6810092-054 Monoforo Bidet
DIS.3
I - Dis. 3 - Installazione dello scarico:
Sistemare il corpo principale con la leva del saltarello sotto al foro di scarico
del bidet (Rif. 5). Inserire le due guarnizioni in gomma bianca (Rif. 6) e
serrare il tutto avvitando la parte superiore. Inserire il tappo saltarello nel
foro dedicato (Rif. 7). Infilare il tubo di raccordo al sifone al di sotto del
corpo principale e avvitare la ghiera esagonale (Rif. 9). Infilare l'estremità
inferiore dell'asta del saltarello e serrare la vite una volta regolata l'apertura
e la chiusura del tappo (Rif. 8).
UK - Diag. 3 - Fitting the waste outlet:
Arrange the main body with the pop-up plug lever under the bidet outlet
hole (Ref. 5). Insert the two white rubber gaskets (Ref. 6), and screw
together with the top section. Put the plug into the plughole (Ref. 7).
Insert the trap connector pipe into the bottom of the main body and screw
up the hexagonal ring nut (Ref. 9). Insert the lower end of the pop-up
plug lever and tighten the screw when the plug opening and closing is
correctly adjusted (Ref. 8).
F - Dessin 3 - Raccordement de l'évacuation:
Positionner le corps principal avec tirette sous le trou d'évacuation du bidet
(Réf. 5). Mettre en place les deux garnitures en caoutchouc blanc
(Réf. 6) et serrer le tout en vissant la partie supérieure. Mettre en place
le bouchon dans le logement prévu à cet effet (Réf. 7). Introduire le tuyau
de raccordement au siphon sous le corps principal et visser la bague
hexagonale (Réf. 9). Introduire l'extrémité inférieure de la tige de commande
du bouchon et serrer après avoir réglé l'ouverture et la fermeture du bouchon
(Réf. 8).
D - Zeichn. 3 - Installation der Ablaufgarnitur:
Den Hauptkörper mit dem Kipphebel des Stösselventils unter die
Bidetablaufbohrung setzen (Nr. 5). Die beiden weißen Gummidichtungen
einlegen (Nr. 6) und alles durch Anschrauben des oberen Teils festziehen.
Den Stopfen in seine Aufnahme setzen (Nr. 7). Das Siphon-Verbindungsrohr
unter dem Hauptkörper einführen und die Sechskant-Nutmutter
festschrauben (Nr. 9). Das untere Ende des Zugstange des Stösselventils
einführen, die Auf/Zu-Bewegung des Stopfens einstellen und die Schraube
spannen (Nr. 8).
E - Fig. 3 - Instalación del desagüe:
Coloque el cuerpo principal con la palanca del tapón con varilla debajo
del orificio del desagüe del bidet (Ref. 5). Introduzca las dos juntas de
goma blanca (Ref. 6) y apriete todo el conjunto enroscando la parte
superior. Introduzca el tapón con varilla en el orificio correspondiente
(Ref. 7). Introduzca el tubo de empalme en el sifón por debajo del cuerpo
principal y enrosque la virola hexagonal (Ref. 9). Introduzca el extremo
inferior de la varilla del tapón con varilla y apriete el tornillo una vez
regulada la apertura y el cierre del tapón (Ref. 8).