Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA S.p.A
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla - 31013 Codognè (TV) Italy
®
Tel: +39/0438.404011 / Fax: +39/0438.401831
e-mail (Italy): sales.office.it@cardin.it
e-mail (Europe): sales.office@cardin.it
SERIAL Nr.
ZVL679.00
The S504 and S508 series, 433.92 / 868.3 MHz for all
requirements of the directive 2014/53/EU and the technical reference standards have been applied.
RADIOPROGRAMMATORE PER SERRANDE E PORTE GARAGE AVVOLGIBILI
Messa in funzione ed uso
Disegni tecnici d'installazione e riferimento
RADIOPROGRAMMER FOR ROLLING SHUTTERS AND GARAGE DOORS
Set up and user instructions
Installation and reference drawings
RADIOPROGRAMMATEUR POUR VOLETS ROULANTS ET RIDEAUX DE GARAGE
Mise en service et utilisation
Dessins techniques d'installation et référence
FÜR ROLLGITTERN, ROLLTOREN UND GARAGENROLLTORE
Inbetriebnahme und Benutzung
Technische Installations- und Referenzzeichnungen
RADIOPROGRAMADOR PARA CIERRES ENROLLABLES Y PEURTAS DE GARAJE
Puesta en función y uso
Dibujos técnicos de instalación y referencias
NAME
RPQ
MODEL
504-508 T10
countries, conform to the essential
www.cardin.it
DATE
12.12.2019
pagine
2-10
pagine
47-49
pages
11-19
pages
47-49
pages
20-28
pages
47-49
Seiten
29-37
Seiten
47-49
páginas
38-46
páginas
47-49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin 504-508 T10

  • Página 1 CARDIN ELETTRONICA S.p.A Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla - 31013 Codognè (TV) Italy ® Tel: +39/0438.404011 / Fax: +39/0438.401831 e-mail (Italy): sales.office.it@cardin.it www.cardin.it e-mail (Europe): sales.office@cardin.it SERIAL Nr. NAME MODEL DATE ZVL679.00 504-508 T10 12.12.2019 The S504 and S508 series, 433.92 / 868.3 MHz for all countries, conform to the essential requirements of the directive 2014/53/EU and the technical reference standards have been applied.
  • Página 2 Avvertenze Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all'installazione di "Apparecchi utilizzatori di energia elettrica" e richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale. L'uso ed installazione di questa apparecchiatura deve rispettare rigorosamente le indicazioni fornite dal costruttore e le normative di sicurezza vigenti.
  • Página 3: Possibilità D'impiego

    Possibilità d'impiego Il radioprogrammatore permette il comando a distanza di un motore monofase 230Vac 1000W e trova il suo miglior utilizzo nel comando di serrande, tende e tapparelle automatizzate. Trasmettitori 433 MHz Trasmettitori 868 MHz Descrizione TXQ504C2 TXQ508C2 Trasmettitore precodificato 2 funzioni TXQ504C4 TXQ508C4 Trasmettitore precodificato 4 funzioni...
  • Página 4 Trasmettitore Il trasmettitore è precodificato e utilizza un circuito integrato programmato in fabbrica con un numero identificativo unico per ogni trasmettitore; tutti i parametri necessari alla codifica sono contenuti in questo circuito integrato. Il trasmettitore possiede un meccanismo di auto-spegnimento dopo almeno 20 secondi di attivazione continuata (per limitare il consumo della batteria).
  • Página 5 Collegamento elettrico (fig. 1) Prima di eseguire il collegamento elettrico accertarsi che: - la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche corrispondano a quelle dell’impianto di alimentazione; - un interruttore bipolare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm sia inserito a monte dell’apparecchiatura; - i cavi di collegamento siano protetti da sollecitazioni meccaniche;...
  • Página 6: Collegamento Motore

