Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

PRECAUTIONS D'INSTALLATION
PRECAUTIONS D'INSTALLATION
1. Ce lecteur doit être installé par un technicien professionnel.
2. Veuillez attentivement lire les instructions d'utilisation de cet équipement avant toute installation.
3. Terminez les raccordements audio avant de mettre l'unité sous tension.
4. Afin de prévenir tout court-circuit. Veuillez vous assurer que tous les fils exposés sont isolés.
5. Veuillez fixer tous les fils une fois l'installation terminée.
6. Veuillez effectuer les raccordements selon ce manuel d'instruction. Tout mauvais raccordement peut
endommager l'autoradio.
7. Cet autoradio est seulement adapté à une alimentation 12V CC, veuillez donc vous assurer que votre véhicule
possède ce type d'alimentation et mise à la terre via cathode.
8. Veuillez fermement connecter les fils. Tout mauvais raccordement peut causer des dommages au système
MANUEL D'UTILISATION
électrique.
AUTORADIO CD/MP3/WMA
CS-341
―VEUILLEZ ATTENTIVEMENT LIRE CE MANUEL D' INSTRUCTION AVANT TOUTE UTILISATION.-
Pour davantage d'informations et d'assistance, www.lenco.eu
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenco CS-341

  • Página 1 à la terre via cathode. 8. Veuillez fermement connecter les fils. Tout mauvais raccordement peut causer des dommages au système MANUEL D’UTILISATION électrique. AUTORADIO CD/MP3/WMA CS-341 ―VEUILLEZ ATTENTIVEMENT LIRE CE MANUEL D’ INSTRUCTION AVANT TOUTE UTILISATION.- Pour davantage d’informations et d’assistance, www.lenco.eu...
  • Página 2: Schema De Racordements

    PANNEAU DE COMMANDES ET FONCTIONS INSTALLATION PANNEAU DE COMMANDES ET FONCTIONS SCHEMA DE RACORDEMENTS 1. Touche Touche “5/ DIR-”. 2. Touche “VOL/SEL”. Touche “4/ RDM”. 3. Touche “TA”. Touche “3/ RPT”. 4. Touche “ ”. Touche “2/ INT”. 5. Touche “PTY”. Touche “1/ >II”...
  • Página 3: Mode Operatoire

    MODE OPERATOIRE MODE OPERATOIRE MODE OPERATOIRE GENERAL 5. MEMORISATION MANUELLE DE STATIONS 1. Mise en marche/arrêt de l’unité Sélectionnez la fréquence de votre choix puis appuyez sur la touche de présélection de votre choix Appuyez sur la touche “ PWR ” (22) pour mettre en :marche/éteindre l’unité. (12/13/14/15/16/17) pendant quelques secondes, la station sélectionnée est mémorisée sur la touche de 2.
  • Página 4 MODE OPERATOIRE MODE OPERATOIRE Appuyez sur la touche “AS/PS/SCH”(21). En cours de recherche de pistes. L’écran affiche “T *”. Utilisez les touches TP: Identification des informations routières 1/2/3/4/5/6/7(MOD)/8( )/9( ) pour saisir un numéro de piste. Une fois le réglage terminé. Appuyez sur la Identification des données de programmes- station de diffusion touche SEL(ou BND) pour lancer la lecture.
  • Página 5 O u te r T r im R in g 4.Removing the unit 3 . P u t th e u n it to s le e v e . ―PEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATION.- For information and support, www.lenco.eu...
  • Página 6: Control Panel And Functions

    CONTROL PANEL AND FUNCTIONS INSTALLING PROCESS CONTROL PANEL AND FUNCTIONS Dashboard Side View showing Screw Holes marked T, N Nissan, Toyota's vehicle Tabs can using this mounting method. Factory Radio Mounting Bracket Screw Screwdriver 2. Put the sleeve to the dashboard. Screw and bond the tabs if Sleeve...
  • Página 7: General Operation

