12
13
Klick
14
Achtung!
Nach einem Aufprall mit mehr als 10 km/h kann der
Kindersitz beschädigt sein, deshalb muss er
ausgetauscht und im Werk überprüft werden. Die
mögliche Auslösung der Konnektoren ist beabsichtigt
und erhöht die Sicherheit.
Note!
In the event of an impact at more than 6 mph (10
km/h), the child seat may be damaged and must
be replaced and checked in the factory. The possible
release of the connectors is intentional and increases
the level of safety.
5140-4-00/1
Einstellen des Sitzes
Die Größe des Sitzes lässt sich bei nach oben
gezogenem Hebel hinter der Kopfstütze verstellen.
Die seitliche Kindergrößenskala dient als erster
Anhaltspunkt für die richtige Einstellung der Kopfstütze.
Adjusting the seat
The size of the seat can be adjusted by pulling the
extended lever behind the headrest upwards.
The child size graduation on the side provides an
initial estimate for the correct setting of the headrest.
4690-4-00/1
Anschnallen des Kindes
Achtung! Gurt nie verdrehen!
Legen Sie den Beckengurt des Dreipunktgurtes in die
Gurtführungen ein und schließen Sie das Schloss.
Achten Sie auf hörbares Einrasten.
Strapping your child into the seat
Attention! Never twist the belt!
Place the lap belt of the 3-point safety belt in the
belt guides and close the lock.
Ensure that it locks with an audible click.
4732-4-02/1
D
GB
4772-6-05