    Collegamento motore • Collegare una fase del motore al morsetto 3 - F1; il comune al morsetto 4 - C; il secondo fase del motore al morsetto 5 - F2. • Collegare l'alimentazione 230V ai morsetti 1 e 2. • In caso di rotazione contraria del motore, invertire le fase F1 e F2. Collegamento selettore •...
  • Página 7 Impostazione ciclo di lavoro • Muovere il dip 3 D1 in ON, il led L1 si accende fisso. • Premere S1, il motore si muove in chiusura. • Al raggiungimento del finecorsa di chiusura premere S1, il motore si muove in apertura. •...
  • Página 8 • Alla seconda pressione (entr0 5 secondi) il led L1 lampeggia due volte ogni 2 secondi; premere il tasto del telecomando per assegnare la funzione di Tasto Dinamico al canale A-B-C-D scelto (vedi fig. 4 selezione dei canali). e.s. premendo il tasto D in un telecomando di quattro canali avremo TXQ504C4: Canale A - B -C = NON ASSEGNATI - Canale D = SEQUENZIALE - dopo 5 secondi di inattività...
  • Página 9 • Memorizzazione rapida Questa procedura consiste nell'abilitazione di un nuovo trasmettitore da postazione remota mediante l'ausilio di un All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law altro trasmettitore già memorizzato nell'impianto. Non essendo richiesta la presenza di ricevitori questa procedura può avvenire in qualsiasi luogo lontano dall'impianto (per esempio nel vostro punto vendita di fiducia).
  • Página 10: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE RADIOPROGRAMMATORE - alimentazione ..........................230 Vac, 50-60Hz - uscita comando motore ..........................1000 W - tempo di lavoro regolabile ..........................60 s - trasmettitori memorizzabili .............................90 - temperatura di esercizio ........................-20°…+55 °C TRASMETTITORE - frequenza di trasmissione ......................433,92 / 868,3 MHz - potenza apparente irradiata ..................-10…-7dBm (100-200 µW) - modulazione ..............................
  • Página 11 REMARKS These instructions are aimed at professionally qualified "installers of electrical equipment" and must respect the local standards and regulations in force. The use and installation of these appliances must rigorously respect the indications supplied by the manufacturer and the safety standards and regulations in force.
  • Página 12: Preparing The System

    The radio programmer allows the remote control of one single phase motor 230Vac 1000W and finds its best use in the command of automatic rolling shutters and rolling grills. Transmitters 433 MHz Transmitters 868 MHz Description TXQ504C2 TXQ508C2 2-channel precoded transmitters TXQ504C4 TXQ508C4 4-channel precoded transmitters...
  • Página 13 Transmitters The transmitter is pre-coded and is fitted with an integrated circuit which is programmed in the factory with a unique identification number. All the code parameters are contained in this integrated circuit. The transmitter has an automatic shut down mechanism which cuts in after at least 20 seconds of continuous use (this limits battery consumption).
  • Página 14 Electrical connection (fig. 1) Before connecting the device to the mains make sure that: - the voltage and frequency rated on the data plate conform to those of the mains supply; - an all pole circuit breaker which leaves at least 3 mm between the contacts has been installed between the device and the mains;...
  • Página 15: Motor Connection

