FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure Carnauba) on a
regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las
instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
NOTA:
Será necesario retirar la placa de identificación delantera y el soporte. Es posible que sea necesario retirar/volver
a colocar la placa de identificación delantera y el soporte de la placa de identificación. Si bien no es un requerimiento, le
recomendamos que lo haga. Si las leyes locales/estatales exigen la placa de identificación, puede adquirir un equipo para
la reinstalación (32-0055).
PASO 3.
Instale los soportes de a un lado por vez. Posiblemente deba haber dos personas para la instalación, dado que tal vez sea
necesario alinear el parachoques después de la instalación.
PASO 4.
Retire las dos tuercas de la parte posterior del parachoques del lado del conductor. Instale el soporte de la base de
montaje en el lado del conductor del vehículo, usando las tuercas existentes. No apriete. Repita el procedimiento para el
lado del acompañante.
PASO 5.
Coloque el soporte de la parrilla delantera con tirón sobre los soportes con los sujetadores de 1/2". Si el vehículo viene
con deflector de aire debajo del parachoques, deberá cortar un orificio para que la parrilla delantera con tirón pueda
instalarse en el vehículo. El soporte puede montarse sobre la parte posterior del parachoques; y esa ubicación puede
perforarse para atravesar el perno. Ajuste la parrilla delantera con tirón al vehículo usando los pernos, y marque la
ubicación de los bordes del tubo donde hace contacto con el deflector de aire. Asegúrese de que la parrilla delantera con
tirón esté firme y a nivel. Retire la parrilla delantera con tirón y recorte el área necesaria para que ésta atraviese el
deflector de aire. Aplique un torque de 65 libras-pies a todos los sujetadores.
INSTALACIÓN DEL FARO:
una extensión y un dado del tamaño adecuado para la tuerca provista, inserte el birlo a través del agujero grande de la
parte inferior del tubo transversal. Enrosque la tuerca y las arandelas en el birlo y apriete.
Para el primer ajuste de la tuerca, se recomienda usar un dado corto en lugar de uno de alcance más profundo.
NOTA:
Se adapta a la mayoría de los faros de 6" redondos o rectangulares. Para algunos faros, posiblemente deba volver a
colocar la base de montaje/aislante incluido con los parachoques de 1/2" de goma provistos. Se requiere un birlo de
montaje de 1/2" o menos. Coloque los tapones en los agujeros de montaje si no se instalan los faros.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no abrasiva para
automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo
exponen a la corrosión.
ETAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement les
consignes avant de commencer.
ETAPE 2.
NOTA :
Il sera nécessaire d'enlever la plaque d'immatriculation avant ainsi que le support de plaque. Si les lois
provinciales exigent une plaque d'immatriculation, l'ensemble de modification 32-0055 est disponible.
ETAPE 3.
Installez les supports un côté à la fois. Faites-vous aider par une autre personne pour l'installation car suite à l'installation
l'alignement du pare-chocs pourrait s'avérer nécessaire.
ÉTAPE 4.
Retirez les deux écrous de pare-chocs côté conducteur de l'arrière du pare-chocs. Fixez le support de montage côté
conducteur sur le véhicule à l'aide des écrous existants. Ne pas serrer. Répétez l'installation sur le côté passager.
FIGURE 2.
ÉTAPE 5.
Si le véhicle est muni d'une jupe avant sous le pare-chocs, vous devrez pratiquer un trou pour permettre l'installation de la
barre Bull sur le véhicule. Vous pouvez monter le support sur l'arrière du pare-chocs et percer l'emplacement pour
permettre le passage du boulon. Boulonnez la barre Bull sur le véhicule et marquez l'emplacement des bords du tube aux
points de contact avec la jupe avant. Assurez-vous que la barre Bull soit bien placée et à niveau. Retirez la barre Bull et
découpez l'endroit où la barre Bull doit passer à travers la jupe avant. Couplez toutes les attaches à 65 pieds-livres.
FIGURE 2.
REPOSE DES LUMIERES:
rallonge et le cliquet de la dimension de l'écrou fourni, insérez dans l'espacement large au bas du tube transversal. Montez
l'écrou et les bagues sur le goujon et serrez.
pour faire commencer l'écrou.
NOTA :
S'ajuste à la majorité des lumières rondes ou rectangles de 6 po. Certaines lumières nécessitent que vous remplaciez le
montage / l'isolateur par les amortisseurs de caoutchouc fournis. Un goujon de montage de 1/2po sera requis. Bouchez
les trous de montage par les capuchons fournis si vous n'installez pas les lumières.
VEA LA FIGURA 2
Inserte el birlo roscado en la base del faro a través del agujero del tubo transversal. Con un maneral,
Insérez le goujon de la base de la lumière dans le trou du tube transversal. À l'aide de la douille, la
VOIR FIGURE 1. NOTA :
.
VEA LA FIGURA 2.
VEA LA FIGURA 1. NOTA:
Utilisez une douille courte plutôt que profonde
VOIR
VOIR