Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Después de pulsar la tecla, el generador de melodías juega
E
una de las 6 melodías diferentes sucesivamente. Duración
de melodía: aprox. 10...15 segundos cada vez. Tensión de servicio:
9...18V=. Connexión de altavoz: 4...8 ohmio. Aplicació: señal de
pausa, timbre de puerta, señal de alarma etc. Potencia de salida
máxima: aprox. 5W. Medidas: aprox. 60 x 45 x 20 mm.
Après appuyer sur la touche, le générateur de mélodies joue
F
une des 6 mélodies différentes consécutivement. Durée de
mélodie: env. 10...15 seconds chaque fois. Tension de service:
9...18V=. Raccord d'haut-parleur: 4...8 ohms. Application: signal de
pause, sonnette de porte, signal d'alarme, etc. Rendement de sortie
maximal: env. 5W. Dimensions: env. 60 x 45 x 20 mm.
FIN
Tämä sävelgeneraattori soittaa painiketta painettaessa
aina
yhden
kuusi
järjestyksessä. Soittoaika kullakin n. 10...15 s. Käyttöjännite
9...18V=. Kaiutinliitäntä: 4...8 Ohm. Käyttö: taukosävel, ovikello,
hälytysääni jne. ulostuloteho n. 5W. Mitat: n. 60 x 45 x 20 mm.
NL
Deze melodiegenerator speelt na indrukken een van de 6
verschillende melodieen. Afspeeltijd per melodie ca. 10...15
sec.
Voedingsspanning:
impedantie
4...8
Ohm.
alarmsignaal etc. Max. uitgangs vermogen ca. 5 Watt. Afmeting: ca.
60 x 45 x 20 mm.
P
Este gerador de melodias toca depois do carregar na tecla
de pressão 6 melodias sucessivamente. Duração de cada
melodia cerca 10...15 segundos. Tensão de serviço: 9...18V=,
ligação de alto-falante: 4...8 ómios. Utilização: campainha de pause,
campainha de porta, sinal de alarme etc. Máxima tensão de saída:
cerca 5W. Medida: cerca 60 x 45 x 20 mm.
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 22-000 / M141 / V002
D / Sicherheitshinweise für M141
Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Dieses Modul ist nicht für Personen unter 14 Jahren bestimmt (er hat keine CE Abnahme als Kinderspielzeug).
Setzen Sie diesem Modul keine hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit aus.
Die Inbetriebnahme ist von entsprechend qualifiziertem Personal durchzuführen, damit der sichere Betrieb dieses Produktes
gewährleistet ist.
Die Betriebsspannung darf nur einer Batterie oder einem auf Sicherheit geprüften Netzteil entnommen werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft
für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, in Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben dieses Gerätes durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen. Plazieren Sie das Gerät niemals in der Nähe von brennbaren, bzw. leicht
entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge).
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und dieser Sicherheitshinweise
verursacht werden, sowie für deren Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
erilaisesta
sävelestä
vuorotellen
9...18V=.
Luidspreker
aansluiting
Toepassing:
pauze
signaal-deurbel-
6
6
Lautsprecher
Loudspeaker 4...8 Ohm
Tastschalter
key button
Lautsprecher
loudspeaker
=
=
Sicherung /Fuse
T2A
9...18V=
Schallwand
acoustic baffle

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kemo M141

  • Página 1 Lautsprecher loudspeaker http://www.kemo-electronic.de Kemo Germany 22-000 / M141 / V002 D / Sicherheitshinweise für M141 Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
  • Página 2 Huomio: Väärä liitäntä, liian korkea käyttöjännite (> 18V=), oikosulku kaiutinpiirissä tai liian pieni kaiutinimpedanssi (< 4 Ohm) johtavat moduulin välittömään tuhoutumiseen. Koska jokaisen moduulin toimintaa tarkastetaan huolellisesti ennen lähetystä, ei tällaisissa tapauksessa voida toimittaa uutta laitetta takuuna. http://www.kemo-electronic.de Kemo Germany 22-000 / M141 / V002...
  • Página 3 (< 4 ómios) levam emediatamente á destruição do modulo. Como cada modulo foi cuidadosamente por a expedição examinado á sua função, nestes casos não é uma suplente substituição possível. P / Instruções de serviço para M141 A instrução de serviço pertence a este produto. Esta contem importantes informações para colocação em serviço e operação. Tome atenção quando entregar este produto a terceira pessoa.
  • Página 4 E / Instrucciones de seguridad para M141 Las instrucciones de servicio pertenecen a este producto. Contienen indicaciones importantes para la puesta en servicio y el manejo. Prestar también atención a esto al pasar este producto a terceras personas. Este módulo no es determinado para personas menor de 14 años (no tiene ninguna homologación CE como juguete).