Conceptronic CTVCOMBOi Guía De Iniciación Rápida

Ocultar thumbs Ver también para CTVCOMBOi:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

NEDERLANDS
Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw
In de bijgaande Snelstart handleiding wordt stap voor stap uitgelegd hoe u de Conceptronic
Analoog & DVB-T TV Kaart installeert op uw computer.
Ingeval van problemen adviseren wij u onze support-site te bezoeken (ga naar:
www.conceptronic.net en klik op 'Support'). Hier vindt u een database met veelgestelde
vragen waar u hoogstwaarschijnlijk de oplossing voor uw probleem kunt vinden.
Heeft u andere vragen over uw product die u niet op de website kunt vinden, neem dan
contact met ons op via e-mail: support@conceptronic.net
Voor meer informatie over Conceptronic producten kunt u terecht op de Conceptronic
website: www.conceptronic.net.
Bij software/drivers installatie: Het is mogelijk dat onderstaande installatie iets afwijkt van
de installatie op uw computer. Dit is afhankelijk van de Windows versie die u gebruikt.
1. In de verpakking
Pak uw CTVCOMBOi uit en controleer of er niets ontbreekt. De inhoud van de doos moet
het volgende bevatten:
• CTVCOMBOi TV Kaart
• Audio/Video Kabel
• Afstandsbediening
• Infrarood ontvanger voor Afstandsbediening
• 2x AAA Batterij voor Afstandsbediening
• Deze snelstart handleiding
• CD-ROM met stuurprogramma's en applicatie
Conceptronic CTVCOMBOi
Snelstart handleiding
Conceptronic Analoog & DVB-T TV Kaart.
• DVB-T Antenne
• Zuignap voor DVB-T Antenne
• FM-antenne
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conceptronic CTVCOMBOi

  • Página 1 Dit is afhankelijk van de Windows versie die u gebruikt. 1. In de verpakking Pak uw CTVCOMBOi uit en controleer of er niets ontbreekt. De inhoud van de doos moet het volgende bevatten: • CTVCOMBOi TV Kaart •...
  • Página 2 • Verwijder de beschermkap/deksel van uw computer. • Zoek een vrij PCI slot, steek de CTVCOMBOi kaart hier voorzichtig, maar stevig in (A) en zet deze met een schroefje (B) vast. • Sluit de antenne(s) aan op de juiste aansluiting (ATV / DTV) (ATV = Analoge TV, DTV = Digitale TV).
  • Página 3 Plaats de CD-ROM in uw CD-ROM speler. Het menu zal automatisch starten (als het menu niet start, kunt u Verkenner gebruiken om de CD-ROM te starten). • Selecteer de CTVCOMBOi kaart in het menu. • Selecteer de optie “Install Drivers”.
  • Página 4 Na het starten krijgt u het volgende scherm te zien: Start of Stop de Analoge TV functie van de CTVCOMBOi. Start of Stop de DVB-T TV functie van de CTVCOMBOi. Notitie: Binnen de HyperMedia applicatie kunt u de Analoge en DVB-T tuner gelijktijdig gebruiken.
  • Página 5: Package Contents

    The Software installation as described below, may be slightly different from the installation on your computer. This depends on the Windows version you are using. 1. Package contents Unpack your CTVCOMBOi package and be sure that all items are included. The following items should be included in your CTVCOMBOi package: •...
  • Página 6: Hardware Installation

    ENGLISH 2. Hardware installation • Turn OFF the power to your computer and any other connected peripheral devices. • Unplug the power cord from the back of the computer. • Remove the cover of your computer. • Locate a free PCI slot, insert the PCI Card into it (A), and fasten the card (B) (with a screw).
  • Página 7: Driver Installation

    Place the CD-ROM in your CD-ROM Drive. The menu will start automatically (if the menu does not start automatically, use Explorer to navigate to the CD-ROM). • Select the CTVCOMBOi card in the menu. • Select the option “Install Drivers”.
  • Página 8 Double click the HyperMedia icon on your desktop to start using the TV application. After starting the software, the following screen will appear: Start or Stop the Analog TV function of the CTVCOMBOi. Start or Stop the DVB-T TV function of the CTVCOMBOi. Note: Within the HyperMedia application, you can use the Analog and DVB-T tuner at the same time.
  • Página 9: Guía De Iniciación Rápida

    TV analógica y DVB-T. Si encuentra problemas, le aconsejamos que se dirija a nuestra página web www.conceptronic.net y haga clic en «Support». Aquí encontrará la base de datos de las preguntas más frecuentes o FAQ.
  • Página 10: Instalación De Hardware