    Motor connection • Connect one of the motor phases to binding post 3 - F1; the neutral wire to binding post 4 - C; and the second motor phase to binding post 5 - F2. • Connect the 230V power supply to binding posts 1 and 2. •...
  • Página 16 Setting the work cycle • Move dip 3 D1 to ON, led L1 will light up. • Press S1, the motor will rotate in the closing direction. • When it reaches the closing travel limit press S1, the motor will rotate in the opening direction. •...
  • Página 17 • The second time S1 is pressed (within 5 seconds) led L1 will flash twice every 2 seconds; press any button on the chosen remote control transmitter to assign the Sequential Command to the chosen channel A-B-C-D (see fig. 4 channel selection). e.g.
  • Página 18 • Memorizing more transmitters by using a previously memorised transmitter. This procedure allows you to enable a new transmitter (from a remote position) with the help of a transmitter that has All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law already been memorised in the system.
  • Página 19 CARATTERISTICHE TECNICHE RADIO PROGRAMMER - power supply ..........................230 Vac, 50-60Hz - motor command output ..........................1000 W - Ajustable work cycle time ...........................60 s - maximum number of transmitters ........................90 - operating temperature range ......................-20°…+55 °C TRANSMITTERS - carrier frequency ........................433,92 / 868,3 MHz - apparent radiated power ....................-10…-7dBm (100-200 µW) - modulation ..............................
  • Página 20 Avertissement Ce livret est destiné à des personnes titulaires d’un certificat d’aptitude professionnelle pour l’installation d'appareils électriques et requiert une bonne connaissance de la technique appliquée professionnellement. Cet appareil doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par le fabricant et aux normes de sécurité en vigueur. Attention! Seulement pour les clients de l’UE - Marquage WEEE.
  • Página 21: Domaine D'application

