Ocultar thumbs Ver también para TWK 200:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WK TWK 200

  • Página 3: Certificate Of Compliance

    APPLICANT ADDRESS: AVDA. BEIRAMAR 171 – 36208 VIGO (PONTEVEDRA) – ESPAÑA SPAIN BRAND NAME: WK PRODUCT DESCRIPTION: INVERTER DC TIG WELDER MODELS: TWK 200 TWK 200 PULSE TWK 200 AC/DC PULSE TWK 250 TWK 250 PULSE TWK 320 AC/DC PULSE TWK 280 MV AC/DC TWK 320 PULSE TWK 400 AC/DC PULSE ISSUED BY: ECMG –...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL CONTENIDO 1 SEGURIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 1.1 E ---------------------------------------------------------------------------------------- 3 XPLICACIÓN DE SEÑALES 1.2 D .------------------------------------------------------------ 3 AÑOS POTENCIALES EN LA SOLDADURA AL ARCO 1.3 C . ------------------------------------ 7 ONOCIMIENTO DE LA ELECTRICIDAD Y DE LOS CAMPOS ELÉCTRICOS 2 RESUMEN -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8 2.1 I --------------------------------------------------------------------------------------------- 8 NTRODUCCIÓN INICIAL...
  • Página 6 ESPAÑOL 4.5 E ------------------------------------------------------------------------------------------- 28 NTORNO DE TRABAJO 4.6 A ------------------------------------------------------------------------------------------ 29 DVERTENCIAS DE USO 5 REVISIÓN Y MANTENIMIENTO -------------------------------------------------------------------------------- 30 5.1 M -------------------------------------------------------------------------------------------------- 30 ANTENIMIENTO 5.2 D --------------------------------------------------------------------------------------- 31 IAGNÓSTICO DE AVERÍAS 5.3 G --------------------------------------------------------------------------------- 35 RÁFICO SQUEMA PRINCIPAL...
  • Página 7: Seguridad

    ESPAÑOL 1 Seguridad Explicación de señales yLas señales superiores significan peligro. Tenga cuidado con las piezas móviles, las partes calientes y los componentes electrificados. Por su seguridad, debe utilizar los elementos de protección adecuados. 1.2 Daños potenciales en la soldadura al arco. y Las siguientes señales advierten del peligro que la soldadura al arco supone para los operarios.
  • Página 8 ESPAÑOL y En soldadura automática o semiautomática el electrodo, los raíles, el cabezal de soldadura y la antorcha son partes electrificadas. y Asegúrese de que la pieza realiza un buen contacto con el cable de masa. La conexión se debe realizar lo más próxima posible a la zona de soldeo. yMantenga el portaelectrodos, la pinza de la pieza, los cables y la máquina en buen estado, para operar con seguridad.
  • Página 9 ESPAÑOL LOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN QUEMAR. y Utilice la protección con el filtro adecuado para protegerse de los rayos y de las proyecciones producidas durante la soldadura. y Utilice ropas resistentes a las llamas para proteger su piel y la de sus ayudantes. y Asegúrese de que el personal cercano a la zona de soldadura se proteja adecuadamente y adviértale de que non miren de forma directa hacia el arco.
  • Página 10 ESPAÑOL y Cuando no se estea soldando, asegúrese de que ningún elemento del circuito del electrodo se encuentra en contacto eléctrico con la pieza o el suelo. Un contacto accidental puede causar sobrecalentamiento y esto puede derivar en un fuego. y No caliente, corte o suelde tanques o contenedores hasta que se asegure que los materiales inflamables han sido correctamente eliminados.
  • Página 11: Conocimiento De La Electricidad Y De Los Campos Eléctricos

    ESPAÑOL y Nunca permita que el portaelectrodos o cualquier otra parte electrificada toque la botella. y Mantenga la cabeza y la cara apartadas de la válvula de la botella cuando esta se abra. y Las tapas de protección de las conexiones de la botella deben encontrarse en su posición a no ser que se esté...
  • Página 12: Resumen

    Por consiguiente estas máquinas se caracterizan por ser pequeñas, ligeras, portátiles, de bajo consumo, etc. Todos los parámetros de la TWK 200 ACDC PULSE pueden ser ajustados en el panel frontal, siendo estos: corriente de inicio, corriente de cráter, corriente de soldadura,...
  • Página 13 ESPAÑOL De acuerdo con las funciones de selección del panel de control, se pueden realizar las siguientes seis funciones. DC MMA DC TIG DC Pulse TIG AC MMA AC TIG AC Pulse TIG 1. DC MMA, la polaridad de conexión se puede realizar dependiendo de los distintos electrodos utilizados véase punto 3.5.
  • Página 14: Principios De Funcionamiento