    ESPAÑOL 2. Instalación de hardware • Desconecte el ordenador de la corriente y todos los dispositivos periféricos conectados. • Desenchufe el cable de alimentación de la parte trasera del ordenador. • Saque la cubierta del ordenador. • Localice una ranura PCI libre, inserte (A) en ella la tarjeta PCI y sujete la tarjeta (B) (con un tornillo).
  • Página 11: Instalación Del Driver

    Ponga el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El menú se iniciará automáticamente. (Si el menú no se inicia automáticamente, utilice el Explorer para examinar el CD- ROM). • Seleccione la tarjeta CTVCOMBOi en el menú. • Seleccione la opción “Install Drivers” (Instalar drivers). •...
  • Página 12: Empleo De La Aplicación

    Haga doble clic sobre el icono HyperMedia de su escritorio para empezar a utilizar la aplicación de TV. Después de iniciar el software, aparecerá la pantalla siguiente: Inicie o detenga la función de TV analógica de CTVCOMBOi. Inicie o detenga la función de TV DVB-T de CTVCOMBOi. Note: Dentro de la aplicación HyperMedia, puede utilizar el sintonizador...
  • Página 13 Die nachstehend beschriebene Software-Installation kann sich bei Ihrem Rechner aufgrund des verwendeten Windows-Version leicht unterscheiden. 1. Packungsinhalt Öffnen Sie die Packung der CTVCOMBOi und versichern Sie sich, dass sämtliche Elemente enthalten sind. In Ihrem CTVCOMBOi-Paket müssen sich folgende Elemente befinden: •...
  • Página 14 DEUTSCH 2. Hardware Installation • Schalten Sie die Stromversorgung Ihres Computers aus und entfernen Sie alle angeschlossenen Peripherie Geräte. • Trennen Sie den Computer durch ziehen des Stromkabels vom Stromnetz. • Die Abdeckung des Computers abnehmen. • Einen freien PCI-Steckplatz suchen, die PCI-Karte einstecken (A) und mithilfe eines Schraubenziehers befestigen (B) um die PCI-Karte im PCI-Steckplatz zu sichern.
  • Página 15: Treiberinstallation

    Legen Sie die CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Das Menü startet automatisch. (wenn das Menü nicht automatisch startet, navigieren Sie im Explorer zur CDROM) • Wählen Sie die CTVCOMBOi-Karte im Menü. • Wählen Sie die Option „Install Drivers [Treiber installieren]”.
  • Página 16 Doppelklicken Sie auf das Symbol HyperMedia auf Ihrem Desktop. Damit öffnet sich die TV-Anwendung. Nach Anfangen der Software, erscheint die folgende Anzeige: Starten oder Beenden der Analog-TV-Funktion der CTVCOMBOi. Starten oder Beenden der DVB-T-TV-Funktion der CTVCOMBOi. Hinweis: In der HyperMedia-Anwendung können Sie den Analog- und den DVB-T- Tuner gleichzeitig verwenden.
  • Página 17 Il est possible que l’installation du matériel décrite ci-dessous diffère parfois de l’installation sur votre ordinateur. Cela dépend de votre version Windows que vous utilisez. 1. Contenus de l’emballage Ouvrez l’emballage de la CTVCOMBOi et vérifiez qu'il comporte bien tous les éléments suivants : •...
  • Página 18: Installation De Hardware

    FRANÇAIS Installation de hardware • Éteignez votre ordinateur et tout autre périphérique connecté. • Retirez le câble électrique derrière l’ordinateur. • Enlevez le couvercle de votre ordinateur. • Localisez un slot PCI libre, insérez la Carte PCI dedans (A), et fixez la carte (B) (avec une vis) pour vous assurer qu’elle est bien en place.
  • Página 19: Installation Du Driver

    Insérez le CD-ROM dans votre unité de CD-ROM. Le menu se lancera automatiquement (s’il ne démarre pas automatiquement, utilisez l’Explorateur de Windows pour accéder au CD-ROM). • Sélectionnez la carte CTVCOMBOi dans le menu. • Sélectionnez l’option “Install Drivers”. •...
  • Página 20: Utilisation De L'application

    TV. Après avoir lancé le logiciel, l’écran suivant apparaîtra : Initiez ou arrêtez la fonction TV analogique de la CTVCOMBOi. Initiez ou arrêtez la fonction TV DVB-T de la CTVCOMBOi. Remarque : l’application HyperMedia vous permet d’utiliser simultanément le syntoniseur analogique et DVD-T.
  • Página 21: Contenuto Del Pack

