  • Página 36 Enter “http://192.168.10.1” in the address line of the web browser in order to reach the web interface. Fig. 1: Web browser The Wilo-Smart Gateway status page can be viewed by anyone at any time, but the configuration pages require a login. When in the delivery state, the login details are: ƒ...
  • Página 37: Maintenance

    Bluetooth connection, this step is already completed. During further commissioning, the operator takes over remote access to the Gateway via the Wilo-Smart Cloud. This provides the user with access to the data from the connected products. However, the Gateway must first be connected to a Wilo-Smart connect user (MyWilo account) in the app for this.
  • Página 38: Spare Parts

    If the malfunction cannot be rectified, consult a specialist technician or the nearest Wilo customer service or representative location. Spare parts Spare parts may be ordered via a local installer and/or Wilo customer service. To avoid queries and incorrect orders, all data from the rating plate must be specified with every order.
  • Página 39 GPL/LGPL software components used can be sent on a data carrier by post. Contact via e-mail (to wilo@wilo.com), telephone (call number +49 231 4102-0) or by post. This offer is valid for a period of three years after the final delivery of the product.
  • Página 40 Raccordement électrique........................ 49 Mise en service ............................ 53 Entretien .............................. 55 10 Pannes, causes, remèdes...........................  55 11 Pièces de rechange ............................  55 12 Élimination .............................. 55 12.1 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés ...... 55 WILO SE 2020-09...
  • Página 41 13 Annexe ................................  56 Notice de montage et de mise en service Wilo-Smart Gateway...
  • Página 42: Généralités

    Toutes les autres langues de la présente notice sont une traduction de la notice de montage et de mise en service d'origine. Autres informations Pour plus d'informations sur Wilo-Smart Gateway, consulter le site www.wilo.com/ automation. Sécurité Cette notice de montage et de mise en service inclut des consignes essentielles de- vant être respectées lors du montage et de l'utilisation.
  • Página 43: Qualification Du Personnel

    ƒ Dangers pour l'environnement par fuite de matières dangereuses ƒ Dommages matériels ƒ Défaillance de fonctions importantes du produit/de l'installation ƒ Défaillance du processus d'entretien et de réparation prescrit Notice de montage et de mise en service Wilo-Smart Gateway...
  • Página 44: Obligations De L'exploitant

    à l'arrêt. Les procédures décrites dans la notice de montage et de mise en service pour l'arrêt du produit/de l'installation doivent être impérativement respectées. Tous les dispositifs de sécurité et de protection doivent être remis en place et en ser- vice immédiatement après l'achèvement des travaux. WILO SE 2020-09...
  • Página 45: Modification Du Matériel Et Utilisation De Pièces Détachées Non Agréées

    Pour connaître les conditions ambiantes de stockage et d'exploitation, consulter le chapitre « Caractéristiques techniques ». Applications Wilo-Smart Gateway est un dispositif de communication. Il établit la communication entre les produits Wilo et le Wilo-Smart Cloud. Informations produit Dénomination Wilo-Smart Gateway = unité...
  • Página 46: Caractéristiques Techniques

    Compatibilité électromagnétique EN 61000-6-2 Immunité EN 61000-6-3 Interférence émise IP20 Indice de protection Classe de protection Matériaux Polycarbonate Boîtier Étendue de la fourniture ƒ Wilo-Smart Gateway ƒ 5 blocs de jonction Phoenix ƒ Notice de montage et de mise en service WILO SE 2020-09...
  • Página 47: Description, Fonctionnement Et Commande

    La passerelle Wilo-Smart Gateway enregistre et transmet les paramètres de configu- ration et les valeurs de processus des pompes ou des systèmes raccordés. Les appa- reils concernés sont connectés à la passerelle par l'intermédiaire de Wilo Net ou le se- ront, à l'avenir, par l'intermédiaire d'un module Modbus.
  • Página 48: Montage Et Raccordement Électrique

