Página 1
840 and 850 Color Printers ® Emballage des imprimantes couleur Phaser 840 et 850 ® Reimballaggio delle stampanti a colori Phaser 840 e 850 ® Verpacken des Farbdruckers Phaser 840 oder 850 ® Reembalaje de las impresoras a color Phaser 840 y 850 ®...
Página 3
Repacking for shipment consists of four basic tasks. Each of these tasks is explained in detail. If you have questions regarding any of the repacking procedures, call the Tektronix Customer Support Hotline at 1-800-835-6100 , or contact Tektronix online at www.tek.com/Color_Printers/support/...
Página 4
A U T I O N To avoid damaging the printer, always remove the maintenance drawer before moving or shipping the printer. Never ship a partially used maintenance drawer. Open the printer’s front cover. 1239-58 Phaser 840 and 850 Color Printers...
Página 5
Remove the maintenance drawer from the printer. Once you’ve removed the maintenance drawer, keep it level. 1239-59 A U T I O N A used maintenance drawer leaks drum fluid if tipped. Keep the maintenance drawer level to prevent spills. Contact with maintenance drawer fluid poses no health risk.
Página 6
Repack the printer’s accessories. Place the power cord, cleaning kit, and all printer documentation in the area provided in the accessories box, as shown. Do not ship a partially used maintenance drawer . Phaser 840 and 850 Color Printers...
Página 7
1239-35b Repacking the Color Printer and Its Accessories...
Página 8
Slide the paper tray into the High-Capacity Paper Tray Assembly and place the assembly inside the plastic shipping bag ( 4a ). Place the front and rear cushions ( 4b ) on the High-Capacity Paper Tray Assembly. Place the entire assembly in the cardboard box. 1239-01 Phaser 840 and 850 Color Printers...
Página 9
On distingue quatre étapes essentielles lors de l’emballage. Chacune de ces étapes est expliquée en détail ci-dessous. Néamoins, si vous avez des questions sur la procédure d’emballage, appelez gratuitement le support clientèle Tektronix au 1-800-835-6100 ou contactez le service en ligne Tektronix sur le Web à l’adresse : www.tek.com/Color_Printers/support/. Généralités Mettez l’imprimante hors tension à...
Página 10
Veillez à toujours retirer le tiroir de maintenance avant le transport ou l’expédition ; ceci pour éviter toute détérioration de l’imprimante. N’expédiez jamais un tiroir de maintenance utilisé partiellement. Ouvrez le capot avant de l’imprimante. 1239-58 Imprimantes couleur Phaser 840 et 850...
Página 11
Retirez le tiroir de maintenance de l’imprimante. Lorsque cela est fait, posez-le sur une surface plane. 1239-59 T T E N T I O N Notez que de l’huile de tambour risque de s’échapper par le tiroir de maintenance s’il est incliné. Pour éviter des projections ou des salissures d’encre, veillez donc à...
Página 12
Emballage des accessoires de l’imprimante. Placez le cordon d’alimentation, le kit de nettoyage et la documentation de l’imprimante à l’emplacement prévu dans la boîte des accessoires, comme illustré. N’expédiez jamais un tiroir de maintenance utilisé partiellement. Imprimantes couleur Phaser 840 et 850...
Página 13
1239-35b Emballage de l’imprimante couleur et de ses accessoires...
Página 14
Faites glisser le bac d’alimentation papier dans le bac papier grande capacité et mettez-le dans le sac d’expédition en plastique (4a). Mettez les blocs en mousse adéquats à l’avant et l’arrière (4b) du bac papier grande capacité. Placez l’ensemble dans le carton. 1239-01 Imprimantes couleur Phaser 840 et 850...
Il reimballaggio per la spedizione prevede quattro attività principali, ciascuna delle quali viene descritta dettagliatamente. Per eventuali domande riguardanti le procedure di reimballaggio, contattare l’assistenza clienti Tektronix al numero: 1-800-835-6100 oppure visitare il sito Web di Tektronix all’indirizzo: www.tek.com/Color_Printers/support/.
Per evitare di danneggiare la stampante, rimuovere sempre il cassetto di manutenzione prima di spostare o spedire la stampante. Non spedire mai un cassetto di manutenzione parzialmente usato. Aprire il coperchio anteriore della stampante. 1239-58 Stampanti a colori Phaser 840 e 850...
Página 17
Rimuovere il cassetto di manutenzione dalla stampante. Dopo averlo rimosso, riporlo su una superficie piana. 1239-59 T T E N Z I O N E Se capovolto, il cassetto di manutenzione usato perde il fluido del tamburo. Riporre il cassetto di manutenzione su una superficie piana per evitare fuoriuscite.
