Página 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Maßzeichnung auf Klappseite I beachten. Ablaufgarnitur (28 910) einbauen, siehe Klappseite I. Anwendungsbereich Kelch abdichten! Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Anschluss Warmwasserbereitern) ist nicht möglich! Verbindung der Seitenventile mit den Versorgungsleitungen Technische Daten herstellen. Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf •...
Página 5
Montar el vaciador automático (28 910), véase la página desplegable I. Campo de aplicación ¡Estanqueizar el cuerpo! ¡No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión Conexiones (calentadores de agua sin presión)! Establecer la conexión de las válvulas laterales con los Datos técnicos conductos de alimentación.
Página 6
Montering och anslutning, se utvikningssida II, fig. [1] till [6]. Observera måttritningen på utvikningssida I. Användningsområde Montera bottenventil (28 910), se utvikningssida I. Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Täta fogen! inte möjlig! Anslutning Tekniska data Anslut sidoventilerna till inkommande vattenledningar. •...
Página 7
Huomaa kääntöpuolen sivulla I oleva mittapiirros. Asenna vipupohjaventtiili (28 910), ks. kääntöpuolen sivu I. Käyttöalue Tiivistä tulpan reuna! Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien lämminvesiboilerien) Liitäntä kanssa ei ole mahdollista! Liitä sivuventtiilit syöttöjohtoihin. Tekniset tiedot Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta •...
Προσέξτε το διαστασιολόγιο στην αναδιπλούµενη σελίδα I. Τοποθετήστε το σετ εκροής (28 910), δείτε την αναδιπλούµενη σελίδα I. Πεδίο εφαρµογής Στεγανοποιήστε τον κάλυκα! Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί θερµοσίφωνες) δεν είναι δυνατή! Σύνδεση Συνδέστε τις πλευρικές βαλβίδες µε τους αγωγούς παροχής. Τεχνικά...
Consultar o desenho cotado na página desdobrável I. Montar a válvula automática (28 910), ver página desdobrável I. Campo de aplicação Vedar o ralo! Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão Ligação (esquentadores abertos). Efectuar a ligação das torneiras laterais com as canalizações de abastecimento.
Página 10
Glej risbo v merilu na zložljivi strani I. Vgradite odtočne elemente (28 910), glej zložljivo stran I. Področje uporabe Zatesnite obroč odtoka! Uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ni možna! Priključek Tehnični podatki Povezava stranskega ventila z oskrbovalno napeljavo. •...
Página 11
Järgige tehnilist joonist voldikus lk I. Paigaldage äravooluklapp (28 910), vt voldiku I lk. Kasutusala Tihendage äravooluklapi ühenduskoht! Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Ühendus veekuumutiga)! Ühendage mõlemad ventiilid veetorustikuga. Tehnilised andmed Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge, •...
Página 12
Se va respecta desenul cu cote de pe pagina pliantă I. Se montează garnitura de scurgere (28 910); a se vedea pagina Domeniu de utilizare pliantă I. Funcţionarea cu incinte nepresurizate (încălzitoare deschise de Se etanşează cupa! preparare apă caldă) nu este posibilă! Racordarea Specificaţii tehnice Se realizează...
Página 13
Смеситель с двумя ручками Комплект поставки 20 188 Смеситель для умывальника Смеситель для биде Сливной гарнитур Комплект крепежных деталей Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
Página 14
Middle East - Africa ✆ Area Sales Office: +48 22 5432640 ✆ ✆ +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b ro@grohe.com.pl ✆ info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne ✆ ✆ +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM ✆...