    Le raccordement électrique doit être exclusivement effectué par un électricien pro- fessionnel et conformément aux directives en vigueur ! Pour l'installation de Wilo-Smart Gateway et la pose des câbles, respecter les pres- criptions et normes applicables relatives à la très basse tension de sécurité SELV, ainsi que la directive VDE 0100 partie 410 !
  • Página 49: Raccordement Électrique

    Les passerelles doivent uniquement être installées dans des boîtiers disposant d'une classe de protection IP suffisante pour le fonctionnement prévu. Respecter les prescriptions locales en vigueur ! ƒ Encliqueter Wilo-Smart Gateway sur un rail DIN 35 mm conformément à la norme EN 60715 (Fig. 3). Raccordement électrique DANGER Risque de blessures mortelles par électrocution !
  • Página 50 La sortie numérique a été conçue pour supporter une intensité élec- G : trique maximale admissible de 500 mA et une tension de commutation nomi- nale maximale de 36 V. Out 1 peut être utilisée pour le branchement de charges inductives (par ex. relais). Wilo Net 1 CAN High H : CAN Low L : CAN Ground G :...
  • Página 51 Une adresse individuelle (Wilo Net ID) doit être attribuée à tous les équipements bus. Il est à noter que les pompes doubles dans Wilo Net sont composées de deux équipe- ments qui doivent être tous deux paramétrés en conséquence dans les réglages Wilo Net.
  • Página 52: Connexion De La Passerelle À Internet

    Les futures fonctions logicielles de la passerelle permettront de connecter 20 équipe- ments supplémentaires au Wilo Net 2. Les Wilo Net ID disponibles seront réattribués dans le second segment afin qu'ils correspondent aux ID utilisés dans Wilo Net 1. Si les équipements sont connectés de manière appropriée à Wilo-Smart Gateway et si l'attribution des Wilo Net ID est correcte, Wilo-Smart Gateway identifie automatique- ment les appareils connectés.
  • Página 53: Mise En Service

    ATTENTION La mise en service de Wilo-Smart Gateway permet de visualiser les appareils connectés à la passerelle via le Wilo-Smart Cloud et/ou de modifier les états de fonctionnement de ces appareils. En modifiant les états de fonctionnement, il se peut que les appareils ne fonc- tionnent plus comme prévu.
  • Página 54 à l'interface web de la passerelle via le port LAN 1. L'interface web n'est pas accessible par le port LAN 2. La sécurité au niveau du port LAN 2 est assurée par une connexion cryptée au Wilo- Smart Cloud et ne dépend pas de ce mot de passe. Le port LAN 2 ne permet pas d'autres connexions que celle au Wilo-Smart Cloud.
  • Página 55: Entretien

    Cet utilisateur dispose des droits d'accès administratifs à la passerelle et a la possibili- té d'ajouter d'autres utilisateurs et de leur accorder des droits d'accès. Entretien La passerelle Wilo-Smart Gateway décrite dans la présente notice ne nécessite, en principe, aucun entretien. Pannes, causes, remèdes Travaux de réparation uniquement par un personnel qualifié !
  • Página 56 être envoyé sur un support de données par voie postale. Contact par e-mail (à wilo@wilo.com), par téléphone (numéro +49 231 4102-0) ou par voie postale. Cette offre est valable pour une période de trois ans à compter de la dernière livraison du produit.
  • Página 57 Installatie .............................. 65 Elektrische aansluiting .......................... 66 Inbedrijfname .............................  70 Onderhoud .............................. 72 10 Storingen, oorzaken, oplossingen...................... 72 11 Reserveonderdelen ............................  72 12 Afvoeren .............................. 72 12.1 Informatie over het verzamelen van gebruikte elektrische en elektronische producten ..... 72 Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Smart Gateway...
  • Página 58 13 Bijlage ................................ 73 WILO SE 2020-09...
  • Página 59: Algemeen