Posizionare il cavo di alimentazione, il kit di pulizia e tutta la documentazione della stampante nello scomparto previsto all’interno della scatola degli accessori, come mostrato in figura. Non spedire un cassetto di manutenzione parzialmente usato. Stampanti a colori Phaser 840 e 850...
Página 19
1239-35b Reimballaggio della stampante a colori e dei relativi accessori...
Página 20
Far scorrere il cassetto carta nell’unità cassetto carta ad alta capacità e inserire l’unità nell’involucro di plastica per la spedizione (4a). Posizionare l’imbottitura anteriore e quella posteriore (4b) nell’unità cassetto carta ad alta capacità. Inserire l’intera unità nella scatola di cartone. 1239-01 Stampanti a colori Phaser 840 e 850...
Página 21
Das Verpacken des Druckers zu Transportzwecken umfaßt vier Teilaufgaben. Jede dieser Aufgaben wird hier detailliert beschrieben. Wenn Sie zu einem dieser Verpackungsvorgänge Fragen haben, wenden Sie sich an die Kundenunter- stützungs-Hotline von Tektronix unter 1-800-835-6100, oder kontaktieren Sie Tektronix online unter www.tek.com/Color_Printers/support/. Übersicht Schalten Sie den Drucker aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter betätigen und dann am vorderen Bedienfeld die Option...
Página 22
O R S I C H T Um Beschädigungen des Druckers zu vermeiden, entfernen Sie vor jedem Transport oder Bewegen des Druckers das Wartungsfach. Transportieren Sie niemals ein teilweise verbrauchtes Wartungsfach. Öffnen Sie die vordere Abdeckung des Druckers. 1239-58 Farbdrucker Phaser 840 und 850...
Página 23
Nehmen Sie das Wartungsfach aus dem Drucker heraus. Halten Sie das Wartungsfach nach dem Herausnehmen stets waagerecht. 1239-59 O R S I C H T Bei Schräglage kann aus einem gebrauchten Wartungsfach Trommelflüssigkeit austreten. Das Wartungsfach muß stets waagerecht liegen, um Austreten von Flüssigkeit zu vermeiden.
Página 24
Drucker. Stecken Sie je einen weiteren Schutzeinsatz an jede Seite des Druckers. Verpacken Sie das Druckerzubehör. Legen Sie das Netzkabel, das Reinigungsset und die gesamte Druckerdokumentation wie hier gezeigt an die dafür vorgesehenen Stellen im Zubehörbehälter. Transportieren Sie niemals ein teilweise verbrauchtes Wartungsfach. Farbdrucker Phaser 840 und 850...
Página 25
1239-35b Verpacken des Farbdruckers und seines Zubehörs...
Página 26
Schieben Sie das Papierfach in die Hochkapazitäts-Papierfacheinheit, und verpacken Sie die Einheit in dem Kunststoff-Transporthülle (4a). Stecken Sie die vorderen und hinteren Schutzeinsätze (4b) auf die Hochkapazitäts- Papierfacheinheit. Stellen Sie die gesamte Einheit nun in den Pappkarton. 1239-01 Farbdrucker Phaser 840 und 850...
El reembalaje para envío consta de cuatro tareas básicas. Cada una de ellas se explica detalladamente. Si tiene alguna pregunta relacionada con los procedi- mientos de reembalaje, llame a la Línea directa de Asistencia al cliente de Tektronix al 1-800-835-6100, o póngase en contacto en línea con Tektronix en www.tek.com/Color_Printers/support/. Generalidades Apague la impresora utilizando el interruptor de encendido/apagado y seleccionando seguidamente Desconexión para mover la...
Para evitar daños en la impresora, retire siempre el cajón de mantenimiento antes de trasladarla o enviarla a otro lugar. Nunca envíe un cajón de mantenimiento parcialmente usado. Abra la cubierta frontal de la impresora. 1239-58 Impresoras a color Phaser 840 y 850...
Página 29
Retire el cajón de mantenimiento. Cuando lo haya quitado, manténgalo nivelado. 1239-59 R E C A U C I Ó N Un cajón de mantenimiento ya usado derrama líquido del tambor, si se inclina. Mantenga el cajón de mantenimiento en posición horizontal para evitar derramamientos.
área correspondiente de la caja de accesorios, tal como se indica en la ilustración. No envíe un cajón de mantenimiento parcialmente usado. Impresoras a color Phaser 840 y 850...
Página 31
1239-35b Reembalaje de la impresora a color y sus accesorios...
Página 32
(4a). Coloque las almohadillas frontal y trasera (4b) en el conjunto de bandejas para papel de alta capacidad. Coloque el conjunto completo en la caja de cartón. 1239-01 Impresoras a color Phaser 840 y 850...