    OPERATION OPERATION GENERAL OPERATION 5. MANUAL STORING A STATION 1. Switching on/off the unit Tune to a preffered frequency and press one of the preset button(12/13/14/15/16/17) for several seconds, current station is stored into the number button. Press “ PWR ” button (22) to power on/off the unit. 2.
  • Página 8: Usb Play Operation

    OPERATION OPERATION PTY: Program Type Code ”no found” on LCD then exit to file name search mode. Let you enter a correct file name again…. Contents of programs such as news, light music, sports etc CD AND MP3/WMA DISC OPERATION 4) SELECTING FILE BY FOLDER.
  • Página 9: Precauciones De Instalación

    Ponga la funda en el salpicadero y una las salientes de ser necesario Salpicadero Anillo exterior 4. Sacar la unidad. 3. Ponga la unidad en la funda. Botón liberador ―POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE USAR.- Para información y ayuda, www.lenco.eu.
  • Página 10: Proceso De Instalación

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES PROCESO DE INSTALACIÓN PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES Salpicadero Vista lateral con los orificios para tornillos marcados T, N Salientes Los coches Nissan y Toyota pueden Soporte de usar este método de montaje. montaje para la radio de fábrica Destornillador 2.
  • Página 11: Funcionamiento General

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO GENERAL 5. ALMACENAMIENTO MANUAL DE UNA ESTACIÓN 1. Encender/apagar la unidad Sintonice la frecuencia a guardar y pulse uno de los botones Preset (12/13/14/15/16/17) durante varios segundos; Pulse el botón “ PWR ” (22) para encender/apagar la unidad. la estación actual se guardará...
  • Página 12: Funcionamiento Cd Y De Discos Mp3/Wma

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Datos de identificación de una estación que esté transmitiendo información de tráfico. 3) SELECCIÓN DE ARCHIVO POR NOMBRE TA: Identificación Reporte de Tráfico Pulse el botón “AS/PS/SCH” (21) 2 veces para la búsqueda por nombre de archivo. Se mostrará “*” en la LCD. Gire Dato de identificación que muestra si se está...
  • Página 13 Steek de huls in het dashboard Pak de huls en verbind indien nodig de lipjes. Huls Dashboard Sierrand Plaats het apparaat in de huls 4.Het apparaat verwijderen ―LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVUDIG DOOR VOOR GEBRUIK.- Ontgrendelknop Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu...
  • Página 14: Bedieningspaneel En Functies

    INSTALLATIEPROCES BEDIENINGSPANEEL EN FUNCTIES BEDIENINGSPANEEL EN FUNCTIES Zijaanzicht met schroefgaten Dashboard gemarkeerd T, N Nissan en Toyota voertuigen kunnen deze montagemethode Lipjes gebruiken Schroef Schroevendraaier Huls Steek de huls in het dashboard en verbind indien nodig de lipjes. Haak Dashboard of console INSTALLATIESCHEMA LINEOUT-Rch (ROOD) LINEOUT-Lch (WIT)
  • Página 15: Algemeen Gebruik

    GEBRUIK GEBRUIK ALGEMEEN GEBRUIK 6. RDS (RADIO DATA SYSTEM) GEBRUIK Instellen van de AF modus 1. Het apparaat in-/uitschakelen Druk op de AF(REG) knop (6) en laat deze onmiddellijk los om de AF-modus in- of uit te schakelen. Druk op de “ PWR ” knop (22) om het apparaat aan/uit te zetten. Het “AF”...
  • Página 16: Gebruik Van Usb