    Ciò dipende della versione di Windows in uso. 1. Contenuto del pack Scartare il pack della CTVCOMBOi e accertarsi che ci siano tutti i componenti. Nel pack della CTVCOMBOi dovrebbero essere presenti i seguenti pezzi: •...
  • Página 22 ITALIANO 2. Installazione del’Hardware • Spegnere il computer e tutte le periferiche connesse. • Scollegare il cavo elettrico dalla parte posteriore del computer. • Togliere la case del computer. • Inserire la scheda PCI in uno slot PCI disponibile (A), fissare la scheda con una vite (B).
  • Página 23: Installazione Del Driver

    • Introdurre il CD-ROM nell’apposita unità. Si aprirà automaticamente il menu (in caso contrario, utilizzare l’Esploratore per navigare all’interno del CD-ROM). • Dal menu, selezionare la scheda CTVCOMBOi. • Selezionare l’opzione “Install Drivers” (Installazione driver). • Seguire i passi della configurazione assistita per portare a termine l’installazione del driver.
  • Página 24 HyperMedia posto sulla scrivania. Dopo aver aperto il software, apparirà la seguente videata: Attivare o disattivare la funzione di TV analogica della CTVCOMBOi. Attivare o disattivare la funzione di TV DVB-T della CTVCOMBOi. Nota: l’applicazione Hypermedia consente di usare contemporaneamente il sintonizzatore analogico e quello DVB-T.
  • Página 25: Iniciação Rápida

    Isso depende da versão do Windows que está a utilizar. 1. Conteúdo do pacote Abra o pacote da CTVCOMBOi e verifique se contém todos os elementos. O paquete da CTVCOMBOi deve conter os seguintes elementos: •...
  • Página 26 PORTUGUES 2. Instalação dos controladores • DESLIGUE a alimentação do seu computador e quaisquer outros dispositivos periféricos que possam estar ligados. • Retire o cabo da alimentação da parte de trás do computador. • Retire a caixa do seu computador. •...
  • Página 27: Instalação Do Controlador

    Coloque o CD-ROM na sua unidade de CD-ROM. O menu arranca automaticamente. (Se o menu não arrancar automaticamente, use o Explorador para procurar o CD- ROM). • Seleccione a placa CTVCOMBOi no menu. • Seleccione a opção “Install Drivers” (Instalar Controladores). •...
  • Página 28 Faça um duplo clique no ícone HyperMedia no seu ambiente de trabalho para começar a usar a aplicação de TV. Depois do software arrancar aparece o ecrã seguinte: Iniciar ou Parar a função de TV Analógica do CTVCOMBOi. Iniciar ou Parar a função de TV DVB-T do CTVCOMBOi. Nota: Dentro da aplicação HyperMedia, pode usar o sintonizador Analógico e...
  • Página 29: A Csomag Tartalma

