Descargar Imprimir esta página

Cequent Bulldog Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Veuillez lire, comprendre, observer et conserver ces instructions
Il importe de lire, comprendre et observer toutes les instructions et avertissements avant d'installer et utiliser ce produit. Installer et utiliser ce produit uniquement selon les
instructions. Une installation ou utilisation inadéquate peut entraîner des dommages à la propriété, des blessures sévères, et/ou le décès. Ne jamais autoriser une personne à
installer ou utiliser ce produit sans lui fournir ces instructions. Il importe aussi de lire, comprendre et observer toutes les instructions et avertissements relatifs au(x) produit(s)
qui seront installés ou utilisés conjointement avec celui-ci. Conserver ces instructions pour consultation lors d'une installation ou utilisation ultérieure du produit.
AVERTISSESMENT
L'acheteur/le propriétaire doit s'assurer que le produit est
installé conformément à ces instructions. L'acheteur/le pro-
priétaire ne doit pas modifier le produit.
Toute personne présente, y compris l'installateur, ne doit
jamais se trouver, ni en totalité ni en partie, sous quelque
partie du produit ou de la charge supportée que ce soit.
Ne jamais autoriser les enfants à jouer sur ou à proximité de
ce produit ou de la charge qu'il supporte.
• Pesez votre remorque avec sa charge. Ne dépassez pas le
moindre des estimations de poids du vérin, de l'attelage, du
crochet d'attelage, du véhicule ou de la remorque (y compris la
charge).
• Ne dépassez jamais la capacité nominale maximum. Reportez-
vous aux marques ou aux décalques estampés sur le produit pour
obtenir la capacité nominale. Si vous n'êtes pas certain, contactez
Cequent Performance Products au 1-800-632-3290 ou à
www.cequentgroup.com.
•Ce produit est évalué conformément à la norme SAE J847
• Toutes les soudures doivent être faites par un soudeur certifié
AWS.
Que ce soit avant ou après l'installation du coupleur, que celui-ci soit en position ouverte ou fermée, toujours vérifier qu'aucun élément véhicule, flèche d'attelage, sol ou accessoire monté,
stationnaire ou en mouvement, ne constitue une nuisance. La structure de montage doit être capable de supporter la capacité nominale de l'anneau de remorquage selon les nomes J849 de la
SAE. Toutes les soudures doivent être faites par un soudeur certifié AWS. Après l'installation, vérifier que le fonctionnement du coupleur n'a pas été entravé de quelque façon que ce soit. Ne
jamais utiliser le coupleur si son fonctionnement est entravé.
Goussets
Support plat:
Utilisez les quatre (4) boulons 5/8" de niveau 8, rondelles d'arrêt et écrous hexagonaux fournis et serrez à un
couplage de 212 pi. lbs. AVERTISSEMENT : Ne lubrifiez pas les fils ; il peut se produire une défaillance au
niveau des boulons s'ils sont trop serrés.
• Vérifiez que les attaches du support sont bien serrées au couplage approprié. • Vérifiez que l'anneau de remorquage et le support de montage ne sont pas abîmés ou endommagés. Si l'anneau de
remorquage est usé à plus de 1/8" (.125") de sa surface originale, remplacez-le. . UsPour les réparations, utiliser uniquement des pièces provenant de Cequent Performance Products ou de qualité
équivalente. On peut se procurer des pièces de rechange par le biais du Service à la clientèle de Cequent Performance Products, au 1-800-632-3290. Veuillez préciser le numéro du modèle.
Garantie limitée. Cequent Performance Products, Inc. ("Nous") garantit à l'acheteur initial seulement ("Vous") que le produit sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pour une
période de cinq ans pour les produits Bulldog® et Fulton® et une période de un an pour les produits Pro-Series®, exception faite de l'usure normale, dans la mesure où l'installation et
l'utilisation du produit sont conformes aux instructions accompagnant celui-ci. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, ne s'applique, y compris les garanties relatives à la qualité mar-
chande ou à l'adéquation à un usage particulier. Si le produit présente un vice couvert par cette garantie, Votre seul et unique recours consiste dans le fait que Nous remplacerons le produit
gratuitement dans un délai raisonnable ou, à notre discrétion, rembourserons le prix d'achat. Cette garantie n'est pas transférable.
Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants : (a) l'usure normale; (b) les dommages causés par l'abus, la négligence, une mauvaise utilisation, ou résultant de tout
accident survenu de quelque manière que ce soit; (c) les dommages causés par une application inappropriée, une charge excessive ou une installation inadéquate, y compris les soudures; (d)
un entretien ou une réparation inadéquate; (e) un produit modifié de quelque manière que ce soit par quiconque d'autre que Nous, à l'exception des modifications stipulées dans les instruc-