    Verdere informatie Meer informatie over de Wilo-Smart Gateway is te vinden op: www.wilo.com/auto- mation. Veiligheid Deze bedieningsvoorschriften bevatten belangrijke aanwijzingen die bij de opstelling en het bedrijf in acht genomen dienen te worden.
  • Página 60: Personeelskwalificatie

    Bij niet-naleving van de veiligheidsvoorschrif- ten vervalt de aanspraak op schadevergoeding. Meer specifiek kan het niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen bijvoorbeeld de volgende gevaren inhouden: ƒ Gevaar voor personen door elektrische, mechanische en bacteriologische bloot- stellingen WILO SE 2020-09...
  • Página 61: Plichten Van De Gebruiker

    De werkzaamheden aan het product/de installatie mogen uitsluitend bij stilstand worden uitgevoerd. De in de inbouw- en bedieningsvoorschriften beschreven proce- dure voor het stilzetten van het product/de installatie moet onvoorwaardelijk in acht Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Smart Gateway...
  • Página 62: Eigenmachtige Ombouw En Vervaardiging Van Reserveonderdelen

    Bescherm het apparaat bij het transport en de opslag tegen vocht, vorst en me- chanische beschadiging. De milieuvoorschriften voor opslag en bedrijf vindt u in het hoofdstuk “Technische gegevens”! Toepassing De Wilo-Smart Gateway is een communicatievoorziening. Het brengt de communica- tie tussen Wilo-producten en de Wilo-Smart Cloud tot stand. WILO SE 2020-09...
  • Página 63: Productgegevens

    5 ... 95% rel. vochtigheid, niet-condenserend Opslagvochtigheidsbereik Elektrische aansluiting 24 V DC zwakstroom (min. 18 V DC/max. 27 V Spanning ≺ 250 mA Stroomverbruik Elektronica EN 55032 Class B Elektromagnetische compatibiliteit EN 61000-6-2 Stoorvastheid EN 61000-6-3 Storingsuitzending IP20 Beschermingsgraad Beschermingsklasse Materialen Polycarbonaat Behuizing Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Smart Gateway...
  • Página 64: Leveringsomvang

    De Wilo-Smart Gateway registreert configuratieparameters en proceswaarden van aangesloten pompen of systemen en stuurt deze door. Daarbij worden de betreffende apparaten via het Wilo Net (of in de toekomst ook via Modbus) op de gateway aange- sloten. Geregistreerde parameters en waarden worden naar de Wilo-Smart Cloud doorge- stuurd.
  • Página 65: Installatie En Elektrische Aansluiting

    Laat de elektrische aansluiting uitsluitend door een gekwalificeerde elektricien uit- voeren in overeenstemming met de geldende voorschriften! Neem bij de installatie van de Wilo-Smart Gateway en het leggen van de kabels de geldende voorschriften en normen voor zwakstroom in acht, alsmede de richtlijn VDE...
  • Página 66: Elektrische Aansluiting

    Bouw gateways uitsluitend in een behuizing in, waarvan de IP-beschermingsgraad voldoende is voor het bedrijf. Neem de lokale voorschriften in acht! ƒ Vergrendel de Wilo-Smart Gateway op een DIN-rail van 35 mm conform EN 60715 (Fig. 3). Elektrische aansluiting GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok! De elektrische aansluiting moet conform de geldende plaatselijke voorschriften (bijv.
  • Página 67 Signaal A Signaal B Ground Wordt pas in toekomstige softwareversies ondersteund. Wilo Net 2 CAN High CAN Low CAN Ground Kabelafscherming Stroomvoorziening +24 V Ground LAN 1 Lokale netwerkinterface - configuratie van de gateway 10/100 Mbit Ethernet: LAN 2 Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Smart Gateway...
  • Página 68 (Fig. 2). Als er slechts één pomp met Wilo Net op de gateway is geïnstalleerd, dan moet de af- sluiting bij wijze van uitzondering slechts op deze ene pomp worden geactiveerd.
  • Página 69 Installatie en elektrische aansluiting Met toekomstige softwarefuncties van de gateway kunnen er nog 20 deelnemers op Wilo Net 2 worden aangesloten. De beschikbare Wilo Net ID's worden in het tweede segment opnieuw gegenereerd en kunnen dus overeenkomen met in Wilo Net 1 ge- bruikte ID's.
  • Página 70: Inbedrijfname