    ESPAÑOL La serie de máquinas TWK 200 ACDC PULSE es adecuada para el soldeo en todas las posiciones y para materiales como acero inoxidable, acero al carbono, acero aleado, titanio, aluminio, magnesio, cobre, etc. Es aplicable a instalación de tuberías, reparación de moldes, industria petroquímica, decoración arquitectónica, reparación de automóviles,...
  • Página 15: Características Eléctricas

    ESPAÑOL 2.4 Características eléctricas. La máquina TWK 200 ACDC PULSE presenta excelentes características en cuanto a voltaje e intensidad, tal y como se muestra en la figura. La relación convencional entre el voltaje (U ) y la intesidad (I ) es la siguiente: ”$ U...
  • Página 16: Instalación Y Ajustes

    ESPAÑOL 3 Instalación y ajustes 3.1 Parámetros Modelos TWK 200 AC/DC TWK 200 AC/DC PULSE Parámetros Alimentación (V) 1~220/230/240±10% 1~220/230/240±10% Frecuencia HZ 50/60HZ 50/60HZ 30.5 AC TIG 39.1 AC MMA 30.5 AC TIG 39.1 AC MMA Corriente de entrada (A) 28.3 DC TIG...
  • Página 17: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    ESPAÑOL Grado de protección IP23 IP23 Grado de aislamiento Dimensiones de la máquina (Prof×Anch×Alt) 410×146×278 410×146×278 (mm) Peso (Kg) 3.2 Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento La letra “X” representa el ciclo de trabajo, el cual se define como la proporción de tiempo que una máquina puede trabajar durante un ciclo de un tiempo definido (10 minutos).
  • Página 18: Movimientos Y Posicionamiento

    3.4 Conexión de entrada de fuente de alimentación La fuente de alimentación de la máquina TWK 200 AC/DC PULSE se conecta a 220V. Cuando el voltaje de la fuente de alimentación supera el voltaje de seguridad, la alarma se encenderá...
  • Página 19: Montaje Del Equipo (Tig)

    Todos los consumibles de la antorcha como tungsteno, boquilla, difusor de gas, protección de electrodo, etc. Se encuentran disponibles. Cuando la TWK 200 ACDC PULSEse opera con establecimiento de arco de alta frecuencia (HF), la chispa de alta frecuencia puede causar interferencias con el equipamiento cercano a la máquina.
  • Página 20 ESPAÑOL...
  • Página 21: Funcionamiento

    ESPAÑOL 4 Funcionamiento 4.1 Distribución del panel Salida positiva: es la salía positiva de la máquina. Salida negativa: es la salida negativa de la máquina. Aero socket: Se conecta al cable de control del interruptor de la antrocha. Conector del gas de protección: se conecta con la entrada de gas de la antorcha. Interruptor de la fuente de alimentación: si se sitúa en ON, se enciende la máquina;...
  • Página 22: Panel De Control

    ESPAÑOL 4.2 Panel de control TWK 200 AC/DC TWK 200 AC/DC PULSE...
  • Página 23 ESPAÑOL Parámetros disponibles cuando se ha seleccionado 2T o 4T: Símbolo Parámetro Unidades Rango de ajuste 0.0 2.0 Tiempo de Pre-Gas Corriente inicial (Solo 4T) 10 170 (DC) 10 200(AC) 0.0 10 Tiempo de Rango de subida Corriente de soldadura 10 170 (TIG-DC) 10 200 10  (TIG-DC) ;...
  • Página 24: Control Por Pedal

    ESPAÑOL 4.2.1 Control por pedal Al enchufar el pedal en la máquina, esta lo reconocerá. La rueda de ajuste de intensidad dejará de funcionar y la máquina solo trabajará en 2T. La rueda de ajuste de intensidad se utilizará para seleccionar el amperaje máximo que ofrecerá...
  • Página 25: Operación De Soldeo Con Argón

    ESPAÑOL 4.3 Operación de soldeo con Argón 4.3.1 Soldadura TIG 4T La corriente de soldadura y la de llenado de cráter pueden ser fijadas. Esta función puede compensar el cráter que se genera en el inicio y en el final del cordón de soldadura.
  • Página 26: Soldadura Tig (2T)

