A. Para hacer funcionar el temporizador, pulse MODE varias veces hasta que TIMER
aparezca. Pulse NEXT para seleccionar HORAS, MINUTOS, SEGUNDOS y PARAR o REPETIR
AL FINAL. Pulse + / – para cambiar el ajuste. Pulse DONE para salir.
B. Para ajustar el Temporizador, pulse y sostenga SET/RECALL. El temporizador debe estar
detenido.
C. Pulse START/SPLIT para comenzar el conteo, STOP/RESET para interrumpirlo, START/SPLIT
para reanudarlo.
D. Con el TEMPORIZADOR detenido, pulse STOP/RESET para devolver el temporizador al
comienzo del conteo regresivo.
IDEA: El reloj emite un sonido y las luz nocturna destella cuando finaliza el conteo (el tem-
porizador llega a cero). Pulse cualquier botón para silenciarlo. Si REPETIR AL FINAL
está seleccionado, el temporizador repite el conteo regresivo indefinidamente.
El temporizador sigue funcionando si usted sale del modo; el símbolo del reloj de
arena H aparece en el modo horario.
LA ALARMA — JAMÁS OLVIDA UNA CITA O ACONTECIMIENTO
A. Para hacer funcionar la alarma, pulse MODE varias veces hasta que ALARM aparezca.
Pulse y sostenga SET/RECALL. Pulse NEXT varias veces para seleccionar HORAS, MINUTOS,
AM o PM (en el formato de 12 horas), y la frecuencia de la alarma (DIARIA, SEMANAL o
FINES DE SEMANA). Pulse + / – para cambiar el ajuste. Pulse DONE para salir.
B. En el modo alarma, pulse +/ – para encender o apagar la alarma.
IDEA: Si no se pulsa botón alguno a la hora establecida para la alarma, sonará una alerta
por 20 segundos y se repetirá cinco minutos después.
El símbolo del reloj de alarma' a
el modo horario.
LUZ NOCTURNA INDIGLO® CON NIGHT-MODE® — SIEMPRE SE VE EN LA OSCURIDAD
Pulse la luz nocturna INDIGLO® para activar la luz. La tecnología electroluminiscente
patentada (patentes de EE.UU. 4.527.096 y 4.775.964) utilizada en la luz nocturna INDIGLO®
ilumina la cara del reloj por la noche y en condiciones de poca luz. Pulse y sostenga el botón
durante tres segundos (sonará un pitido) para activar o desactivar el modo nocturno
NIGHT-MODE®. En NIGHT-MODE®, pulsando cualquier botón se iluminará el visor del reloj
por 3-4 segundos. NIGHT-MODE® se desactivará automáticamente después de ocho horas.
©2004 Timex Corporation. TIMEX y NIGHT-MODE son marcas comerciales registradas de
Timex Corporation en EE.UU. y otros países. INDIGLO es una marca registrada de Indiglo
Corporation en los EE.UU. y otros países.
RESISTENCIA AL AGUA & GOLPES — SU RELOJ ES SÓLIDO
Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o aparecerá el símbolo (O).
Profundidad de resistencia al agua
30m/98ft
50m/164ft
100m/328ft
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: PARA MANTENER LA RESISTENCIA AL AGUA, NO PRESIONE NINGÚN PUL-
SADOR DEBAJO DEL AGUA.
1. El reloj es resistente al agua solamente si el cristal, los pulsadores y la caja permanecen intac-
tos.
2. El reloj no es un reloj para buzos y no debe usarse para submarinismo.
3. Enjuague el reloj con agua dulce en caso de exposición al agua salada
4. La resistencia a los choques se indicará en la cara del reloj o en la tapa de la caja. Los relojes
han sido diseñados para pasar la prueba de resistencia a choques. No obstante, evite dañar
el cristal y/o las lentes.
Timex recomienda enfáticamente que un relojero o joyero reemplace la pila. Si corresponde,
presione el pulsador de reconfigurar cuando reemplace la pila. El tipo de pila se indica al
dorso de la caja. El estimado sobre la duración de la pila se basa en ciertas suposiciones
con respecto al uso; la duración de la pila puede depender del uso real.
