Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AGPtek BHD01

  • Página 2 CONTENT 01/05 English 06/11 Deutsch 12/17 Français 18/23 Italiano 24/28 Español 29/33 日本語...
  • Página 3 Safety instructions Storage and use Do not store or use this device in extreme temperatures. Do not store or use this device in wet or damp environments. Do not expose this device to dust, oil or smoke. Do not drop or strike this device. When transporting this device store securely to avoid impact damage.
  • Página 4: Installation Steps

    1. Part Names and Functions 1. Volume down/previous track 2. Enter(power on off/pause/phone answer/hang up/re-dial) 3. Volume up/next track 4. Earphone access 5. Velcro 2. Installation steps 1) Put the Bluetooth headphones into ① the headband. Note: The button on the headphones should correspond to the button logo on the headband.
  • Página 5: Switch On/Off

    4) Press the hook and loop for a few seconds to make it paste the speaker more firmly. ④ Tips: In order to become more sticky, it needs to wait for 1 hour. ⑤ 5) Stick the speaker to the inner lining of the headband and adjust the most comfortable length of the headband you feel.
  • Página 6: Play Music

    phone, to find the information for your phone, please refer to this user manual. -Automatically Re-connection Your Device can automatically reconnect to the smartphone once paired before. Turn on the Bluetooth of the mobile phone at first, and then the Bluetooth of your Music headband, the mobile phone and the Music Headband will be paired instantly.
  • Página 7 USB Port Specifications Bluetooth V4.2+EDR Operating Range of Bluetooth Up to 10m Operating Range ≤1m microphone Battery Li-ion 3.7v/150mAh Charging time 2 hours Stand-by time About 100 hours Continuous working time About 8 hours Bluetooth name Music Headband Troubleshooting Problem Solution Won’t turn on.
  • Página 8 Sicherheitshinweise Lagerung und Verwendung Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht bei extremen Temperaturen. Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten oder nassen Umgebungen. Setzen Sie das Gerät nicht Staub, Öl oder Rauch aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen oder schlagen Sie es nicht an. Vermeiden Sie bei der Verwendung das Stoßschäden.
  • Página 9 1. Teilenamen und Funktionen 1. Lautstärke verringern/vorheriger Titel 2. Eingabe(Einschalten/Pause/Rufannahme/Auflegen/ Wahlwiederholung) 3. Lautstärke erhöhen/nächster Titel 4. Kopfhörer Zugang 5. Klettverschluss 2. Installationsschritte 1) Stecken Sie die Bluetooth Kopfhörer in ① das Stirnband. Hinweis: Der Knopf an den Kopfhörer sollte dem Knopf-Logo am Stirnband entsprechen.
  • Página 10: Bluetooth Verbindungen

    4) Drücken Sie den Klettverschluss für ④ einige Sekunden, um den Lautsprecher fester zu kleben. Tipps: Damit der Kleber und der Lautsprecher besser kleben, soll es für 1 Stunde verlassen werden. ⑤ 5) Kleben Sie den Lautsprecher auf die Innenseite des Stirnbandes und stellen angenehmste Länge Stirnbandes ein.
  • Página 11: Musik Abspielen

    Hinweis: Die Bluetooth-Einstellungen am Telefon unterscheiden sich nach dem Telefon. Um die Telefoninformationen zu finden, lesen Sie bitte dieses Benutzerhandbuch. -Automatische Wiederverbindung Ihr Gerät kann sich nach der Paarung automatisch wieder mit dem Smartphone verbinden. Schalten Sie zuerst das Bluetooth des Mobiltelefons und dann das Bluetooth Ihres Music Stirnbands ein, werden sich das Mobiltelefon und das Music Stirnband sofort paaren.
  • Página 12 4. Aufladen Schließen Music Stirnband über mitgelieferte USB-Ladekabel an den USB-Anschluss an. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Licht rot. Das Licht ist aus, wenn der Akku vollständig geladen ist. USB-Anschl Spezifikationen Bluetooth V4.2+EDR Reichweite von Bluetooth Bis zu 10m Reichweite des Mikrofons ≤1m Batterie Li-Ion 3.7V/150mAh...
  • Página 13: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Lösung Schalten nicht ein. Bitte laden Sie das Music Stirnband. Kann Musik Stellen Sie sicher, dass sich das Music Stirnband nicht finden. Stirnband innerhalb von 10 Metern Gerät Paarungsstatus befindet. Tonqualität Deaktivieren WLAN Bluetooth-Modus Quellgerät. unterbrochen. Es gibt keinen Ton. Überprüfen Sie die Lautstärke sowohl am Quellgerät als auch am Music Stirnband.
  • Página 14: Caractéristiques Principales

