Página 1
OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EC93** EC97** EC98** www.lg.com *MFL68488302* P/NO : MFL68488302 (1409-REV01) Printed in Korea...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV Detaching the stand Assembling the AV cover Tidying cables A-6 MAKING CONNETIONS Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection A-14 - ARC (Audio Return Channel) A-15 DVI to HDMI Connection A-17 MHL Connection A-20 Component Connection A-21 Composite Connection...
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV (Only EC97**) Back cover Image shown may differ from your TV. Detaching the stand (Only EC93**, EC98**) Screen 8 EA (Only EC93**) M4 x L20 4 EA M4 x L20 (Only EC98**) Back cover M4 x L20 Screen...
SETTING UP THE TV Assembling the AV cover Tidying cables Image shown may differ from your TV. Assemble the AV Cover as shown. (Only EC93**) Stand Type (Only EC93**) Gather and bind the cables with the cable holder. AV Cover (Only EC97**) Cable Holder (Only EC97**)
Página 5
SETTING UP THE TV 2 Fix the cable management with cable management (Only EC98**) screw. Gather and bind the cables with the cable holder. M4 x L10 2 EA Cable Holder NOTE Wall Mount Type y When attaching the cable management, use (Only EC93**) a magnetic screwdriver.
MAKING CONNECTIONS MAKING Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel CONNECTIONS (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. HINWEIS This section on MAKING CONNECTIONS mainly y Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten uses diagrams for the EC93** models. verwenden Sie einen Signalsplitter. y Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Antenna Connection Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
Página 7
MAKING CONNECTIONS Español Ελληνικά Conecte la TV a una toma de pared de antena con Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας un cable RF (75 Ω). στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Emplee un divisor de señal cuando desee y Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για utilizar más de dos TV. την χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. y Si la imagen es de poca calidad, instale un y Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, amplificador de señal correctamente para εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη...
MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection HDMI Connection (Only satellite models) (Only EC93**) Satellite Dish (*Not Provided) 13/18V ANTENNA/ 700mA Max LNB IN CABLE Satellite English Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω). Deutsch (*Not Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten- Provided) HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an.
Página 9
MAKING CONNECTIONS (Only EC97**) English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. NOTE y It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.
Página 10
A-10 MAKING CONNECTIONS Deutsch Français Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem Permet de transmettre les signaux vidéo et audio externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie numériques d’un périphérique externe vers la TV. das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung Connectez le périphérique externe et la TV avec le gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.
Página 11
A-11 MAKING CONNECTIONS Italiano Español Il segnale digitale audio e video viene trasmesso Transmite las señales de audio y vídeo digital de da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Página 12
A-12 MAKING CONNECTIONS Português Nederlands Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf de um dispositivo externo para a TV. Ligue o een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, het externe apparaat en de TV op elkaar aan met conforme demonstrado na ilustração.
Página 13
A-13 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Slovenščina Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συν- in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na δέστε...
A-14 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) Español y Hay que conectar un dispositivo de audio externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC) o HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC). English y Cuando esté conectado mediante un cable y An external audio device that supports HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio SIMPLINK and ARC must be connected...
A-15 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection (Only EC98**) (Only EC93**) (4K@60Hz) ( Audio in) ( Audio in) (*Not Provided) (*Not Provided) AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB AUDIO OUT DVI OUT English DVD / Blu-Ray / PC /...
Página 16
A-16 MAKING CONNECTIONS Français Nederlands Permet de transmettre les signaux vidéo d’un U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat périphérique externe vers la TV. Connectez le naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV périphérique externe et la TV avec le câble DVI- op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMIkabel, zoals HDMI comme indiqué...
A-17 MAKING CONNECTIONS MHL Connection English Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from (Only EC93**) mobile phones to television sets. NOTE y Connect the mobile phone to the HDMI/DVI IN 4 (MHL) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) port to view the phone screen on the TV.
Página 18
A-18 MAKING CONNECTIONS Français Español Mobile High-definition Link (MHL) est une interface El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés qui permet de transmettre des signaux audiovis- “Mobile High-definition Link”) es una interfaz que se uels numériques depuis des téléphones portables utiliza para transmitir señales audiovisuales digitales vers des téléviseurs.
Página 19
A-19 MAKING CONNECTIONS Nederlands Slovenščina MHL (Mobile High-definition Link) is een interface Povezava MHL (Mobile High-definition Link) je voor het verzenden van digitale audiovisuele sig- vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih in vizual- nalen van mobiele telefoons naar televisies. nih signalov iz mobilnih telefonov v televizorje. OPMERKING OPOMBA y Verbind de mobiele telefoon met de HDMI/ y Če želite zaslon mobilnega telefona prikazati na...