    Om de gateway in bedrijf te nemen en de app toegankelijk te maken voor een Wilo- Smart Connect gebruiker, moet worden voldaan aan de volgende voorwaarden: ƒ...
  • Página 71 Als er nog geen MyWilo account is, kan er een nieuw account worden aangemaakt. Voor de inbedrijfname van de gateway is het ideaal als er al een voorbereide Wilo- Smart Connect functie is met een aangemelde MyWilo gebruiker. Als de Wilo-Smart Connect met de bluetoothverbinding al is gebruikt, is deze stap al afgesloten.
  • Página 72: Onderhoud

    Deze gebruiker heeft de administratieve toegangsrechten tot de gateway en kan an- dere gebruikers toevoegen en voorzien van toegangsrechten. Onderhoud De in deze handleiding beschreven Wilo-Smart Gateway is altijd onderhoudsvrij. Storingen, oorzaken, oplossingen Laat reparatiewerkzaamheden uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerd perso-...
  • Página 73 Bijlage Licentie-informatie Enkele softwarecomponenten zijn gebaseerd op open-source-componenten. Een overzicht van deze componenten vindt u in de configuratie-interface van de Wilo- Smart Gateway. Informatie over de GPL/LGPL-licenties vindt u op www.gnu.org. Indien u hierin geïn- teresseerd bent, kunnen wij u de brontekst van de gebruikte GPL/LGPL-software- componenten op een gegevensdrager per post toesturen.
  • Página 74 Instalación y conexión eléctrica .......................  81 Instalación .............................. 82 Conexión eléctrica ........................... 83 Puesta en marcha ............................ 87 Mantenimiento ............................ 89 10 Averías, causas, solución...........................  89 11 Repuestos .............................. 89 12 Eliminación.............................. 89 12.1 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados....... 89 WILO SE 2020-09...
  • Página 75 13 Anexo................................ 90 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Smart Gateway...
  • Página 76: Generalidades

    Las instrucciones en otros idiomas son una traducción de las instrucciones de instala- ción y funcionamiento originales. Más información Más información sobre Wilo-Smart Gateway en: www.wilo.com/automation. Seguridad Estas instrucciones de funcionamiento contienen indicaciones básicas que deberán tenerse en cuenta durante la instalación y el uso del sistema. Por este motivo, el ins- talador y el personal cualificado/operador responsable deberán leer las instrucciones...
  • Página 77: Cualificación Del Personal

    ƒ daños materiales ƒ fallos en funciones importantes del producto o el sistema ƒ fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparación Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Smart Gateway...
  • Página 78: Obligaciones Del Operador

    Modificaciones del material y la utilización de repuestos no autorizados Las modificaciones del material y la utilización de repuestos no autorizados ponen en peligro la seguridad del producto/personal, y las explicaciones sobre la seguridad emi- tidas por el fabricante pierden su vigencia. WILO SE 2020-09...
  • Página 79: Modos De Utilización No Permitidos

    Consulte las condiciones del entorno para almacenamiento y funcionamiento en el capítulo «Datos técnicos». Aplicaciones Wilo-Smart Gateway es un equipo de comunicación. Establece la comunicación entre los productos Wilo y Wilo-Smart Cloud. Especificaciones del producto Código Wilo-Smart Gateway = Unidad de comunicación...
  • Página 80: Suministro