    GEBRUIK GEBRUIK Identificatiegegevens voor verkeersinformatie-zender LCD. Voer het tracknummer in met behulp van de 1/2/3/4/5/6/7(MOD)/8( )/9( ) knoppen. Druk na het TA: Traffic Announcement Identification invoeren op de SEL(of BND) knop om het afspelen te starten of gebruik vol/sel (2) om naar het gewenste Identificatiegegevens die aangeven of verkeersinformatie wordt uitgezonden of niet tracknummer te scrollen.
  • Página 17 Sie die Hülse Laschen falls nötig 1. Entfernen Sie die Hülse Armaturenbrett Außenring Setzen Sie das Gerät in die Hülse 4. Entfernen der Geräts Freigabetaste -LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNHAME SORGFÄLTIG DURCH- Für weitere Informationen und Support: www.lenco.eu...
  • Página 18 BEDIENELEMENTE UND TASTENFUNKTIONEN EINBAU BEDIENELEMENTE UND TASTENFUNKTIONEN Armaturenbrett Seitenansicht zeigt Schraubenbohrung T, N T, N Einbaumethode für Nissan und Toyata Laschen Radio-Einbaurahme Schraube Schraubenzieher 2. Setzen Sie die Hülse ans Armaturenbrett und Schraube fixieren Sie die Laschen Hülse falls nötig Haken Armaturenbrett oder Konsole VERKABELUNGSZEICHNUNG...
  • Página 19: Grundlegende Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG GRUNDLEGENDE BEDIENUNG 5. SENDER MANUELL SPEICHERN 1. Ein- / Ausschalten des Geräts Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein und betätigen Sie eine der Speichertasten (12/13/14/15/16/17) für Betätigen Sie die PWR-Taste (22) auf dem Gerät, um es ein- bzw. auszuschalten. mehrere Sekunden.
  • Página 20: Technische Daten

    OPERATION BEDIENUNG Wenn Ihre MP3/WMA-Disc über keine Verzeichnis verfügt, haben die Tasten 5/DIR- (13) und 6/DIR+ (12) keine AFL Alternative Frequenzen Funktion. TP: Verkehrprogramm-Identifikation DATEIAUSWAHL ÜBER TITELNUMMER Frequenzliste von Sendern, die das gleiche Programm ausstrahlen Betätigen Sie die AS/PS/SCH-Taste (21) zur Titelnummersuche. In der LCD-Anzeige erscheint „T *“. Benutzen TA: Verkehrsankündigungs-Identifikation Sie die Tasten 1/2/3/4/5/6/7(MOD)/8( )/9(...
  • Página 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Umieszczenie obudowy w desce rozdzielczej oraz blokada zatrzasków Deska rozdzielcza Zewnętrzna pokrywa 4. Wyjmowanie urządzenia 3. WłoŜenie urządzenia do obudowy Przycisk zwolnienia panelu - PRZED UśYCIEM URZĄDZENIA PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI.- Informacje oraz pomoc uzyskasz na stronie internetowej www.lenco.eu...
  • Página 22 ETAPY MONTAśU LISTA ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI LISTA ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI Boczna strona z otworami na śruby Deska rozdzielcza oznaczonymi T, N Metoda ta jest przeznaczona dla pojazdów Zatrzaski Nissan oraz Toyota Wspornik do montaŜu ruba Ś Śrubokręt Ś ruba Obudowa Deska rozdzielcza lub konsola 2.
  • Página 23 OBSŁUGA OBSŁUGA PODSTAWOWA OBSŁUGA 6. OBSŁUGA RDS (cyfrowe informacje stacji radiowych) 1. Włączanie / wyłączanie urządzenia Ustawienia trybu AF Naciśnij przycisk “PWR” (22) w celu włączenia / wyłączenia urządzenia. Naciśnij przycisk AF(REG) (6) w celu włączenia / wyłączenia trybu AF. 2.
  • Página 24 OBSŁUGA OBSŁUGA Informacje odnośnie ruchu drogowego pokaŜe się ikona “T *”. Za pomocą przycisków 1/2/3/4/5/6/7(MOD)/8( )/9( ) wybierz poŜądany numer utworu. Informacje odnośnie czy dane o ruchu drogowym są przesyłane czy nie Po dokonaniu wyboru naciśnij przycisk SEL (lub BND) w celu rozpoczęcia odtwarzania. MoŜesz takŜe wybrać PTY: Rodzaj kodu programu numer utworu za pomocą...

Tabla de contenido