    ESPAÑOL t5 t6 Tiempo de corriente de llenado de cráter; Suelte el interruptor y se cortará el arco, el gas de protección continuará saliendo; t6 t7 El tiempo de Post-Gas es ajustable, comienza una vez se haya soltado el interruptor 0 10S ; t7 La válvula electromagnética se cierra y el gas de protección deja de salir.
  • Página 27 ESPAÑOL t3 t4: la corriente baja hasta que se corta el arco. t4 t5: Tiempo de Post-Gas. t5: Se cierra la válvula de regulación de gas y este deja de salir. Función de protección de cortocircuíto TIG /DC/LIFT si el electrodo de tungsteno toca la pieza durante la soldadura, la corriente bajará...
  • Página 28: Parámetros De Soldadura

    ESPAÑOL 4.4 Parámetros de soldadura 4.4.1 Tipos de uniones en TIG/MMA 4.4.2 Sobre la calidad de la soldadura Relación entre el color y el efecto de protección del acero inoxidable Color de la Plateado, Azul Rojo-gris Gris Negro soldadura dorado Efecto de El mejor Bueno...
  • Página 29 ESPAÑOL Salida de gas y caudal de gas Conexión positiva DC Rango de Diámetro de Diámetro de Caudal de gas Caudal de gas intensidades [A] salida de gas salida de gas [L/min] [L/min] [mm]] [mm]] 10 100 4 9.5 8 9.5 101 150 4 9.5 9.5 11...
  • Página 30 ESPAÑOL TIG en acero inoxidable Diámetro Corriente Diámetro Caudal Velocidad Espesor Tipo e electrodo de varilla de argón de sodeo pieza [mm] unión soldadura de aporte [L/min] [cm/min] tungsteno (DCEP) [mm] Butt joint 20 50 Butt joint 50 80 Butt joint 65 105 Corner 75 125...
  • Página 31 ESPAÑOL [mm] 75 90 11 13 75 95 11 13 75 100 11 13 8 10 80 105 14 16 8 10 8 10 90 110 14 16 9 11 8 10 90 115 14 16 10 12 8 10 95 120 14 16 11 13...
  • Página 32: Entorno De Trabajo

    ESPAÑOL Soldeo 2 2.5 90 120 8 12 8 12 plano 150 180 8 12 8 12 180 200 10 15 8 12 180 240 10 15 10 12 Soldeo 240 280 16 20 14 16 260 320 16 20 14 16 plano 100 150...
  • Página 33: Advertencias De Uso

    ESPAÑOL Asegúrese de que la ventilación es suficiente durante el proceso de soldeo. Debe existir un espacio de como mínimo 30cm entra la máquina y la pared para facilitar la libre circulación del aire por el interior de esta. 4.6 Advertencias de uso Lea el punto 1 con atención antes de utilizar este equipo.
  • Página 34: Revisión Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 5 Revisión y mantenimiento 5.1 Mantenimiento Para asegurar un funcionamiento bueno y seguro se le deber realizar labores de mantenimiento periódicas a la máquina. Es importante que los compradores entiendan la importancia de los mantenimientos y las revisiones. También es necesario que entiendan el funcionamiento básico de la máquina, de esta forma podrán detectar problemas en la máquina antes de que esta falle, prolongando la vida útil de la misma.
  • Página 35: Diagnóstico De Averías

    ESPAÑOL Utilice aire comprimido seco y limpio para limpiar el interior de la máquina de soldar. Limpie especialmente el polvo del radiador y del transformador principal, así como otros componentes delicados o de gran acumulación de polvo. Examinación mensual Comprebe el estado de los tornillos de la máquina, si se encuentran flojos, ajústelos.
  • Página 36 ESPAÑOL Problema Causa Solución Lámpara inidicadora conexión Al encender la máquina, el Revise y repare la Pr7 dañadas. ventilador enciende Repare cambie pero la luz indicadora de Transformador dañado transformador encendido se encuentra Repare cambie apagada. Fallo en el PCB de control controlador Pr4 Hai algo obstruyendo el ventilador Límpielo...
  • Página 37 ESPAÑOL Problema Causa Solución arco (TIG) Repare o cambie el cable de Cable de la antorcha dañado la antorcha Cable de tierra no hace buen contacto Compruebe el cable de tierra Cable de antorcha demasiado largo Utilice un cable adecuado Hay aceite o polvo en la pieza Compruébelo y límpielo La distancia entre el electrodo y la...
  • Página 38 ESPAÑOL Problema Causa Solución mostrada en la pantalla no corresponde con el real Imin. se corresponde con el valor El valor mayor mostrado no se Ajuste el potenciómetro de real corresponde con el real Imax. Aumente la corriente de La corriente de soldadura es muy baja La penetración del baño soldadura fundido no es suficiente...
  • Página 39: Gráfico Esquema Principal

    ESPAÑOL 5.3 Gráfico Esquema principal...

Tabla de contenido