    Tipo de protección Clase de protección Materiales Policarbonato Carcasa Suministro ƒ Wilo-Smart Gateway ƒ 5 bloques de bornes Phoenix ƒ Instrucciones de instalación y funcionamiento Descripción, función y manejo Descripción Unidad de comunicación lista para la conexión con carcasa según DIN 43880 para la instalación en cajas de distribución de instalaciones eléctricas habituales.
  • Página 81: Función

    ƒ De la nube a la aplicación Wilo-Smart Connect en el terminal móvil, conexión a in- ternet (mediante la red móvil o wifi). Las entradas y salidas digitales adicionales están previstas para futuras ampliaciones.
  • Página 82: Peligro De Muerte Por Electrocución

    • Para una protección suficiente contra contacto no autorizado con las piezas con- ductoras de corriente, asegure la zona de abrazaderos después de la instalación y cubra la conexión eléctrica. Para ello, monte Wilo-Smart Gateway en un armario de distribución o una caja de distribución. ADVERTENCIA Lesiones personales.
  • Página 83: Conexión Eléctrica

    Monte los Gateway únicamente en una carcasa con el suficiente tipo de protección IP para el funcionamiento. Respete las normativas locales. ƒ Encastre Wilo-Smart Gateway en un carril de perfil normalizado de 35 mm según EN 60715 (Fig. 3). Conexión eléctrica PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por electrocución.
  • Página 84 Suministro de corriente +24 V Ground LAN 1 Interfaz de red local. Configuración de Gateway 10/100 MBits Ethernet: LAN 2 Interfaz de red WAN. Conexión a internet 10/100 MBits Ethernet: Compatible con futuras versiones de software. Interfaz de ampliación USB 2.0 Conector hembra A: WILO SE 2020-09...
  • Página 85: Conexión De Bombas La Interfaz De Wilo Net

    Dado que Wilo-Smart Gateway no tiene terminaciones disponibles, no se podrá insta- lar en el extremo de un cable de bus (Fig. 2). Si solo hubiera instalada una bomba con Wilo Net en el Gateway, se deberá activar la terminación de manera excepcional únicamente en la bomba.
  • Página 86: Conexión De Gateway A Internet

    Gateway mediante Wilo Net. 7.2.4 Conexión de Gateway a internet Para que Wilo-Smart Gateway pueda acceder a Wilo-Smart Cloud, debe poder acce- der a internet mediante la conexión LAN 2. Para ello, conecte la conexión LAN 2 con el cable de interconexión Ethernet (con en- chufes RJ45) a una conexión Ethernet desde la que se pueda acceder a internet.
  • Página 87: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha ATENCIÓN Con la puesta en marcha de Wilo-Smart Gateway existe la posibilidad de visualizar los aparatos conectados con Gateway mediante Wilo-Smart Cloud y de modificar los estados de funcionamiento en estos aparatos. La modificación de los estados de funcionamiento puede provocar que los apara- tos ya no funcionen como está...
  • Página 88 Si no existiera una cuenta MyWilo, podrá crearse de nuevo esta cuenta. Lo ideal para la puesta en marcha de Gateway sería que hubiese ya una función Wilo- Smart Connect preparada con un usuario MyWilo con sesión iniciada. Si Wilo-Smart Connect ya se ha utilizado con la conexión Bluetooth, este paso ya ha concluido.
  • Página 89: Mantenimiento

    • Solo un electricista especializado cualificado podrá reparar los daños en cables de conexión de la red. Si no se puede subsanar la avería de funcionamiento, contacte con la empresa espe- cializada o bien con el agente de servicio técnico de Wilo o su representante más pró- ximo. Repuestos Los repuestos se pueden pedir a las empresas especializadas locales o al servicio téc-...
  • Página 90: Anexo