tions accompagnant le produit et réalisées selon les règles de l'art.
Obligations de l'acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec nous à l'adresse 47912 Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, et veuillez identifier le
produit et suivre les directives qui vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé ou remboursé devient notre propriété. Vous serez tenu d'assumer les frais d'expédition de
retour. Veuillez conserver votre reçu d'achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que Vous êtes l'acheteur initial. Le produit et le reçu d'achat doivent Nous être fournis
afin que nous puissions traiter Votre réclamation.
Limites des recours. La réparation ou le remplacement sont Vos seuls recours en vertu de cette garantie limitée ou d'une quelconque autre garantie relative au produit. Nous ne sommes pas
responsables des frais de service ou de main-d'oeuvre encourus pour l'enlèvement ou la réinstallation d'un produit, ni des dommages accessoires ou indirects, quels qu'ils soient.
Acceptation des risques. Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des fins autres que celle(s) stipulée(s) dans les instructions
relatives au produit est faite à vos propres risques.
Loi applicable. Cette garantie Vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que Vous possédiez d'autres droits qui peuvent varier d'une
province ou d'un État à l'autre. Cette garantie unifiée est régie par les lois de l'État du Michigan, abstraction faite des règles relatives aux conflits de
lois. Les cours de l'État situées dans le comté d'Oakland, Michigan, constituent les autorités judiciaires exclusives relativement à cette garantie.
Anneau de Remorquage Bulldog
L'omission d'observer ces mises en garde et instructions peut entraîner
des dommages matériels, des blessures graves, voire même le décès.
Veiller à toujours attacher et/ou immobiliser la charge, le
véhicule ou la remorque (en bloquant les roues) avant de
verrouiller ou déverrouiller le coupleur.
Prendre des précautions lors du dételage puisque la flèche
d'attelage risque de se soulever soudainement à cause de la
charge négative générée à cet endroit.
• Si l'opération d'installation du support de montage et/ou de
l'anneau de remorquage a été altérée de quelque manière que ce
soit, ne vous en servez pas.
Avant le remorquage:
• Vérifiez que vous utilisez uniquement un crochet dont la taille
est adaptée au crochet d'attelage. L'utilisation tout autre objet de
raccordement pourra entraîner une situation très dangereuse qui
peut résulter en un détachement de l'anneau de remorquage avec
le crochet d'attelage.
• Vérifiez que l'anneau de remorquage est entièrement posé sur le
crochet d'attelage, verrouillez le loquet et insérez la goupille de
sécurité.
• Vérifiez que le véhicule, le crochet d'attelage, l'anneau de remor-
quage et la visserie ne sont pas usés ni endommagés. Remplacez
Instr uctions d'installation
Attache à hauteur réglable (« Support de montage ») :
Des goussets sont requis si la hauteur de la flèche d'attelage est de 6 pouces (15,2 cm) ou moins. Une soudure en filet d'un minimum
de 1/4 po (6 mm) doit être effectuée tout autour. Le support doit être centré sur la flèche et demeurer en position verticale après l'ins-
tallation.
< 6"
Instructions de boulonnage:
L'anneau de remorquage doit être fixé en utilisant deux séries de trous dans le support de montage. En utilisant le vissage fourni,
insérez les deux (2) vis 5/8" de niveau 5 dans les trous du support de montage que vous allez utiliser et dans les trous de l'anneau de
remorquage. Serrez les contre-écrous à 100-110 pi. lbs.
Montage de la tige 1-1/2" :
Insérez la tige de l'anneau de remorquage dans la structure de montage, serrez l'écrou à créneaux et fixez-le avec la goupille cylindrique.
Fonctionnement et Entretien
Garantie limitée
tous les composants abîmés ou endommagés. Serrez la visserie
selon les spécifications de serrage de la SAE.
• Assurez-vous que les chaînes de sécurité sont assez longues pour
prendre des virages et qu'elles sont correctement attachées au
véhicule de remorquage et à la remorque selon les normes J684
de la SAE.
• Vérifiez que les câbles sont correctement connectés (ils ne
doivent pas toucher la route mais doivent être suffisamment
lâches pour prendre des virages sans se détacher ou s'endomma-
ger).
• Maintenez une charge verticale (au timon) adéquate pour bien
contrôler que la remorque ne dépasse pas la capacité nominale
du produit (environ 10%).
• Pour des utilisations hors route, réduisez les capacités nominales
de 25%.
• D'autres étapes et inspections sont requises. Consultez le règle-
mentations de la D.O.T. et de l'American Trucking Association
pour les procédures complètes de raccordement et de décro-
chage.
Imprimé en Chine
®
47912 Halyard Dr. Suite 100
Plymouth, MI 48170 USA
800/632-3290
www.cequentgroup.com
F3841-00 (rev A-3411) 02/15

Publicidad

loading