    Domaine d'application Ce radioprogrammateur permet la commande à distance d’un moteur monophasé 230Vac 1000W et trouve sa meilleure application dans la commande de volets roulents et rideaux de garage automatisés. Émetteurs 433 MHz Émetteurs 868 MHz Description TXQ504C2 TXQ508C2 Émetteurs pré-codé 2 fonctions TXQ504C4 TXQ508C4 Émetteurs pré-codé...
  • Página 22 Émetteur L'émetteur est précodé et utilise un circuit intégré qui est programmé à l'usine avec un numéro d'iden- tification, unique pour chaque émetteur; ce circuit porte en lui-même tous les paramètres nécessaires au codage. Cet émetteur est doté d'un mécanisme d’autoextinction qui se déclenche après au minimum 20 secondes d’activation continue (pour réduire la consommation de la pile).
  • Página 23 Connexion électrique (fig. 1) Avant d’effectuer la connexion électrique, contrôler que: - la tension et la fréquence de la plaquette signalétique correspondent aux données du réseau d’alimentation; - un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm soit installé en amont de l’appareil;...
  • Página 24 Branchement moteur • Brancher une phase du moteur à la borne 3 - F1; le câble commun à la borne 4 – C; la seconde phase du moteur à la borne 5 - F2. • Raccorder l’alimentation 230V aux bornes 1 et 2. •...
  • Página 25 Configuration cycle de fonctionnement • Placer le dip 3 D1 sur ON, la led L1 s’allume. • Appuyer sur S1, le moteur actionne la fermeture. • À l’atteinte du fin de course de fermeture, appuyer sur S1, le moteur actionne l’ouverture. •...
  • Página 26 • Lors de la seconde pression (dans un délai de 5 secondes), la led L1 clignote deux fois toutes les 2 secondes; appuyer ensuite sur une touche quelconque de la télécommande pour assigner la fonction de Touche dynamique au canal A-B-C-D sélectionné (voir fig. 4, sélection des canaux). Ex.
  • Página 27 • Mémorisation rapide Ce procédé consiste en la mémorisation à distance d’un nouvel émetteur au moyen d’un autre émetteur déjà mémorisé dans All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law l’installation.
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RADIOPROGRAMMATEUR - alimentation ..........................230 Vac, 50-60Hz - puissance moteur ............................1000 W - temps de travail réglable .............................60 s - émetteurs mémorisables ............................90 - température de fonctionnement ......................-20°…+55 °C ÉMETTEUR - fréquence porteuse .........................433,92 / 868,3 MHz - puissance émise apparente ..................
  • Página 29 Hinweise Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von "ELEKTROGERÄTEN" befähigt sind und setzt eine gute berufliche Kenntnis der Technik voraus. Die Verwendung und die Installation dieser Apparatur muss genau entsprechend den Angaben des Herstellers und der geltenden Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden.
  • Página 30 Anwendungsmöglichkeiten Die Funksteuerung ermöglicht die Fernsteuerung eines Einphasenmotors 230Vac 1000W und findet ihre beste Anwendung bei der Bedienung von automatisierten Rollgittern, Rolltoren und Garagenrolltore. Sender Sender Beschreibung 433 MHz 868 MHz TXQ504C2 TXQ508C2 Vorkodierter 2-Kanal Handsender TXQ504C4 TXQ508C4 Vorkodierter 4-Kanal Handsender TXQ504C8 TXQ508C8 Vorkodierter 8-Kanal Handsender...
  • Página 31 Sender Der Sender ist vorkodiert und besitzt einen integrierten Schaltkreis, der im Werk schon mit einer für jeden Sender einzigartigen Identifikationsnummer vorprogrammiert worden ist; alle für die Kodierung notwendigen Parameter befinden sich in diesem integrierten Schaltkreis. Der Sender verfügt über einen Selbstausschaltmechanismus, der nach mindestens 20 Sekunden fortlaufender Aktivierung das Gerät ausschaltet (Batteriestromersparnis).
  • Página 32 Elektrischer Anschluss (Abb. 1) Vor dem Ausführen des elektrischen Anschlusses kontrollieren ob die auf dem Geräteschild angegebene Stromspannung und-frequenz mit der der Stromversorgung übereinstimmt und ob; - ein zweipoliger Schalter dem Gerät vorgeschaltet ist, der in offener Stellung mindestens 3 mm Abstand zwischen den Kontakten ermöglicht und ob;...
  • Página 33 Motoranschluss • Eine Phase des Motors an Klemme 3 - F1, die Masse an Klemme 4 - C und die zweite Phase des Motors an 5 - F2 anschließen. • Die 230V-Stromversorgung an die Klemmen 1 und 2 anschließen. • Wenn der Motor in die entgegengesetzte Richtung dreht, die Anschlüsse Phasen F1 und F2 vertauschen.
  • Página 34 Arbeitszykluseinstellung • Dip 3 D1 auf ON stellen, die Led L1 leuchtet dann ununterbrochen. • S1 drücken, der Motor führt dann die Schließbewegung aus. • Bei Erreichen des Schließkontakts S1 drücken, der Motor führt sodann die Öffnungsbewegung aus. • Bei Erreichen des Öffnungskontakt S1 drücken, der Motor führt sodann die Schließbewegung aus. •...
  • Página 35 • Beim zweiten Drücken (innerhalb von 5 Sekunden) blinkt die LED L1 zweimal alle 2 Sekunden; eine beliebige Taste der Fernbedienung drücken, um dem gewählten Kanal (A - B - C - D) die Funktion Dynamische Taste zuzuweisen (siehe Abb. 4, Kanalauswahl). z.B.
  • Página 36 Schnellspeicherverfahren • Bei diesem Verfahren wird ein neuer Sender aus einer Fernposition mit Hilfe eines anderen, schon in der Anlage All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law gespeicherten Senders freigeschaltet. Da keine Empfänger nicht vorhanden sein müssen, kann dieses Verfahren an jedem Ort entfernt von der Anlage erfolgen (zum Beispiel im Verkaufspunkt Ihres Vertrauens).
  • Página 37: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FUNKSTEUERUNG - Stromversorgung ......................... 230 Vac, 50-60Hz - Ausgangsleistung des Motors ........................1000 W - Verstellbare Betriebszeit ............................60 s - Speicherbare Sender ............................90 - Betriebstemperatur ..........................-20°…+55 °C SENDER - Trägerfrequenz .......................... 433,92 / 868,3 MHz - Scheinstrahlungsleistung ....................-10…-7dBm (100-200 µW) - Modulation ..............................
  • Página 38: Descripción

    ADVERTENCIAS Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de “aparatos utilizadores de energía eléctrica” y exige el buen conocimiento de la técnica, realizada profesionalmente. El uso y la instalación de este equipo debe cumplir estrictamente con las indicaciones facilitadas por el fabricante y las normas de seguridad vigentes.
  • Página 39: Predisposición De La Instalación

