Attention
Le liquide utilisé dans le circuit d'embrayage attaque la peinture
de la moto et est extrêmement nocif s'il entre en contact
avec les yeux ou la peau ; en cas de contact accidentel, laver
immédiatement et abondamment à l'eau claire la partie intéressée.
Dépose bouchon réservoir d'huile d'embrayage
Desserrer le bouchon (C) en veillant que les membranes (C1) et
(C2) restent en appui sur le réservoir d'huile d'embrayage (D).
4
C
C1
C2
D
Achtung
Die in der Kupplungsanlage verwendete Flüssigkeit greift nicht nur
den Lack an, sondern ist auch äußerst schädlich für Augen oder
Haut. Sollte es versehentlich zu einem Kontakt gekommen sein,
muss der betroffene Körperteil daher unter reichlich fließendem
Wasser abgewaschen werden.
Abnahme des Kupplungsflüssigkeitsbehälters
Den Verschluss (C) lösen und dabei sicherstellen,
dass die Membranen (C1) und (C2) weiterhin am
Kupplungsflüssigkeitsbehälter (D) aufliegen.
ISTR 654 / 00