NO DESECHE LA PILA EN EL FUEGO. NO RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
(GARANTIA LIMITADA USA - LEA POR FAVOR EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES PARA LOS DETALLES
Su reloj TIMEX está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por TIMEX Corporation durante un período
de UN AÑO a partir de la fecha de compra. TIMEX y sus compañías subsidiarias en todo el mundo aceptarán esta
Garantía Internacional.
TIMEX notifica que, a nuestra discreción, su reloj será reparado con piezas nuevas o reacondicionado totalmente con
componentes debidamente revisados o será cambiado por otro reloj idéntico o similar. IMPORTANTE: ESTA
GARANTIA NO CUBRE LOS SIGUIENTES DEFECTOS O FALTAS DE SU RELOJ:
1. Si el período de garantía ha vencido.
2. Si su reloj no ha sido comprado en una agencia o tienda oficial TIMEX.
3. Si su reloj ha sido manipulado fuera del Servicio Técnico Oficial TIMEX.
4. Si su reloj evidencia pruebas de golpes, accidentes o abusos.
5. Si el cristal, correa, caja, pila o accesorios aparecen dañados o gastados. En estos casos TIMEX efectuará la
reparación y facturará su costo.
ESTA GARANTÍA Y LOS DERECHOS Y ACCIONES CONTENIDOS EN EL PRESENTE SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. TIMEX NO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O EVENTUALES. Algunos países y estados no permiten limitaciones sobre garantías
implícitas y no permiten exclusiones o limitaciones sobre daños, por lo tanto estas limitaciones pueden no
corresponderle a usted. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y usted también puede tener otros
derechos que varían de país en país y de estado a estado.
Para obtener servicio cubierto por la garantía, por favor envíe su reloj a Timex, una de sus filiales o a la tienda donde
compró el reloj, conjuntamente con un Cupón de Reparación de Reloj original completado, o en los EE.UU. y Canadá
solamente, el Cupón de Reparación de reloj original completado o una declaración escrita indicando su nombre,
dirección, número de teléfono y fecha y lugar de la compra. Sírvase incluir lo siguiente con su reloj para cubrir el
franqueo y gastos administrativos (esto no es un cargo de reparación): un cheque o giro postal de US$7 en los
EE.UU., un cheque o giro postal de US$6.00 en Canadá; y un cheque o giro postal de UK£2.50 en el Reino Unido y
en otros países. Timex le cobrará por franqueo y gastos administrativos. NUNCA INCLUYA UNA CORREA DE RELOJ
ESPECIAL O CUALQUIER OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN EL ENVÍO.
Para los EE.UU. llame por favor al 1-800-448-4639 para información adicional de su garantía. Para Canadá llame al
1-800-263-0981. Para Brasil llame al +55 (11) 5572 9733. Para México 01-800-01-060-00. Para América Central,
Caribe, Bermudas y Bahamas llame al (501) 370-5775 (US). Para Asia llame al 852-2815-0091. Para el Reino Unido,
llame al 44 020 8687 9620. Para Portugal, llame al 351 212 946 017. Para Francia, llame al 33 3 81 63 42 00. Para
Alemania, llame al 49 7 231 494140. Para el Medio Oriente y Africa, llame al 971-4-310850. Para otras regiones, si
desea información sobre la garantía, por favor comuníquese con el representante de Timex o el distribuidor de
Timex de su zona. En Canadá, los EE.UU. y otros países, las tiendas autorizadas TIMEX le podrán informar y facilitar
pagos postales o sobres para envíos especiales de reparación de relojes TIMEX y ayudarle a conseguir dicho
servicio de fábrica.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL (continuación)
TEMPORIZADOR DE CUENTA REGRESIVA
aparece cuando la alarma está activada en este modo y en
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX
DE LA OFERTA DE EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA).
*p.s.i.a. Presión del agua bajo la superficie
PILAS
60
86
160