A-20 MAKING CONNECTIONS Component Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät. HINWEIS y Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß...
A-21 MAKING CONNECTIONS Composite Connection Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente (ou cabo de componente macho), conforme demonstrado. NOTA y Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida.
A-22 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät. Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Página 23
A-23 MAKING CONNECTIONS Deutsch Español Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an Transmite la señal de auriculares de la TV a un ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, dispositivo externo. Use el cable de los auriculares wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y TV-Gerät.
A-24 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιούνται, όταν...
Página 25
A-25 MAKING CONNECTIONS Deutsch Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher È possibile utilizzare un sistema audio esterno ein optionales externes Audiosystem verwenden. opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales Collegamento audio ottico digitale optisches Audiokabel Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno.
Página 26
A-26 MAKING CONNECTIONS Português Ελληνικά Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να em vez das colunas incorporadas. χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα. Ligação de áudio óptica digital Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την...
A-27 MAKING CONNECTIONS USB Connection English Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive or a USB (Only EC93**) memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia files. NOTE y Some USB Hubs may not work.
Página 28
A-28 MAKING CONNECTIONS Français Español Connectez un périphérique de stockage USB Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, comme une clé USB, un disque dur externe ou comouna memoria flash USB, un disco duro une carte mémoire USB à la TV et accédez au externo o un lector de tarjetas de memoria USB a menu Smart Share pour utiliser divers fichiers la TV y acceda al menú...
Página 29
A-29 MAKING CONNECTIONS Nederlands Slovenščina Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB- Na televizor priključite pomnilniško napravo flashgeheugen, externe harde schijf of een USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji USB-geheugenkaartlezer, aan op de TV en open trdi disk ali bralnik pomnilniških kartic USB in het menu Smart Share om diverse multimediabe- odprite meni Smart Share, da uporabite različne standen te kunnen gebruiken.
A-30 MAKING CONNECTIONS CI module Connection Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS y Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCM- (*Not Provided) CIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
Página 31
A-31 MAKING CONNECTIONS Español Ελληνικά Puede visualizar los servicios de abono (de pago) Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες en el modo de DTV. Esta función no está disponi- (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ble en todos los países. ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες. NOTA ΣΗΜΕΙΩΣΗ y Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la direc- y Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί...
A-32 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the Scart gender cable as shown. Output Type Current (TV Out input mode Digital TV Digital TV...
Página 33
A-33 MAKING CONNECTIONS Français Español Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil Transmite las señales de audio y vídeo de un di- externe au téléviseur. Connectez le périphérique positivo externo a la TV. Use el de género SCART externe et le téléviseur avec le câble Péritel mâle para conectar el dispositivo externo a la TV como comme indiqué.
Página 34
A-34 MAKING CONNECTIONS Nederlands Slovenščina U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern ap- Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave paraat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel pretvorniškim kablom Euro Scart, kot je prikazano.
Página 35
A-35 MAKING CONNECTIONS English Deutsch Connect various external devices to the TV and Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV- switch input modes to select an external device. For Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein more information on external device’s connection, externes Gerät auszuwählen.
Página 36
A-36 MAKING CONNECTIONS Français Italiano Connectez divers périphériques externes à la TV et Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e changez de mode de source d’entrée pour sélec- modificare la modalità di ingresso per selezionare tionner un périphérique externe. Pour en savoir un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul plus sur le raccordement d’un périphérique externe, collegamento di un dispositivo esterno, consultare il reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier.
Página 37
A-37 MAKING CONNECTIONS Español Português Puede conectar varios dispositivos externos a la Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os TV y cambiar entre los modos de entrada para modos de entrada para seleccionar um dispositivo seleccionar un dispositivo externo. Para obtener externo.
Página 38
A-38 MAKING CONNECTIONS Nederlands Ελληνικά U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε TV en de invoerbron wijzigen om het externe ap- διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση paraat te kiezen. Zie voor meer informatie over het και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες aansluiten van externe apparaten de handleiding πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών...
Página 39
A-39 MAKING CONNECTIONS Slovenščina Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napra- vo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezninapravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so : HD-sprejemni- ki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sis- temi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA y Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela. y Zunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem zaporedju. y Če televizijski program snemate na DVDsnemalnik ali videorekorder, morate DVDsnemalnik ali videorekorder priključiti na televizor s signalnim...
Página 41
MANUEL D’UTILISATION Téléviseur OLED Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com...