    Instructions de sécurité Stockage et utilisation Ne placer ou utiliser pas cet appareil à des températures extrêmes. Ne placer ou utiliser pas cet appareil dans des environnements humides ou mouillés. N'exposer pas cet appareil à la poussière, à l'huile ou à la fumée. Ne laisser tomber ou heurter pas cet appareil.
  • Página 15: Étapes D'installation

    Noms des pièces et fonctions 1. Volume -/piste précédente 2. Entrez ( allumer et éteindre/pause/réponse téléphonique/raccrochage/appel sans numérotage ) 3. Volume +/piste suivante 4. Accès aux écouteurs 5. Velcro 2. Étapes d'installation 1) Placez le casque Bluetooth dans le ① bandeau.
  • Página 16 4) Appuyez sur le crochet et la boucle ④ pendant quelques secondes pour faire coller le haut-parleur plus fermement. Conseils: Pour devenir plus collant, il faut attendre 1 heure. ⑤ 5) Collez le haut-parleur sur la doublure intérieure du bandeau et ajustez longueur plus...
  • Página 17: Reconnexion Automatique

    confirmez la connexion. 3) Écoutez la voix “Pairing successful, connected“ pour indiquer une connexion réussie. Remarque: L'accès aux paramètres Bluetooth sur les telephones portables varies pour chaque téléphone. Pour trouver les informations relatives à votre téléphone, veuillez vous reporter à ce manuel. -Reconnexion automatique Votre appareil peut automatiquement se reconnecter au smartphone une fois apparié...
  • Página 18 téléphone. 4. Chargement Connectez le bandeau de musique à un port USB alimenté en utilisant le câble de chargement USB fourni. Pendant le chargement, le voyant d'alimentation s'allume en rouge. Et l'arrachez quand la batterie est complètement chargée. Port USB Spécifications Bluetooth V4.2+EDR...
  • Página 19 Dépannage Problème Solution Ne s'allume pas Veuillez charger le bandeau de musique. Impossible de trouver le Vérifiez bandeau bandeau de musique. musique état d'appariement et à moins de 10 mètres de l'appareil. qualité sonore Désactivez le Wi-Fi sur votre intermittente mode appareil source.
  • Página 20: Caratteristiche Principali

    Istruzioni di sicurezza Conservazione e utilizzo Non conservare o utilizzare questo dispositivo a temperature estreme. Non conservare o utilizzare questo dispositivo in ambienti umidi o bagnati. Non esporre questo dispositivo a polvere, olio o fumo. Non lasciar cadere o colpire questo dispositivo. Quando si trasporta questo dispositivo, conservare in modo sicuro per evitare danni da impatto.
  • Página 21 1. Nomi e funzioni delle parti 1. Volume basso/traccia precedente 2. Inserire(accensione/spegnimento/rispostatelefono/riagganciare /ricomporre) 3. Volume su/traccia successiva 4. Accesso da cellulare 5. Velcro Passaggi di installazione 1) Posizionare l'auricolare Bluetooth ① nell'auricolare. Nota: pulsante dell'auricolare deve corrispondere al logo del pulsante dell'archetto. ...
  • Página 22: Connessioni Bluetooth

