Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
T A P E D E L AY S I M U L A T O R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hughes & Kettner Tube Tools REPLEX

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL T A P E D E L AY S I M U L A T O R...
  • Página 2: Safety Note

    Warning: Use the original AC power supply only. The REPLEX is a tube-driven device that draws a relatively great amount of current for a stomp box. A less powerful power supply will self- destruct and take the Replex with it. Using the wrong power supply can cause a fire and lead to further damage and injury.
  • Página 3: Cable Connections

    B) TUBE CIRCUITRY: effect. In Dual Head mode, controls the level of the first simulated head. When driven at higher levels, tubes generate a very soft and musical brand of distortion. The response of tubes to the level FEEDBACK: Controls the intensity of feedback and thus the of input signals is highly complex - they compress signals and number of repetitions that the delay generates.
  • Página 4: Technical Specifications

    4. TECHNICAL SPECIFICATIONS SINGLE HEAD DELAY: Switches the Single-Head-mode delay effect off or on. Weight with AC power pack 5.2 lbs / 2.35 kg DUAL HEAD DELAY: Switches the Dual-Head-mode delay effect Weight without AC power pack 4.4 lbs / 2 kg off or on.
  • Página 5 Warnung: Bitte verwenden Sie nur das original Netzgerät. Das REPLEX ist ein Röhrengerät mit einem für Fußeffekte sehr großen Stromverbrauch. Weniger leistungsfähige Netzgeräte würden sich selbst und das REPLEX zerstören. Achtung: Brandgefahr, Verletzungsgefahr! DRIVE OUTPUT REVERB DELAY SINGLE HEAD DUAL HEAD SECOND HEAD VOLUME VOLUME FEEDBACK VINTAGE FACTOR...
  • Página 6: Anschlüsse Und Bedienelemente

    2. ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE deren Grad. Je weiter der Regler aufgezogen wird, desto intensiver färben diese Einflüsse den Sound. 2.1. ANSCHLÜSSE SINGLE HEAD TIME: Regelt die Verzögerungszeit des Delays im Hinweis: Schalten Sie REPLEX stets vor ihren Verstärker. Ein Single Head Betrieb bzw. des ersten “Tonkopfes” im Dual Head Einschleifen in den Effektweg ist zwar auch möglich, macht Betrieb.
  • Página 7: Technische Daten

    3. MÖGLICHE FEHLERQUELLEN/ TROUBLESHOOTING 4.0 TECHNISCHE DATEN Rauschen: Das REPLEX ist ein Effektgerät auf größtenteils analo- Gewicht mit Netzteil 2,35 kg ger Basis. Vor allem die eingebaute Röhre, die auch für die Gewicht ohne Netzteil 2 kg begehrten Verzerrungen zuständig ist, kann ein hörbares Rauschen verursachen.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Avertissement : n'utilisez que le bloc d'alimentation d'origine. Le REPLEX est un appareil à lampes qui nécessite une consommation électrique très élevée pour les effets par pédalier. En optant pour des blocs d'alimentation moins performants, vous risqueriez non seulement de les endommager mais aussi d'abîmer le REPLEX lui-même.
  • Página 9 2. RACCORDS ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE des enregistrements sur bande magnétique et règle leur niveau. Plus le potentiomètre est ouvert, plus ces influences colorent le son. 2.1. RACCORDS Remarque : mettez toujours le REPLEX sous tension avant le SINGLE HEAD TIME : règle la temporisation du Delay en mode préamplificateur.
  • Página 10: Dépistage Des Pannes

    3. DÉPISTAGE DES PANNES 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Bruits : le REPLEX est une unité d'effets qui repose Poids avec bloc d'alimentation: 2,35 kg essentiellement sur une base analogique. La lampe intégrée Poids sans bloc d'alimentation: 2 kg qui produit aussi les distorsions recherchées peut être la première cause de bruits audibles.
  • Página 11: Registrazione Su Nastro

    è un apparecchio a valvole e quindi consuma più corrente che altri pedali-effetto. L’uso di un alimentatore troppo piccolo causerebbe la distruzione del REPLEX e dello stesso alimentatore. Attenzione: questo può essere causa d’incendio e portare ad altri danni! 1. INTRODUZIONE DRIVE OUTPUT REVERB...
  • Página 12: Caratteristiche Dei Jack E Dei Controlli

    2. CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI CONTROLLI VINTAGE FACTOR: simulazione e regolazione dei complessi effetti delle registrazioni a nastro che influiscono sul suono. Più il regolatore viene girato a destra, più intenso sarà l'effetto sul 2.1. COLLEGAMENTI suono. Nota: collegate il vostro REPLEX sempre fra chitarra e amplifi- catore.
  • Página 13: Soluzione Di Eventuali Problemi

    3. SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI 4. CARATTERISTICHE TECNICHE Interferenze: il REPLEX è un processore di effetti basato in gran Peso con alimentatore 2,35 kg parte su tecnologia analogica. Soprattutto la valvola, che for- Peso senza alimentatore 2 kg nisce le distorsioni desiderate, può causare interferenze udibili. Dimensioni Valvola: quando accendete il REPLEX, il LED SAT rimane acce- so finché...
  • Página 14: Introducción

    Advertencia: Utilice exclusivamente el bloque de alimentación original. El REPLEX es un aparato a válvulas con un consumo de corriente muy grande para efectos de pie. Bloques de alimentación menos potentes se destruirían y tam- bién lo harían con el REPLEX. Atención: Peligro de incendio, peligro de daños personales.
  • Página 15: Conexiones Y Elementos De Mando

    2. CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO VINTAGE FACTOR: Simula los efectos complejos que influyen en el sonido de las grabaciones en cinta magnética y regula su grado. Cuanto más se sube el regulador, más intensamente 2.1. CONEXIONES colorean el sonido estas influencias. Nota: Conecte el REPLEX siempre delante de su amplificador.
  • Página 16: Datos Técnicos

    3. POSIBLES FUENTES DE PROBLEMAS / 4. DATOS TÉCNICOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Peso con fuente de alimentación 2,35 kg Peso sin fuente de alimentación 2 kg Ruido de fondo: El REPLEX es un procesador de efectos con base en su mayor parte analógica. Especialmente la válvula Dimensiones montada que es también la responsable de las distorsiones deseadas, puede causar un ruido de fondo audible.

Tabla de contenido