Página 1
TrueBlue-2 High Definition True Wireless Stereo Earbuds with Portable Charging Case Incredible Sound Quality • Sport Minimalistic Design • Ergonomic Fit...
Página 2
English Introduction Cut the cord with TrueBlue-2, a pair of truly wireless smart earphones; TrueBlue-2 innovative lightweight design and best in class technology gives you freedom and comfort to listen to your tracks for hours. Communicate and handle calls with the built-in high performance MEMS microphone. 2 hours battery...
Página 3
• Ergonomic Design: Created for comfort, designed to last. The premium quality earbuds provide a . custom fit and help minimise sound leakage. • Ultra-Portable: The ultra-light weight design makes TrueBlue-2 a very portable accessory to use, even on the move.
Página 4
• TrueBlue-2 is now connected to your device, you can use it in single mode. • If you expect to enjoy TrueBlue-2 in Couple mode, please take out the other one earpiece from Charging case and power on it, then the earpieces will connect to each other automatically.
Página 5
• The TrueBlue-2 charging case has a built-in battery. • To charge the charging case, plug one end of the charging cable into TrueBlue-2 charging case charging input and the other end into a USB Power Adapter or a Laptop/Desktop.
Página 6
• Los auriculares se apagan automáticamente al ponerlos en la caja de carga. 2. Cómo conectar a TrueBlue-2 • Antes de conectar a TrueBlue-2 a su dispositivo, asegúrese que TrueBlue-2 esté en modo de conexión. • Para entrar en modo de conexión, saque cualquiera de los auriculares del estuche de carga, después...
Página 7
• Para cargar el estuche de carga, conecte un extremo del cable de carga en la entrada de carga del estuche de carga de TrueBlue-2 y el otro extremo a un adaptador de corriente USB o a un ordenador de escritorio/portátil.
Página 8
• Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont placés sur le boîtier de chargement. 2. Appairage du TrueBlue-2 • Avant de connecter le TrueBlue-2 à votre appareil, veillez à ce qu’il soit en mode appairage. • Pour entrer en mode appairage, sortez les deux écouteurs du boîtier de chagement puis maintenez appuyé...
Página 9
• Le TrueBlue-2 est maintenant connecté à votre appareil, vous pouvez l’utiliser en mode simple. • Si vous souhaitez utiliser le TrueBlue-2 en mode Couple, veillez sortir l’autre écouteur du boîtier de recharge et chargez-le dessus, les écouteurs se connecteront automatiquement.
Página 10
• Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus, wenn sie sich in der Ladebox befinden. 2. Pairing des TrueBlue-2 • Bevor Sie TrueBlue-2 mit Ihrem Gerät verbinden, stellen Sie bitte sicher, dass sich TrueBlue-2 im Pairing -Modus befindet. • Um in den Pairing-Modus zu gelangen nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladebox und halten die...
Página 11
„TrueBlue-2”. Aus der Liste der gefunden Geräte wählen Sie „TrueBlue-2”. • TrueBlue-2 ist nun mit Ihrem Gerät verbunden und Sie können es im Singleplayer-Modus verwenden. • Wenn Sie TrueBlue-2 im paarweisen Modus verwenden möchten, dann nehmen Sie das andere Ohrh örerteil aus der Ladebox und schalten es ein.
• Os auriculares desligam-se automaticamente quando são colocados na caixa de carregamento. 2. Emparelhamento do TrueBlue–2 • Antes de ligar o TrueBlue-2 ao seu dispositivo, certifique-se de que o TrueBlue-2 está em modo de emparelhamento. • Para entrar no modo de emparelhamento, tire ambos os auriculares da caixa de carregamento e, em seguida, prima e mantenha premido o botão multifunções durante 5 segundos, até...
Página 13
• O TrueBlue-2 está agora ligado ao seu dispositivo, e pode usá-lo de modo singular. • Se prevê vir a precisar do TrueBlue-2 no modo de Casal, por favor, tire o outro auricular da caixa de carre gamento e ligue-o, e os dois auriculares ligar-se-ão um ao outro automaticamente.
Página 14
Instrucţiuni de utilizare 1. Pornirea/Oprirea TrueBlue-2 • Pentru a porni TrueBlue-2, apăsa i lung butonul multifunc ional de pe ambele că ti timp de aproximativ 1 secundă, până când lumina LED albastră începe să lumineze intermitent. • Pentru a opri TrueBlue-2 manual, apăsa i lung butonul multifunc ional de pe ambele că ti timp de aproximativ 3 secunde.
Página 15
• Acum TrueBlue-2 este conectat la dispozitiv i îl pute i folosi în modul individual. • Dacă dori i să folosi i TrueBlue-2 în modul cuplat, scoate i cealaltă cască din suportul de încărcare i alimenta i-o cu curent, apoi că tile se vor conecta automat una la cealaltă.
Página 16
RECICLAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE SI ELECTRONICE UZATE Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un de eu menajer obi nuit. Nu arunca i aparatul la gunoiul menajer la sfâr itul duratei de func ionare, ci duce i-l la un centru de colectare autorizat pentru reciclare.
Página 17
Описание внешнего вида и интерфейса 1. LED- -USB 4. LED- Инструкция по эксплуатации 1. Переключение TrueBlue-2 на вкл/выкл • TrueBlue-2, • TrueBlue-2 • 2. Сопряжение TrueBlue-2 • TrueBlue-2 TrueBlue-2 • " ".
Página 18
• • Bluetooth “TrueBlue-2”. “TrueBlue-2”. • TrueBlue-2 • TrueBlue-2 3. Функция вызова • Ответ на звонок: • Сброс звонка: • Завершение вызова: 4. Подзарядка наушников и зарядного устройства TrueBlue-2 • TrueBlue-2 • TrueBlue-2, – • • • LED-...
Página 19
İşletim Talimatları 1. TrueBlue-2’yi Açma/Kapama • TrueBlue-2’yi açmak için mavi LED ı ığı yanıp sönmeye ba layana kadar her iki kulaklıkta Çok İ levli Düğmeye yakla ık 1 saniye boyunca basılı tutun. • TrueBlue-2’yi elle kapamak için her iki kulaklıkta Çok İ levli Düğmeye yakla ık 3 saniye boyunca basılı tutun.
Página 20
4. TrueBlue-2 Kulaklıkları ve Şarj Kılıfını Şarj Etme • TrueBlue-2 arj kılıfında yerle ik bir batarya bulunmaktadır. • Bu arj kılıfını arj etmek için arj kablosunun bir ucunu TrueBlue-2 arj kılıfına, diğer ucunu bir USB Güç Adaptörüne veya Dizüstü/Masaüstü Bilgisayara takın.