    4) Premere e tenere premuto il Velcro per alcuni secondi per consentire al Velcro di ④ attaccarsi all'altoparlante. Suggerimenti: in modo che l'adesivo e l'altoparlante si colleghino meglio, è necessario inserirlo per 1 ora. ⑤ 5) Attaccare l'altoparlante rivestimento della fascia regolarlo sulla lunghezza della fascia che ti sembra più...
  • Página 23: Riproduzione Di Musica

    confermare la connessione. 3) Ascolta la voce "Pairing successful, connected" per indicare una connessione riuscita. Nota: l'accesso alle impostazioni Bluetooth sui telefoni cellulari varia a seconda del telefono, per trovare le informazioni per il telefono, fare riferimento a questo manuale utente. -Ricollegamento automatico Il dispositivo può...
  • Página 24 4. Ricarica Collegare l'archetto musicale a una porta USB alimentata utilizzando il cavo di ricarica USB in dotazione. Durante la ricarica, il LED di alimentazione si illumina in rosso. E andare via quando la batteria è completamente carica. Porta USB Specificazioni Bluetooth V4.2 + EDR...
  • Página 25: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Non si accende Si prega di caricare la fascia della musica. Non riesci a trovare la fascia Confermare che la fascia della della musica. musica è in stato di associazione ed entro 10 metri dal dispositivo. qualità...
  • Página 26: Mantenimiento

    Instrucciones de seguridad Almacenamiento y uso No almacene ni use este dispositivo en temperaturas extremas. No almacene ni use este dispositivo en ambientes húmedos o mojados. No exponga este dispositivo al polvo, aceite o humo. No deje caer ni golpee este dispositivo. Al transportar este dispositivo, almacénelo de forma segura para evitar daños por impacto.
  • Página 27 1. Nombres de partes y funciones 1. Volumen abajo/pista anterior 2. Ingrese (encendido/pausa/respuesta del teléfono/cuelgue/vuelva a marcar) 3. Volumen arriba/siguiente pista 4. Acceso al teléfonoVelcro 2. Pasos de instalación 1) Coloque los auriculares Bluetooth ① en el Diadema. Nota: El botón del auricular debe corresponderse con el logotipo del botón del diadema.
  • Página 28: Conexión Bluetooth

    4) Mantenga presionado el Velcro durante ④ unos segundos para que el Velcro vincular al altavoz. Consejos: para que el adhesivo y el altavoz vinculan mejor, debe ponerlo durante 1 hora. ⑤ 5) Pegue el altavoz al forro del diadema y ajústelo a la longitud del diadema parezca más...
  • Página 29: Reconexión Automática

    3) Escucha el sonido de "Pairing successful, connected", lo que indica que la conexión con éxito. Nota: la configuración de Bluetooth en su móvil es diferente según su móvil. Para obtener información sobre el móvil, consulte este manual del usuario. - Reconexión automática Su dispositivo se puede volver a conectar automáticamente a su móvil inteligente antes de vincularlo.
  • Página 30: Solución De Problemas