    A továbbiakban leírt szoftver installáció kis mértékben eltérhet az Ön számítógépére való installációtól attól függően, hogy Ön melyik Windows változatot használja. 1. A csomag tartalma Csomagolja ki a CTVCOMBOi csomagot, majd ellenőrizze, hogy minden darab megvan-e. A CTVCOMBOi csomag az alábbiakat tartalmazza: • •...
  • Página 30 MAGYAR 2. Hardver-telepítés • Kapcsoljon le minden a számítógépéhez csatlakoztatott perifériát. majd a számítógépet is. • Húzza ki a tápkábelt a számítógép hátulján található tápból. • Vegye le a számítógép fedelét. • Keressen szabad PCI-bővítőhelyet, tegye be oda a PCI-kártyát (A), majd rögzítse a kártyát (B) (csavarral).
  • Página 31 Tegye be a CD-ROM–ot a CD-ROM-meghajtóba. A menü automatikusan elindul. (Ha a menü nem indul el automatikusan, a CD-ROM-on történő navigáláshoz használja az Explorer-t.). • Jelölje ki a menün a CTVCOMBOi kártyát. • Jelölje ki az „Install Drivers” opciót. •...
  • Página 32 A TV-s alkalmazás elindításához kattintson kétszer a HyperMedia ikonra az asztalon. A szoftver elindítása után az alábbi képernyő jelenik meg: Indítsa el vagy állítsa le a CTVCOMBOi analóg TV funkcióját. Indítsa el vagy állítsa le a CTVCOMBOi DVB-T TV-funkcióját. Megjegyzés: A HyperMedia alkalmazásnál egyszerre használhatja az analóg és DVB-T tunert.
  • Página 33 APPLICATION USAGE – ANALOG CHANNEL SEARCH 7. Analog Channel Search...
  • Página 34 APPLICATION USAGE – ANALOG CHANNEL SEARCH NEDERLANDS: Na het zoeken kunt u het analoge gedeelte van de TV Kaart gebruiken. ENGLISH: After channelsearch, you can use the analog part of the TV Card. ESPANOL: Después que channelsearch, usted puede utilizar la parte analógica de la Tarjeta de la televisión. DEUTSCH: Nach channelsearch können Sie den Analogteil von die TV Karte benutzen.
  • Página 35 APPLICATION USAGE – ANALOG CHANNEL FINETUNING 8. Analog Channel Finetuning NEDERLANDS: Start de Analoge TV (1) en klik op het Setup icoon (2). ENGLISH: Start the Analog TV (1) and click the Setup icon (2). ESPAÑOL: Inicie Analog TV (1) y haga clic en el icono Setup (2). DEUTSCH: Öffnen Sie die Analog-TV-Funktion (1) und klicken Sie auf das Setup-Symbol (2).
  • Página 36 APPLICATION USAGE – ANALOG CHANNEL FINETUNING NEDERLANDS: (3) Dubbelklik (4) Gebruik de schuifbalk om fijn af te stellen ENGLISH: (3) Double click (4) Use the slide bar for fine tuning ESPAÑOL: (3) Haga doble clic (4) Deslize la barra para sintonizar DEUTSCH: (3) Doppelklicken (4) Benutzen Sie den...
  • Página 37 APPLICATION USAGE – DIGITAL CHANNEL SEARCH 9. Digital Channel Search...
  • Página 38 APPLICATION USAGE – DIGITAL CHANNEL SEARCH...
  • Página 39: Scheduled Recording

    APPLICATION USAGE – SCHEDULED RECORDING 10. Scheduled Recording NEDERLANDS: Voor het geprogrammeerd opnemen, volg de onderstaande stappen. Om een programma op te nemen op een tijdstip dat de computer is uitgeschakeld kunt u de "Power-Off Schedule" functie gebruiken. Deze functie schakelt automatisch de computer in vlak voor uw opname is geprogrammeerd.
  • Página 40 APPLICATION USAGE – SCHEDULED RECORDING ITALIANO: Per la registrazione programmata, attenersi ai seguenti passi. Per poter registrare un programma a un orario predeterminato quando il computer è spento, si può usare la funzione "Power-Off Schedule". Con questa opzione il computer si accenderà automaticamente alcuni minuti prima dell’orario predeterminato.
  • Página 41 APPLICATION USAGE – SCHEDULED RECORDING 10a. Enabling Hibernation NEDERLANDS: Open het Configuratiescherm en kies voor “Beeldscherm” ENGLISH: Open the Control Panel and select “Display”. ESPANOL: Abra el Panel de control y seleccione "Pantalla". DEUTSCH: Öffnen Sie die Systemsteuerung und wählen Sie „Anzeige“. FRANÇAIS: Accédez au Panneau de Contrôle et sélectionnez "Écran".
  • Página 42 APPLICATION USAGE – SCHEDULED RECORDING 10b. Setting up Schedule Record...
  • Página 43 APPLICATION USAGE – SCHEDULED RECORDING NEDERLANDS: (2) Selecteer de bron (3) Selecteer het kanaal (4) Stel de tijd in ENGLISH: (2) Select the source (3) Select the channel (4) Configure the schedule ESPAÑOL: (2) Seleccione la fuente (3) Seleccione el canal (4) Configure el horario DEUTSCH: (2) Wählen Sie die Quelle...
  • Página 44 APPLICATION USAGE – SCHEDULED RECORDING NEDERLANDS: Druk op “OK” (6) om de opname te programmeren, of druk op “Start Power-off Schedule” (7) om het systeem uit te schakelen. ENGLISH: Press “OK” (6) to activate the schedule, or press “Start Power-off Schedule”...
  • Página 45: Declaration Of Ce Conformity

    Declaration of CE Conformity The manufacturer Conceptronic Address Databankweg 7 3821 AL Amersfoort, the Netherlands Hereby declares that the product Type TV PCI Card Analog + Digital Product CTVCOMBOi Complies with following directives: 89/336/EEC EMC directive: Electromagnetic Compatibility 73/23/EEC Low Voltage Directive:...

Tabla de contenido