Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
DENVER BTH-150 BLUE
facebook.com/denverelectronics

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denver BTH-150

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL DENVER BTH-150 BLUE facebook.com/denverelectronics...
  • Página 2 contents English Danish Dutch Finnish French German Italian Norwegian Polish Portuguese Spanish Swedish...
  • Página 3 Congratulations on your purchase and thank you for your use of our Bluetooth headset. In order to start quickly, please read the user guide carefully. Caution 1. Please turn off the headset and put it into box to avoid damage, scratches or bracket deformation when long time no use.
  • Página 4 3. Activate the Bluetooth feature on your phone or Bluetooth devices, and set it to search for Bluetooth devices. 4. Select “Denver BTH-150” from the list of found devices on your phone or Bluetooth devices. 5. When successfully connected, the blue light turns to continuously lighting.
  • Página 5 Additional information is available at the technical department of your city. Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type DENVER BTH-150 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address.
  • Página 6 Tillykke med dine nye hovedtelefoner og tak fordi, du valgte at købe vores Bluetooth-hovedtelefoner. Læs betjeningsvejledningen grundigt, så du kan komme godt i gang. Forsigtig 1. Sluk hovedtelefonerne, og læg dem i æsken, så du ikke beskadiger, ridser eller bøjer dem, når de ikke er i brug i længere tid.
  • Página 7 Når batterispændingen når under 3,0 V, slukker hovedtelefonerne automatisk. Anvendelse: Denver BTH-150 kan foretage og modtage håndfri opkald til/fra din kompatible mobiltelefon, og du kan lytte til musik fra en kompatibel Bluetooth-enhed, men hovedtelefonerne skal befinde sig indenfor en rækkevidde på 15 meter uden forhindringer imellem.
  • Página 8 Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning. Hermed erklærer Inter Sales A/S, at denne model DENVER BTH-150 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse. Gå venligst ind på: www.denver-electronics.com og klik på...
  • Página 9 Gefeliciteerd met uw aanschaf en hartelijk bedankt voor het gebruiken van onze Bluetooth-hoofdtelefoon. Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. zorgvuldig door, zodat u snel aan de slag kunt gaan. Opgelet 1. Als u hoofdtelefoon langere tijd niet gebruikt, schakel deze a.u.b. uit en bewaar het in de verpakking om beschadiging, krassen of vervorming van de hoofdbeugel te voorkomen.
  • Página 10 3. Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon of Bluetooth-apparaat en laat deze naar Bluetooth-apparatuur zoeken. 4. Selecteer “Denver BTH-150” in de lijst met gevonden apparaten op uw telefoon of ander Bluetooth-apparaat. 5. De blauwe LED zal na een geslaagde verbinding constant blijven branden.
  • Página 11 Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur BTH-150 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres.
  • Página 12 Kiitos ostoksestasi ja kiitos, että käytät kuulokkeitamme. Lue käyttöopas huolellisesti, jotta voit aloittaa käytön nopeasti. Huomio 1. Sammuta kuulokkeet ja aseta ne säilytyslaatikkoonsa vaurioiden, naarmujen tai vääristymien välttämiseksi, kun et käytä tuotetta pitkään aikaan. Lataa akku 6 kuukauden välein pitkän käyttöiän varmistamiseksi.
  • Página 13 Virrankatkaisu alhaisen akun varauksen takia: Kuulokkeet kytkeytyvät pois päältä automaattisesti, kun akun jännite on alle 3,0 V. Sovellus: Denver BTH-150 -kuulokkeilla voit soittaa ja vastaanottaa puheluja handsfree käyttäen yhteensopivaa matkapuhelinta, ja voit kuunnella musiikkia yhteensopivasta Bluetooth-laitteesta, jos esteetön etäisyys on alle 15 metriä...
  • Página 14 Kaikkiin kaupunkeihin on perustettu keräyspisteitä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä akut voi viedä itse ilmaiseksi pisteisiin tai ne voidaan kerätä suoraan kotoa. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Inter Sales A/S vakuuttaa, että radiolaitetyyppi BTH-150 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa.
  • Página 15 Félicitations pour votre achat et merci d'utiliser les écouteurs Bluetooth. Afin de démarrer rapidement, veuillez lire soigneusement le mode d'emploi. Attention 1. Désactiver les écouteurs et le mettre dans sa boite pour éviter les dégâts, les éraflures ou la déformation du support quand ils ne sont pas utilisés pendant longtemps. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, la recharger tous les six mois.
  • Página 16 Le casque s’éteint automatiquement dès que la tension de la batterie devient inférieure à 3 V. Application : Le BTH-150 de Denver peut émettre et recevoir des appels en mode mains libres en présence de votre téléphone portable compatible et vous permet d’écouter de la musique à partir d’un appareil compatible Bluetooth, à...
  • Página 17 Veuillez entrer dans le site: www.denver-electronics.com, puis cliquez sur l’ICÔNE de recherche sur la ligne supérieure du site Web. Entrez le numéro de modèle : BTH-150 Maintenant, accédez à la page du produit, et la directive rouge est indiquée sous les téléchargements/autres téléchargements.
  • Página 18 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf und die Verwendung unseres Bluetooth Kopfhörers. Um schnell zu starten, lesen Sie das Benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch. Sicherheitshinweise 1. Bitte schalten Sie den Kopfhörer aus und legen Sie diesen in seine Schachtel, um Schäden, Kratzer oder eine Verformung des Bügels zu vermeiden, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Página 19 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon oder dem Bluetooth-Gerät, das Sie verwenden, und schalten Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten ein. 4. Wählen Sie „Denver BTH-150“ aus der Liste der gefundenen Geräte an Ihrem Mobiltelefon oder dem verwendeten Bluetooth-Gerät aus.