    Anexo Información de licencias Algunos componentes de software están basados en componentes Open Source. En la interfaz de configuración de Wilo-Smart Gateway encontrará una lista de dichos componentes. Encontrará más información sobre las licencias GPL/LGPL en www.gnu.org. Si lo desea, puede recibir por correo postal el texto fuente de los componentes de software GPL/ LGPL en un soporte de datos.
  • Página 91 Messa in servizio ............................ 104 Manutenzione ............................ 106 10 Guasti, cause e rimedi.......................... 106 11 Parti di ricambio ............................ 106 12 Smaltimento .............................  106 12.1 Informazione per la raccolta di prodotti elettrici ed elettronici usati.......... 106 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Smart Gateway...
  • Página 92 13 Appendice .............................. 107 WILO SE 2020-09...
  • Página 93: In Generale

    Le istruzioni originali di montaggio, uso e manutenzione sono redatte in lingua tede- sca. Tutte le altre lingue delle presenti istruzioni sono una traduzione del documento originale. Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni su Wilo-Smart Gateway sono disponibili alla pagina: www.wilo.com/automation. Sicurezza Le presenti istruzioni contengono informazioni fondamentali ai fini del corretto mon- taggio e uso del prodotto.
  • Página 94: Qualifica Del Personale

    ƒ minaccia per l’ambiente dovuta a perdita di sostanze pericolose ƒ danni materiali ƒ malfunzionamento di importanti funzioni del prodotto/impianto ƒ mancata attivazione delle procedure di riparazione e manutenzione previste WILO SE 2020-09...
  • Página 95: Doveri Dell'utente

    Per l’arresto del prodotto/impianto è assolutamente necessario rispettare la procedura descritta nelle istruzioni di montaggio, uso e manutenzione. Tutti i dispositivi di sicurezza e protezione devono essere applicati nuovamente o ri- messi in funzione istantaneamente al termine dei lavori. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Smart Gateway...
  • Página 96: Modifiche Non Autorizzate E Parti Di Ricambio

    Attenersi alle condizioni ambientali di stoccaggio e funzionamento riportate al capi- tolo “Dati tecnici”. Campo d’applicazione Wilo-Smart Gateway è un dispositivo di comunicazione in grado di scambiare infor- mazioni fra i prodotti Wilo e il Wilo-Smart Cloud. Dati sul prodotto...
  • Página 97: Dati Tecnici

    Immunità alle interferenze EN 61000-6-3 Emissione disturbi elettromagnetici IP20 Grado di protezione Classe di protezione Materiali Policarbonato Corpo Fornitura ƒ Wilo-Smart Gateway ƒ 5 blocchi morsetti Phoenix ƒ Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Smart Gateway...
  • Página 98: Descrizione, Funzionamento E Impiego

    I dispositivi corrispondenti sono collegati al Gateway tramite Wilo Net o, in futuro, anche mediante Modbus. I parametri e i valori rilevati vengono trasmessi a Wilo-Smart Cloud. Gli utenti regi- strati a Wilo-Smart Gateway possono controllare in qualsiasi momento i parametri di configurazione e i valori di processo con l’ausilio di Wilo-Smart Connect (parte...
  • Página 99: Installazione

    • Per garantire una sufficiente protezione contro l’accesso non autorizzato a com- ponenti sotto tensione, una volta terminata la procedura di installazione e colle- gamento elettrico coprire la zona morsetti . A tale scopo, montare Wilo-Smart Gateway in un armadio elettrico o una scatola di distribuzione. AVVERTENZA Pericolo di infortuni! •...
  • Página 100: Collegamenti Elettrici

