FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g. Pure Carnauba) on a
regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna pieza. Lea las
instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
NOTA:
Será necesario retirar la placa de identificación delantera y el soporte. Separe la placa de identificación del
soporte. Con una broca de 3/16", retire los dos remaches que sujetan el soporte al parachoques. Es posible que sea
necesario retirar/volver a colocar la placa de identificación delantera y
el soporte de la placa de identificación. Si bien no es un requerimiento, le recomendamos que lo haga.
Si las leyes locales/estatales exigen la placa de identificación, puede adquirir un equipo para la reinstalación (32-0055).
PASO 3.
Quite los seis pernos de la parte inferior del parachoques para retirar el deflector de aire inferior. Guárdelos para su
instalación posterior.
PASO 4.
Identifique los soportes del lado del acompañante y del conductor e instálelos como se muestra.
viene equipado con ganchos de remolque opcionales, deberá retirarlos.
STEP 5.
Coloque temporalmente la parrilla delantera en los soportes de montaje como se muestra. Debe quedar centrada y a
nivel. Cuando esté centrada, sujete el soporte de montaje al vehículo aplicando un torque de 55 libras-pies a los pernos.
PASO 6.
Vuelva a instalar el deflector de aire inferior y recórtelo según sea necesario para que calce alrededor del soporte de
montaje y la parrilla delantera. Quizá sea necesario quitar la parrilla delantera del soporte para instalar bien el deflector de
aire inferior.
PASO 7.
Vuelva a instalar la parrilla delantera sobre con los sujetadores de 1/2" inoxidables de acero.
Nivele y ajuste la parrilla delantera Safari como desee y que los sujetadores estén apretados. Los valores recomendados
del momento un torque son 43 libras-pies a los sujetadores de 1/2" inoxidables de acero.
INSTALACIÓN DEL FARO:
una extensión y un dado del tamaño adecuado para la tuerca provista, inserte el birlo a través del agujero grande de la
parte inferior del tubo transversal. Enrosque la tuerca y las arandelas en el birlo y apriete.
Para el primer ajuste de la tuerca, se recomienda usar un dado corto en lugar de uno de alcance más profundo.
NOTA:
Se adapta a la mayoría de los faros de 5" redondos o rectangulares. Para algunos faros, posiblemente deba volver a
colocar la base de montaje/aislante incluido con los parachoques de 1/2" de goma provistos. Se requiere un birlo de
montaje de 1/2" o menos. Coloque los tapones en los agujeros de montaje si no se instalan los faros.
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una cera no abrasiva para
automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que los componentes rayan el acabado y lo
exponen a la corrosión.
ÉTAPE 1.
Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage. Vérifiez que toutes les pièces y sont. Lisez complètement
les consignes avant de commencer.
ETAPE 2.
NOTA :
Il sera nécessaire d'enlever la plaque d'immatriculation avant ainsi que le support de plaque. Retirez la plaque
d'immatriculation de son support. À l'aide d'une mèche 3/16 po, retirez les deux rivets pop retenant le support aux pare-
chocs. Si les lois provinciales exigent une plaque d'immatriculation, l'ensemble de modification 32-0055 est disponible.
ÉTAPE 3.
Retirez la jupe avant inférieure en enlevant six boulons du bas du pare-chocs. Conservez ceux-ci pour la repose plus
tard.
ÉTAPE 4.
Établissez les supports côté passager et côté conducteur et installez-les tel qu'illustré. Remarque : Si le véhicule est doté
de crochets de dépannage en option, ceux-ci doivent être enlevés.
ÉTAPE 5.
Fixez temporairement la Bull Bar au supports de montage tel qu'illustré. Centrez et nivellez-la. Une fois centré, couplez
le support de montage aux boulons du véhicule à 55 pieds-livres.
ÉTAPE 6.
Reposez la jupe avant inférieure et coupez-la au besoin pour l'ajuster autour du support de montage et la Bull Bar. Vous
aurez peut-être à retirer la Bull Bar des supports pour pouvoir fixer complètement la jupe avant inférieure.
ÉTAPE 7.
Reposez la Bull Bar aux supports forts à l'aide d'attaches de acier inoxydable 1/2po.
ajustez la barre pare-choc Safari tel que désiré et ensuite serrez les attaches. Les valeurs de couplez recommandées sont
les attaches de acier inoxydable 1/2 po à 43 pieds-livres.
REPOSE DES LUMIERES:
rallonge et le cliquet de la dimension de l'écrou fourni, insérez dans l'espacement large au bas du tube transversal.
Montez l'écrou et les bagues sur le goujon et serrez.
profonde pour faire commencer l'écrou.
NOTA :
S'ajuste à la majorité des lumières rondes ou rectangles de 5 po. Certaines lumières nécessitent que vous remplaciez le
montage / l'isolateur par les amortisseurs de caoutchouc fournis. Un goujon de montage de 1/2po sera requis. Bouchez
les trous de montage par les capuchons fournis si vous n'installez pas les lumières.
PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à l'aide d'une cire non-abrasive
(par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L 'usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable
à la corrosion.
Inserte el birlo roscado en la base del faro a través del agujero del tubo transversal. Con un maneral,
Insérez le goujon de la base de la lumière dans le trou du tube transversal. À l'aide de la douille, la
VOIR FIGURE 1. NOTA :
NOTA:
Si el vehículo
VEA LA FIGURA 2.
VEA LA FIGURA 1. NOTA:
VOIR FIGURE 2.
Nivelez et
Utilisez une douille courte plutôt que