  • Página 20 Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp BTH-150 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
  • Página 21 Congratulazioni per l'acquisto e grazie per l'uso della nostra cuffia Bluetooth. Per avviare rapidamente, leggere con attenzione la guida dell'utente. Attenzione 1. Spegnere la cuffia e porla nella confezione per evitare danni, graffi o deformazione della staffa quando non si usa il prodotto per un periodo prolungato di tempo. Per prolungare la durata di vita della batteria, ricaricare ogni 6 mesi.
  • Página 22 Quando la tensione della batteria è inferiore a 3,0 V, l'auricolare si spegne automaticamente. Applicazione: Denver BTH-150 può effettuare e ricevere chiamate in vivavoce con il telefono cellulare compatibile e ascoltare la musica da un dispositivo Bluetooth compatibile, ma devono essere entro 15 metri (49 piedi) senza barriera L'auricolare è...
  • Página 23 Informazioni aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città. Il fabbricante, Inter Sales A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTH-150 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet.
  • Página 24 Gratulerer med ditt kjøp, og takk for at du bruker vår Bluetooth Hodetelefon. For å starte raskt, vennligst les bruksanvisningen nøye. Forsiktig 1. Vennligst slå av hodesettet og legg det i esken for å unngå skader, riper eller brakett deformasjon når du ikke bruker produktet i lange perioder. For å forlenge batteriets levetid må du lade hver 6. måned.
  • Página 25 Når batterinivået blir lavere enn 3.0V, slår hodetelefonen seg av automatisk. Applikasjon Med Denver BTH-150, kan du ringe og besvare anrop i handsfree modus med din kompatible mobiltelefon, og du kan lytte til musikk fra en Bluetooth kompatibel enhet, som må befinne seg innen en rekkevidde på...
  • Página 26 Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger. Hermed erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen BTH-150 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadres- Tast inn: www.denver-electronics.com og klikk på...
  • Página 27 Gratulujemy zakupu i dziękujemy za korzystanie z zestawu słuchawkowego Bluetooth. Aby szybko rozpocząć, przeczytaj uważnie tę instrukcję użytkownika. Ostrożnie 1. Wyłącz zestaw słuchawkowy i włóż do pudełka, by uniknąć uszkodzeń, zadrapań lub zniekształce- nia ramki, jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy okres czasu. Aby przedłużyć żywotność akumulatora, należy ładować...
  • Página 28 W przypadku gdy napięcie akumulatora jest mniejsze niż 3,0 V, słuchawki wyłączą się automatycznie. Aplikacja: Zestaw słuchawkowy Denver BTH-150 posiada przycisk, który umożliwia odebranie połączenia gdy w pobliżu znajduje się telefon komórkowy, a także umożliwia słuchanie muzyki z urządzenia Bluetooth. Należy jednak pamiętać, że urządzenia nie powinny znajdować...
  • Página 29 Dodatkowe informacje można uzyskać w wydziale technicznym urzędu miasta. Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BTH-150 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym.
  • Página 30 Parabéns pela sua compra e agradecemos-lhe por utilizar o Auscultador Bluetooth. De modo a começar a utilizar o mesmo rapidamente, deve ler cuidadosamente este manual. Cuidado 1. Desligar o auscultador e colocá-lo na respetiva embalagem para evitar danos, riscos ou deformação do suporte quando não utilizar o produto durante um longo período de tempo.
  • Página 31 3. Ativar a função Bluetooth no seu telefone, e configurá-lo para procurar os dispositivos Bluetooth. 4. Selecionar “Denver BTH-150” a partir da lista dos dispositivos encontrados no seu telefone ou nos dispositivos Bluetooth. 5. Quando ligado com sucesso, o LED azul passa a luz contínua.
  • Página 32 O(a) abaixo assinado(a) Inter Sales A/S declara que o presente tipo de equipamento de rádio BTH-150 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet.
  • Página 33 Enhorabuena por su compra y gracias por usar nuestro Auricular Bluetooth. Para empezar rápidamente, por favor, lea detenidamente la guía de usuario. Precaución 1. Por favor, apague el auricular y colóquelo en su caja para evitar daños, arañazos o deformación de la abrazadera cuando no use el producto durante periodos prolongados de tiempo.
  • Página 34 Cuando la tensión de la batería es inferior a 3.0V, el auricular se apaga automáticamente. Aplicación: El Denver BTH-150 puede realizar y recibir llamadas manos libres con su teléfono móvil compatible y escuchar música desde un dispositivo Bluetooth compatible, pero debe estar dentro de los 15 metros (49 pies) sin barreras.
  • Página 35 Entre en: www.denver-electronics.com y después haga clic en el ICONO búsqueda situado en la línea superior de la página web. Escriba el número de modelo: BTH-150. Ahora entre en la página del producto y la directiva roja se encuentra bajo descargas / otras descargas.
  • Página 36 Grattis till ditt köp och tack för att du använder vårt Bluetooth-headset. Läs användarmanualen noggrant för att komma igång snabbt. Var försiktig 1. Stäng av ditt headset och lägg det i lådan för att undvika skador, repor eller missbildningar på konsolen när du inte använder produkten på...
  • Página 37 När batterispänningen är lägre än 3.0V, stängs headsetet av automatiskt. Applicering: Denver BTH-150 kan ringa och ta emot samtal hands-free med din kompatibla mobiltelefon och lyssna på musik från en kompatibel Bluetooth-enhet, men de ska finnas inom 15 meter från varandra utan något hinder emellan Detta headset följer Bluetooth-specifikationen 5.0 och stöder följande profiler: Headset-profil (HSP),...
  • Página 38 återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare information finns att tillgå hos din kommuns tekniska förvaltning. Härmed försäkrar Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning BTH-150 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress.
  • Página 40 facebook.com/denverelectronics...