Página 42
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES 29 UTILISATION DU GUIDE DE LICENCES L’UTILISATEUR INFORMATIONS SUR LES 30 MAINTENANCE LOGICIELS LIBRES Nettoyage de votre TV CONFIGURATION DU - Écran, cadre, boîtier et support PÉRIPHÉRIQUE DE - Cordon d’alimentation CONTRÔLE EXTERNE 31 DÉPANNAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande reçue par LG Electronics à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. AVERTISSEMENT y N'installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : - Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ; - Une zone fortement humide comme une salle de bain ;...
Página 45
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une surchauffe. y Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes.
Página 46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modifica- tion. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les répara- tions.
Página 47
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION y Installez le produit à l'écart des ondes radio. y La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être suf- fisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. y N'installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
Página 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. y Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une sur- chauffe du produit.
Página 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ y Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. y Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d’images 3D AVERTISSEMENT Environnement de visionnage y Durée de visionnage - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
Página 51
TV que la distance recommandée. Mise en garde lors de l’utilisation de lunettes 3D y Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement.
PROCÉDURE D’INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE y L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. y L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. y Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
Página 53
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Télécommande et piles Magic remote, piles Manuel d’utilisation Lunettes de cinéma 3D (AAA) (AA) Le nombre de lunettes (selon le modèle) (voir p. 27) 3D peut varier suivant le (voir p. 25, p. 26) modèle et le pays. Support de câble Câble vidéo de Câble vidéo composite...
AN-VC5** • Caméra pour appels vidéo AG-F***DP • • • Lunettes Dual Play Périphérique audio LG • • • Tag on • • • Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des...
Pièces et boutons Type A: EC93** <Face avant> <Face arrière> Écran Haut-parleurs Capteur de télécommande et capteur Intelligent Éclairage du logo LG Bouton du joystick Type B: EC97** Caméra intégrée Écran Haut-parleurs Capteur de télécommande et capteur Intelligent Éclairage du logo LG...
Página 56
2 Bouton du joystick - Ce bouton est situé au derrière l’écran du téléviseur. 3 Bouton du joystick - Ce bouton est situé au bas de l’écran du téléviseur. REMARQUE y Vous pouvez activer ou désactiver le voyant du logo LG ou le voyant d’alimentation en sélectionnant GÉNÉRAL dans les menus principaux.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation du bouton du joystick Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV, en appuyant ou en déplaçant le bouton vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. Fonctions de base Alimentation Lorsque votre téléviseur est éteint, posez votre doigt et appuyez activée...
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV y Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. y Lorsque vous transportez la TV, tenez-la Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer comme indiqué sur l’illustration suivante. ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Installation sur une table Fixation fiable de la TV au mur (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur Pour utiliser le socle de type Bureau en toute une table.
Nous vous recommandons d’utiliser le support mural LG. Support mural Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support mural permettant une fixation solide de l’appareil au mur et offrant suffisam- ment d’espace pour permettre la connexion de périphériques externes.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Guide de configuration pour Comment retirer le support type mural Type 1. Accrocher le téléviseur au mur avant la dépose du socle. (Uniquement EC98** - Vendu séparément) Assemblage du guide d’espacement 1 Retirer les vis VESA (4EA). Support mural Vis VESA 2 Assemblage du guide d’espacement (4EA) et...
Página 62
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Type 2. Accrocher le téléviseur au mur après la dé- pose du socle. Support mural ATTENTION y Lors de la dépose du téléviseur écran vers le haut sur une table ou une surface munie d’une protection rembourrée, veillez à éviter de l’endommager.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Utilisation de la caméra Préparation de la caméra intégrée intégrée 1 Soulevez le volet à l’arrière du téléviseur. Dispositifd’ajustement (Uniquement EC97**, EC98**) del’inclinaison Volet REMARQUE y Avant d’utiliser l’appareil photo intégré, vousdevez vous déclarez responsable de toute utilisation que vous pourriez faire de votre appareil photo (y compris une utilisation frauduleuse) au regard des lois en vigueur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 3 Abaissez la caméra intégrée lorsque vous ne vous en servez pas. Nom des pièces de la caméra intégrée Objectif Film de protection Microphones Vérification de la plage de prise de vue de la caméra 1 Appuyez sur le bouton (Accueil) de la télécommande pour afficher le menu de Accueil.
TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE (selon le modèle) Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télé- commande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
Página 66
TÉLÉCOMMANDE (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. INPUT Permet de changer la source d’entrée. SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux. Q. MENU Permet d’accéder au menu rapide. INFO Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran. (Guide de l’utilisateur) Voir le guide de l’utilisateur. •...
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. » s’affiche, remplacez la pile. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre les pôles avec les signes sur l’étiquette placée à...