    Posibilidad de empleo El radioprogramador permite el mando a distancia de un motor monofásico 230Vac 1000W y encuentra su mejor utilización en el mando de toldos y persianas automatizadas. El equipo está predispuesto para el conexionado del anemómetro. Transmisores 433 MHz Transmisores 868 MHz Descripción TXQ504C2...
  • Página 40 Transmisor El transmisor está codificado previamente y utiliza un circuito integrado programado en fábrica, con un número de identificación único para cada transmisor; todos los parámetros necesarios para la codificación están en este circuito integrado. El transmisor posee un mecanismo de auto-apagado después de 20 segundos como mínimo de activación continua (para limitar el consumo de la batería).
  • Página 41 Conexión eléctrica (fig. 1) Antes de realizar la conexión eléctrica, comprobar que: - la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con las de la instalación de alimentación; - está incorporado antes del aparato un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mín.; - los cables de conexión están protegidos contra los esfuerzos mecánicos;...
  • Página 42: Conexión Del Motor

    Conexión del motor • Conectar una fase del motor al borne 3 - F1; el común al borne 4 - C; la segunda fase del motor al borne 5 - F2. • Conectar la alimentación de 230V a los bornes 1 y 2. •...
  • Página 43 Configuración del ciclo de trabajo • Poner el DIP 3 D1 en ON, el led L1 se enciende fijo. • Presionar S1, el motor se mueve durante el cierre. • Al llegar al final de carrera de cierre presionar S1, el motor se mueve durante la apertura. •...
  • Página 44 • La segunda vez que se presiona (dentro de 5 segundos), el led L1 parpadea dos veces cada 2 segundos; presionar cualquier tecla del mando a distancia para asignar la función de Tecla Dinámica al canal A-B-C-D elegido (ver fig. 4 selección de los canales). Por ej., Presionando el botón D en un mando a distancia de cuatro canales tendremos TXQ504C4: Canal A - B -C = NO ASIGNADOS - Canal D = SECUENCIAL - después de 5 segundos de inactividad la función se asigna y el led L1 se apaga.
  • Página 45 • Memorización rápida Este procedimiento consiste en la habilitación de un nuevo transmisor desde la estación remota mediante la ayuda de otro trans- All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law misor ya memorizado en la instalación.
  • Página 46: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RADIO PROGRAMADOR - alimentación ..........................230 Vac, 50-60Hz - salida mando motor .............................1000 W - tiempo de trabajo ajustable ..........................60 s - número de emisores que se pueden almacenar ....................90 - temperatura de funcionamiento ......................-20°…+55 °C EMISORES - frecuencia de transmisión ......................
  • Página 47 AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES DEL ESPACIO OCUPADO Description : DIMENSIONI D’INGOMBRO Drawing number : DM0913 TXQ504C2-C4 Product Code : P.J.Heath Date : 29-11-2013 Draft : CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Página 48 CAMBIO BATTERIA - CHANGING THE BATTERY - REMPLACEMENT DE LA PILE - BATTERIEWECHSEL - SUSTITUCIÓN DE LA PILA 6 V 2xCR123A...
  • Página 49 SELEZIONE DEI CANALI- CHANNEL SELECTION - SÉLECTION DES CANAUX ANORDNUNG DER KANÄLE - DISPOSICIÓN DE LOS CANALES Description : SELEZIONI CANALE 2 TASTI...
  • Página 50 Notes:...
  • Página 51 Notes:...
  • Página 52 CARDIN HOTLINE ITALY 04 38 40 41 50 CARDIN ELETTRONICA S.P.A VIA DEL LAVORO, 73 – Z.I. CIMAVILLA - 31013 CODOGNÈ (TV) ITALY GPS 45.864, 12.375 TÉL: (+39) 04 38 40 40 11 FAX: (+39) 04 38 40 18 31 E-MAIL (ITALY): SALES.OFFICE.IT@CARDIN.IT...

Tabla de contenido