    30 mm sopra e sotto il Gateway. Installare il Gateway solo in corpi dotati di un grado di protezione IP idoneo. Rispettare le disposizioni vigenti a livello locale. ƒ Fissare Wilo-Smart Gateway su un profilo di montaggio da 35 mm conforme EN 60715 (Fig. 3). Collegamenti elettrici PERICOLO...
  • Página 101 Cavo schermatura Alimentazione elettrica +24 V Ground LAN 1 Interfaccia di rete locale - Configurazione del Gateway 10/100 MBit Ethernet: LAN 2 Interfaccia di rete WAN - Connessione Internet 10/100 MBit Ethernet: Supportato solo in versioni software future. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Smart Gateway...
  • Página 102 Il funzionamento e il supporto delle interfacce Digital I/O, Modbus e USB dipendono dalla versione software utilizzata. 7.2.3 Collegamento di pompe all’interfaccia Wilo Net Wilo Net è un sistema bus Wilo per la creazione di comunicazione fra prodotti Wilo: ƒ due pompe singole per funzionamento a pompa doppia ƒ...
  • Página 103 Può però anche trattarsi di un router Internet che garantisca l’accesso a Internet ad es. via DSL o G4/LTE. Per stabilire con successo un tunnel verso il Wilo-Smart Cloud , il Gateway necessita di alcuni servizi e indirizzi raggiungibili. Direttamente su un router Internet, ciò avvie- ne di norma senza ulteriori provvedimenti.
  • Página 104: Messa In Servizio

    Messa in servizio Messa in servizio ATTENZIONE Alla messa in servizio di Wilo-Smart Gateway, sussiste la possibilità di visualizzare i dispositivi collegati con il Gateway stesso tramite il Wilo-Smart Cloud e/o modifi- carne gli stati di esercizio. La modifica di stati di esercizio può comportare una variazione nel funzionamento previsto dei dispositivi.
  • Página 105 Messa in servizio Fig. 1: Web browser La pagina di stato di Wilo-Smart Gateway è liberamente visualizzabile in qualsiasi mo- mento, le pagine di configurazione sono accessibili mediante procedura di autentica- zione. L’impostazione di fabbrica per la procedura di autenticazione è: ƒ...
  • Página 106: Manutenzione

    Pericolo di morte a causa di folgorazione elettrica! Escludere qualsiasi rischio derivante dall’energia elettrica. • Prima dei lavori di riparazione disinserire la tensione di Wilo-Smart Gateway e as- sicurarlo contro il reinserimento non autorizzato. • I danni ai cavi di allacciamento alla rete elettrica di regola devono essere riparati esclusivamente da un elettricista qualificato.
  • Página 107 Informazioni sulla licenza Alcuni componenti software si basano su componenti open source. Una sintesi di tali componenti è reperibile nell’interfaccia di configurazione di Wilo-Smart Gateway. Le informazioni sulle licenze GPL/LGPL sono disponibili su www.gnu.org. Se di interes- se, è possibile richiedere l’invio tramite posta di un supporto dati contenente il codice sorgente dei componenti software GPL/LGPL.
  • Página 108: Gnu General Public License

    License text - GPL V2 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
  • Página 109: Terms And Conditions For Copying, Distribution And Modification

    The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
  • Página 110 permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
  • Página 111 the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.
  • Página 112: End Of Terms And Conditions

    version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;...
  • Página 113 Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
  • Página 114 When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom.
  • Página 115 "Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
  • Página 116 Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
  • Página 117 derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
  • Página 118 contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:...
  • Página 119 It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices.
  • Página 120 DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Página 121 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
  • Página 122 Nous, fabricant, déclarons sous notre seule responsabilité que les produits de la série, (The serial number is marked on the product site plate / Die Seriennummer ist auf dem Gateway WILO Typenschild des Produktes angegeben / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit)
  • Página 123 ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati f’din id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Página 124 WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Elektromagnetickú...
  • Página 127 WILO Ibérica S.A. 2045 Törökbálint 1551 NA Westzaan 28806 Alcalá de Henares (Budapest) T +31 88 9456 000 (Madrid) T +36 23 889500 info@wilo.nl T +34 91 8797100 wilo@wilo.hu wilo.iberica@wilo.es Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
  • Página 128 WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Tabla de contenido