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE Comment utiliser la télé- Reconnaissance vocale La fonction Reconnaissance vocale nécessite commande magic remote une connexion réseau. 1. Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale. 2. Prononcez quelques mots lorsque la fenêtre de y Secouez la télécommande fonction vocale apparaît sur l’écran du téléviseur.
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMANDE MAGIC REMOTE / UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR UTILISATION DU GUIDE Consignes relatives à l’utilisation de la DE L’UTILISATEUR télécommande magic remote y La télécommande doit toujours se trouver à Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder plus une distance de communication maximum de facilement aux informations complètes sur la TV.
MAINTENANCE MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. ATTENTION y Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problème Solution Impossible de y Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. commander y Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la télécommande. la TV avec la y Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( télécommande.
SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS (Uniquement EC93**) Spécifications du module sans fil (LGSBW41) Sans fil LAN Bluetooth IEEE 802,11a/b/g/n Norme Norme Version Bluetooth 3,0 2400 à 2483,5 MHz 5150 à 5250 MHz Plage de fréquence 2400 à 2483,5 MHz Plage de fréquence 5725 à 5850 MHz (Hors Europe) 802,11a: 13 dBm 802,11b: 15 dBm...
Página 73
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EC93** MODEL 55EC930V-ZA 1225 x 753 x 204 With stand (mm) Dimensions (W x H x D) 1225 x 715 x 44 Without stand (mm) With stand (kg) 16.7 Weight...
Página 74
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255...
MANUEL D'UTILISATION CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre le produit en service et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.com...
Página 76
CODES DE TOUCHE CODES DE TOUCHE • Cette option n'est pas disponible sur tous les modèles. Code Code Fonction Remarque Fonction Remarque (Hexa) (Hexa) Touche de la Touche de la CH +, PR + Liste télécommande télécommande Touche de la Touche de la CH -, PR - Sortie...
Página 77
Le téléviseur LG est compatible avec le convertisseur USB vers port série PL2303 (ID du fournisseur : RS-232C IN 0 x 0557 ; ID du produit : 0 x 2008) qui est ni fabriqué, ni fourni par LG. (CONTROL & SERVICE)
Página 78
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE (TV) (PC) (TV) (PC) Type de prise jack RS-232C IN • Vous devez vous munir d'une prise jack avec un câble RS-232 pour établir la connexion entre le PC et le (CONTROL & SERVICE) (PC) (TV) téléviseur et dont les références se trouvent dans le manuel.
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Paramètres de communication • Débit en bauds : 9 600 bits/s (UART) • Bit d'arrêt : 1 bit • Longueur des données : 8 bits • Code de communication : Code ASCII • Parité : Aucune •...
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Protocole de transmission / réception Transmission Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command 1] : Première commande permettant de contrôler la TV. (j, k, m ou x) [Command 2] : seconde commande permettant de contrôler la TV. [Set ID] : Vous pouvez modifier le réglage [Set ID] pour choisir le numéro d'ID du moniteur souhaité...
Página 81
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE * Les commandes peuvent fonctionner différemment selon le modèle et le signal. 01. Alimentation (Command : k a) Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ► Pour *activer/désactiver l'appareil. * Si seule la mise en sourdine vidéo est activée, la Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] TV présente l'affichage (OSD).
Página 82
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Données Min : 00 à Max : 64 * (selon le modèle) Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 14. Graves (command : k s) 09. Teinte (Command : k j) ► Permet de régler les graves. ►...
Página 83
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Set ID = Tout = 00 0 0 1 0 1 20 (décimal) 5e bande Données 00 & 01 = Données chaîne 10 = 00 0a Ack [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Données 02 = TV terrestre analogique = 00 Résultat = ma 00 00 0a 00 * Dépend du modèle et peut être modifié...
Página 84
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE de chaîne physique Données 05 = TV terrestre numérique = 02 - 22 : TV terrestre (TNT) – N'utilisez pas de Total = ma 00 00 00 11 00 01 02 numéro de chaîne physique - 26 : TV par câble (CADTV) - N'utilisez pas de 2.
Página 85
11 11 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE [Data 00] [Data 01] [Data 02] [Data 03] 24. Sélection d'entrée (Command : x b) (entrée image principale) ► Pour sélectionner la source d'entrée de l'image principale. Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] DONNÉES X : peu importe 00 : TNT...
Página 86
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE 27. Auto Configure (Configuration automatique) (Command: j u) (selon le modèle) ► Permet de régler la position de l'image et de réduire automatiquement le tremblement de l'image. Cette option ne fonctionne qu'en mode RGB (PC). Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Données 01 : Régler Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]...