A
C
E
B
D
F
DE
A:
• Stellen Sie die Fußplatte (1) auf den Boden
• Stecken Sie eine Stange (2) in die Fußplatte
B/C: • Verbinden Sie die zweite Stangen (2.1) mit dem
Versteifungselement (4) und dem Verbindungsstecker (3) und der unteren Stange (2)
D:
• Verbinden Sie die beiden gestreiften Stangen (2.2) mit dem Verbindungsstecker (3)
E:
• Verbinden Sie die beiden gestreiften Stangen (2.2) mit dem Haltegriff (5)
F:
• Verbinden Sie die Stangen (2.1) mit dem Haltegriff (5)
ACHTUNG:
Vergewissern Sie sich das alle Teile fest miteinander verbunden Sind.
GB
A:
• Place the foot plate (1) on the floor.
• Insert a rod (2) into the foot plate.
B/C: • Connect the second rod (2.1) with the stiffening element (4) and the connector (3) and the
lower rod (2).
D:
• Connect the two striped rods (2.2) with the connector plug (3).
E:
• Connect the two striped rods (2.2) to the handlebar (5).
F:
• Connect the rods (2.1) to the handlebar (5).
Warning:
Make sure that all parts are connected tightly with each other.
FR
A:
• Posez le repose-pieds (1) sur le sol.
• Insérez une tige (2) dans le repose-pieds.
B/C: • Raccordez la deuxième tige (2.1) avec l'élément de renforcement (4), le connecteur (3) et la
tige inférieure (2).
D:
• Raccordez les deux tiges rayées (2.2) au connecteur (3).
E:
• Raccordez les deux tiges rayées (2.2) au guidon (5).
F:
• Raccordez les tiges (2.1) au guidon (5).
ATTENTION:
Assurez-vous que toutes les pièces sont solidement reliées entre elles.
IT
A:
• Posizionare la pedana (1) sul pavimento
• Inserire una barra (2) nella pedana
B/C: • Collegare la seconda barra (2.1) con l'elemento di irrigidimento (4) e la spina di collegamento
(3) e la barra inferiore (2).
D:
• Collegare le due barre a strisce (2.2) con il connettore (3)
E:
• Collegare le due barre a strisce (2.2) al manubrio (5)
F:
• Collegare le barre (2.1) al manubrio (5)
ATTENZIONE:
Assicurarsi che tutte le parti siano saldamente collegate tra loro.
ES
A:
• Coloque la plataforma (1) en el suelo
• Insertar una barra (2) en la plataforma
B/C: • Conectar la segunda barra (2.1) con el elemento de refuerzo (4) y el conector (3) y la barra
inferior (2)
D:
• Conectar las dos barras estriadas (2.2) con el conector (3)
E:
• Conectar las dos barras estriadas (2.2) al manillar (5).
F:
• Conectar las barras (2.1) al manillar (5).
ATENCIÒN:
Asegúrese de que todas las piezas estén firmemente conectadas entre sí.
CZ
A:
• Položte základovou desku (1) na zem.
• Umístěte sloupek (2) do základové desky.
B/C: • Propojte druhý sloupek (2.1) spojkou (3) s výztužným prvkem (4) a spodním sloupkem (2).
D:
• Spojte dva pruhované sloupky (2.2) se spojkou.
E:
• Spojte oba pruhované sloupky (2.2) s úchytem (5).
F:
• Spojte sloupky (2.1) s úchytem (5).
POZOR:
Ujistěte se, že všechny komponenty jsou správně propojeny.
PL
A:
• Umieść płytę podstawy (1) na podłodze.
• Włóż pręt (2) do płyty stopy
B/C: • Połącz drugi pręt (2.1) z usztywnieniem (4) i łącznikiem (3) oraz dolnym prętem (2).
D:
• Podłącz dwa pręty z paskami (2.2) do wtyczki łączącej (3)
E:
• Połącz dwa pręty z paskami (2.2) z uchwytem (5). z uchwytem (5)
F:
• Połącz pręty (2.1) z uchwytem (5).
UWAGA:
Upewnij się, że wszystkie części są ze sobą mocno połączone.
NL
A:
• Plaats de bodemplaat (1) op de grond.
• Plaats de stang (2) in de bodemplaat.
B/C: • Verbind de andere stang (2.1) met
verstijvingselement (4), door middel van een koppeling(3)
en onderste stang (2).
D:
• Verbind beide gestreepte stangen (2.2) met een koppeling.
E:
• Verbind beide gestreepte stangen (2.2) met een houder (5).
F:
• Verbind de stangen (2.1) met een houder (5).
LET OP :
Zorg ervoor dat alle componenten correct zijn verbonden.
SK
A:
• Položte základnú dosku (1) na zem.
• Tyč (2) vložte do základnej dosky.
B/C: • Pripojte druhú tyč (2.1) k výstužnému prvku (4), spojke (3) a spodnej tyči (2).
D:
• Napojte obidve tyče k pásikom (2.2) so spojkou.
E:
• Napojte obidve tyče k pásikom (2.2) s úchytom (5).
F:
• Pripojte tyče (2.1) k úchytu (5).
POZOR:
Uistite sa, že sú všetky komponenty navzájom správne spojené.
3