    Puerto USB Especificaciones Bluetooth V4.2+EDR Alcance de funcionamiento Hasta a 10m de Bluetooth Alcance de funcionamiento ≤1m del micrófono Batería Li-ion 3.7v/150mAh Tiempo de carga 2 horas Tiempo de espera Cerca de 100 horas Tiempo de trabajo continuo Cerca de 8 horas Nombre de Bluetooth Auriculares de Diadema de Música Solución de problemas...
  • Página 31 安全についての案内 保管と使用 デバイスを極端な温度で保管または使用しないでください。 デバイスを濡れた場所や湿気の多い場所で保管または使用しないでください。 デバイスをほこり、油や煙にさらさないでください。 デバイスを落としたり、叩いたりしないでください。 輸送するときは、衝撃による損傷を避けるために安全に保管してください。 デバイスを鋭利なもので傷つけないでください。 メンテナンス 洗濯の前に、デバイスから Bluetooth ヘッドフォンを取り外してください。具体的はイヤ ホンのアクセス スロットを通じて操作できます(第 2 章各部の名称と機能を参照してください)。 洗濯手順については、製品のケアラベルを参照してください 主な特徴 Bluetooth デバイス用ワイヤレスヘッドセット マイクを内蔵したハンズフリー通話 充電式電池内蔵 マイクロ USB 充電ポート 範囲:最大 10m(クラス) 作業時間:最大 8 時間 Bluetooth バージョン 4.2 + EDR...
  • Página 32 1. 各部の名称と機能 1. 音量下げ/前の曲へ 2. 電源を入れる(電源を切る/一時停止する/電話応答/電話を切る/リダイヤルす る) 3. 音量上げ/次の曲へ 4. イヤホンアクセス 5. ベルクロ 2. 取り付け手順 1) Bluetooth ヘッドフォンをヘッドバンドに差し込 ① みます。ご注意:ヘッドフォンのボタンは、ヘッドバン ドのボタンのロゴに合わせる必要があります。 ② 2) 3M フックとループの裏当てを剥がし ます。 ③ 3) スピーカーの端に貼り付けます。...
  • Página 33 4) スピーカーをよりしっかりとペーストする為に、フ ックとループを数秒間押してください。ご注意:より ④ 粘着性になるために、1 時間待つ必要がありま す。 ⑤ 5) スピーカーをヘッドバンドの内側の裏地に貼 り付け、ヘッドバンドの最も快適な長さを調整し ます。 3. 操作 3.1 電源オン/オフ デバイスの電源をオンにするには、「Power On」が聞こえるまで電源ボタンを押し続けま す。 デバイスの電源を切るには、「Power Off」が聞こえるまで電源ボタンを押し続けます (3 秒間)。 3.2 Bluetooth 接続 デバイスとペアリングするには、音楽ヘッドバンドをオフにしてから、電源ボタンを数秒間押 し続けてペアリングモードに入ります。ペアリングモードでは、 「Pairing」の音声提示が 聞こえます。 必要であれば、ペアリングのパスワードは 0000 です。 -携帯電話とペアリング 1) 携帯電話で接続可能な Bluetooth デバイスをスキャンします(必要に応じて携 帯電話のユーザーマニュアルを参照してください) 2) 使用可能なデバイスから "Music Headband"を選択し、接続を確認します。 3) 接続成功を示すために「Pairing successful, connected」の提示音声がありま...
  • Página 34 携帯とヘッドバンドは瞬間に接続します。「Pairing successful, connected」の提示 音声が聞こえると、デバイスは携帯と接続成功しました。 3.3 音楽再生 Bluetooth モードでヘッドバンドは携帯での音楽再生をコントロールすることが可能です。 を押して音楽を一時停止または再生します。 と を長押して、音量を下げるまたは上げます。 最大音量に達するとチャイムが聞こえます。 と をクリックして、前の曲または次の曲へ行きます。 ご注意:音楽再生コントロールは、A2DP をサポートするデバイスとのみ互換性が あります。 A2DP との互換性については、デバイスのユーザーマニュアルを参照してく ださい。 3.4 ハンズフリー通話 携帯電話と接続すると、音楽ヘッドバンドのハンズフリー通話機能が動きます。 を押して電話に応答し、 を 2 秒間続けて押すと電話を切れます。 を 2 回クリックして前の通話をリダイヤルします。 4. 充電 付属の USB 充電ケーブルを使用して、音楽ヘッドバンドをパワード USB ポートに接続 します。 充電中は、電源 LED が赤く点灯します。 バッテリーが完全に充電されると 消えます。...
  • Página 35 仕様書 Bluetooth V4.2+EDR Bluetooth の動作範囲 最大 10m マイクの動作範囲 ≤1m バッテリー Li-ion 3.7v/150mAh 充電時間 2 時間 待機時間 約 100 時間 連続作業時間 約 8 時間 Bluetooth 名称 Music Headband 故障排除 故障 解決法 電源が入らない 充電してください。 携帯で Music Headband が 音楽ヘッドバンドがペア状態で、デバイスから 10 メ 見つからない ートル以内にいることを確認してください。...

Tabla de contenido