1. Make sure you have all the provided equipments (AA160 Basic amplifier / Power Supply / Power cord) 2. Connect Panphonics speaker D-connector to amplifier 3. Connect RCA cable to the media player 4. Connect RCA cable to amplifier 5. Make sure that the Power Switch is turned OFF, then connect Power Supply cables to the amplifier 6.
Página 3
3. CONNECTIONS & CONTROLS IN AA-160 AMPLIFIER 1. Speaker out connector Amplifier output for a speaker. Use only Panphonics speakers and audio elements. 2. Power input connector Input for the provided power supply. 3. Power switch Manual switch to turn the amplifier on and off.
Página 4
4. TROUBLESHOOTING If the sound cannot be heard, Make sure that the Power Supply is connected to the amplifier and the power • switch is turned ON (Green LED stays on) Make sure that the amplifiers volume level is not at its minimum level. If Red •...
Página 5
Product lable of AA160 Basic amplifier...
Panphonics Audio Elements have been tested at the place of manufacture in accordance with the quality control of Panphonics Oy. Each notice of defects in the Product will be compared to the quality control record of the said Product. This Limited Warranty does not include deviations in audio performance characteristics of...
Página 7
Should the purchaser be a company or other legal person, Panphonics Oy will not be liable for direct damages or expenses. Unless it is contrary to mandatory provisions of law, the purchaser will be finally responsible for product liability.
Página 8
Het product-label bevindt zicht op de achterkant van de versterker 8. Importante: Informação de Segurança (POR) As colunas Panphonics são projectadas para serem usadas apenas com o amplificador e transformador de corrente fornecidos; Desligar a unidade da corrente principal antes de fazer quaisquer ligações;...
Página 9
11. ОБОРУДОВАНИЕ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ И ОБСЛУЖИВАЕТСЯ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИСТОМ Этикетка с информацией о продукте находится на задней панели усилителя 8. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SéCURITé (FRA) Les haut-parleurs Panphonics sont conçus pour être utilisés avec l'alimentation et l'amplificateur fournis. Coupez l'alimentation avant de connecter les câbles.
Página 10
Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Rückseite des Verstärkers. 8. VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON (NOR) Panphonics høyttalere er utviklet for kun å benyttes med tilhørende forsterker og strømforsyning. Husk å koble enhet fra nettspenning før tilkobling av høyttaler. Les all dokumentasjon før bruk av utstyret.
Página 11
Produktens märkning är placerad på förstärkarens baksida. 8. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (SPA) Las bocinas Panphonics están diseñadas para ser operadas con el amplificador y fuente de poder suministradas. Desconecte el equipo de la red de alimentación antes de hacer cualquier conexión.
Página 12
8. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA (ITA) I diffusori Panphonics sono progettati per essere impiegati solamente con l’amplificatore e l’alimentatore forniti. Sconnettere l’unità dalla presa di alimentazione prima di effettuare le connessioni. Leggere tutta la documentazione prima di mettere in funzione l’apparecchiatura.
Panphonics Oy Nuutisarankatu 15 FIN-33900 Tampere FINLAND reg.no 719.894 tel. +358 40 5390 600 info@panphonics.com www.panphonics.com For further information or any info@panphonics.fi / +358 (0)40 5390 600 questions, please contact Panphonics Oy, Nuutisarankatu 15, 33900 Tampere Finland Panphonics service: www.panphonics.com...