Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 72753 Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para 72753:

Publicidad

e Engine Seat
f Siège du
conducteur
S Asiento de
la locomotora
P Locomotiva
e •Tip the engine car on its
side. Slide the switch to
turn the front wheel.
•Fit a figurine in the engine
seat and press down.
(Or, push down on the
seat with your finger.)
The train moves in a
straight line, the high
wire moves back and
forth – all while playing
a circus tune!
f •Basculer la locomotive sur le côté. Pousser le bouton de
direction pour mettre la roue avant droite.
•Installer un personnage sur le siège du conducteur et appuyer
dessus. (Ou pousser du doigt vers le bas sur le siège.) Le train
avance en ligne droite, la corde raide oscille d'avant en arrière
et on entend une musique de cirque !
S •Inclinar la locomotora y apoyarla de lado. Mover el interruptor
para girar la rueda delantera.
•Situar una figura en el asiento de la locomotora. (O presionar
para abajo el asiento con un dedo.) Al apretarla hacia abajo,
el tren se desplazará en línea recta y la cuerda floja se
moverá hacia delante y hacia atrás... ¡mientras, sonará una
típica melodía de circo!
P •Incline a locomotiva de lado. Rode o interruptor para colocar
a roda dianteira direita.
•Coloque uma figura na locomotiva e carregue. (Ou, empurre
a cadeirinha para baixo com seu dedo.) O comboio move-se
em linha recta, o suporte com fio metálico anda para trás e
para a frente - tudo isto ao som de uma música de circo!
eAll Aboard! fEn voitures !
eAll Aboard! fEn voitures !
S¡Todos a bordo! PTodos a bordo!
S¡Todos a bordo! PTodos a bordo!
e The train travels in a straight line or in a circle.
f Le train se déplace en ligne droite ou en cercle.
S El tren se desplaza en línea recta o en círculo.
P O comboio funciona numa linha recta e em círculos.
e Front Wheel
e Switch
f Roue avant
f Bouton de
S Rueda
direction
delantera
S Interruptor
P Roda
P Interruptor
Dianteira
e Engine Seat
f Siège du
conducteur
S Asiento de
la locomotora
P Locomotiva
e •Tip the engine car on its
side. Slide the switch to
turn the front wheel.
•Fit a figurine in the
engine seat and press
down. (Or, push down
on the seat with your
finger.) The train moves
in a circle, the high wire
moves back and forth –
all while playing a
circus tune!
f •Basculer la locomotive sur le côté. Pousser le bouton de
direction pour tourner la roue avant.
•Installer un personnage sur le siège du conducteur et
appuyer dessus. (Ou pousser du doigt vers le bas sur le
siège.) Le train avance en cercle, la corde raide oscille d'avant
en arrière et on entend une musique de cirque !
S •Inclinar la locomotora y apoyarla de lado. Mover el interruptor
para girar la rueda delantera.
•Situar una figura en el asiento de la locomotora. (O presionar
para abajo el asiento con un dedo.) Al apretarla hacia abajo,
el tren se desplazará en círculo y la cuerda floja se moverá
hacia delante y hacia atrás... ¡mientras, sonará una típica
melodía de circo!
P •Incline a locomotiva de lado. Deslize o interruptor para virar
a roda dianteira.
•Coloque uma figura na locomotiva e carregue. (Ou, empurre
a cadeirinha para baixo com seu dedo.) O comboio move-se
num círculo, o suporte com fio metálico anda para trás e
para a frente - tudo isto ao som de uma música de circo!
5
e Switch
e Front Wheel
f Bouton de
f Roue avant
direction
S Rueda
S Interruptor
delantera
P Interruptor
P Roda
Dianteira

Publicidad

loading