Página 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 4
Klappseite II, Abb. [3]. and 5-hole detailed installation. • Führungsring (H) entsprechend dem Auslauf für 4- und • Distances recommended by GROHE for 4 and 5-hole 5-Loch Feininstallation positionieren. detailed installation, see Figs. [4] and [5]. • Von GROHE empfohlene Abstände für 4- und 5-Loch 1.
4 et 5 trous. • Posicionar el anillo de guía (H) según el caño para instalación • Distances recommandées par GROHE pour l’installation de acabado de 4 y 5 orificios. finale avec 4 et 5 trous, voir fig. [4] et [5].
Página 6
II, fig. [3]. en 5-gats afwerking aan. • Posizionare l’anello guida (H) in corrispondenza della bocca • Door GROHE aanbevolen afstanden voor 4- en 5-gats per l’installazione finale di 4 e 5 fori. afwerking zie afb. [4] en [5].
Página 7
II, fig. [3]. fininstallationen. • Placera styrringen (H) enligt utloppet för 4- och 5-håls • GROHE anbefalede afstande til 4- og 5-huls fininstallationen, fininstallation. se ill. [4] og [5]. • Av GROHE rekommenderade avstånd för 4- och 5-håls 1.
Página 8
• Kohdista ohjainrengas (H) 4- ja 5-reikäisen viimeistelyasennuksen juoksuputkea vastaavasti. • Avstander for 4- og 5-hulls fininstallering anbefalt fra GROHE, se bildet [4] og [5]. • GROHEn suosittelemat välit 4- ja 5-reikäiseen viimeistelyasennukseen ks. kuva [4] ja [5]. 1. Legg flisene på dekselplaten (G) og merk av hhv. åpningen og boringene, se utbrettside III, bilde [6].
Página 9
• Osadzić pierścień prowadzący (H) zgodnie z montażem wykończeniowym wylewki dla 4 i 5 otworów. • Odstępy zalecane przez firmę GROHE dla montażu wykończeniowego z 4 i 5 otworami, zob. rys. [4] i [5]. 1. Ułożyć glazurę na płytę osłaniającą (G) i oznaczyć miejsce otworu lub wiercenia otworów, zob.
Página 10
• Αποστάσεις για την τοποθέτηση ακριβείας 4 και 5 οπών 1. Krycí desku (G) obložte obkládačkami a vyznačte otvor που προτείνονται από την GROHE, βλέπε εικ. [4] και [5]. popř. otvory, viz skládací strana III, obr. [6]. 1. Απλώστε στην πλάκα (G) τα πλακάκια, σηµαδέψτε τα...
Página 11
és 5-lyukhoz a finomszereléshez. • Posicionar o anel de guia (H) de acordo com a instalação • A GROHE által ajánlott távolságokat a 4- és 5-lyukas de precisão da bica para o oríficio 4 e 5. finomszereléshez lásd [4]. és [5]. ábra.
Página 12
• Firmou GROHE odporúčaná vzdialenost’ otvorov pre • 4 ve 5 delikli hassas montaj için GROHE tarafından tavsiye konečnú inštaláciu so 4 a 5 otvormi, pozri obr. [4] a [5]. edilen mesafeler için bkz. şekil [4] ve [5].
Página 13
• Razmiki za fino vgradnjo s 4 ali 5 luknjami, ki jih priporoča namještanje pomoću 4 i 5 rupa. podjetje GROHE, so prikazani na slikah [4] in [5]. • Za razmake koje preporučuje GROHE, za fino namještanje 1. Krovno ploščo (G) obložite s ploščicami in označite odprtine s 4 i 5 rupa vidi sl.
Página 14
• Позиционирайте направляващия пръстен (H) väljavoolu täppispaigaldusele. в зависимост от чучура на 4. и 5-дупкова арматура. • GROHE soovitatavaid vahemikke 4 ja 5 auguga • За препоръчителните от GROHE разстояния за монтажа täppispaigalduse jaoks vt jooniselt [4] ja [5]. на външните декоративни части при 4. и 5-дупкова...
• Novietojiet vadgredzenu (H) atbilstoši uzstādītās 4 un 5 įrengimo nuotėkio snapelį. atveru aparatūras iztekai. • GROHE rekomenduojamus 4 ir 5 skylių tiksliojo įrengimo • „GROHE” ieteiktos attālumus 4 un 5 atveru aparatūras atstumus žr. [4]–[5] pav. uzstādīšanai skatiet [4.] un [5.] attēlā.
Página 16
• 对准 4 孔和 5 孔具体安装中的出水嘴放置导流环 (H)。 Indicaţii pentru faianţator: Se pregăteşte placa de acoperire (G); a se vedea pagina • GROHE 建议使用的 4 孔和 5 孔具体安装距离,如图 [4] 和 pliantă II şi III, fig. [3] până la [7]. 图 [5] 所示。...
Página 17
шлангов (С). Руководство по монтажу – см. прилагаемое на 4 и 5 отверстий. описание изделия 96.869.xxx. • Рекомендуемые GROHE расстояния для окончательного • При планировании контрольного колодца и последующей монтажа на 4 и 5 отверстий, см. рис. [4] и [5].