Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

AGPTEK
User Manual
Model: C30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AGPtek C30

  • Página 1 AGPTEK User Manual Model: C30...
  • Página 2 Contents 01/08 English 09/17 Deutsch 18/26 Français 27/35 Italiano 36/44 Español 日本語 45/51...
  • Página 3 Package Content Fitness Tracker (1) Quick Guide (1) Turn On/Off Turn on: Long press the touch button for more than 3 second to turn it on with a vibration. Turn off: Please switch to the “ Off ” interface, and long press the touch button for more than 3 second to turn it off with a vibration.
  • Página 4 Binding Your Tracker The free app (Flagfit2.0) is compatible with phones that support iOS 8.0 and above, Android above Bluetooth 4.0 and above). Android Scan the QR code above or search and install“Flagfit2.0”from“APP store”for iPhones and “ Google play ” for Android phones.
  • Página 5 counting and sleep monitor will be inaccurate. Open the mobile APP and click the Settings icon. My device (iOS)/ Search device (Android) Scroll down to scan the device click connect device. Getting To Know Your Tracker Touch Button Adjustable Holes Display Screen On the clock interface, you can tap the touch button to cycle the menu.
  • Página 6 • Tap the touch button to cycle the following menus: 1. Message - You can view messages after connected to APP. 2. Steps - Show your steps taken. Calories and distance information also can be displayed on the wristband. 3. Heart Rate - Monitor and show your current heart rate data.
  • Página 7 5. More - Enter to select the following menus: • Always press and hold the touch button for 3 seconds to enter (exit) the functions. Removing The Strap Hold the strap which is close to touch button with one hand, hold the other strap (USB charger end) with the other hand.
  • Página 8 Charging Method USB Charger Unplug the non-touch end of the bracelet and plug it into the USB wall charger or the USB interface of the computer to charge. And charge the tracker under the following circumstances: 1. Use it for the first time. 2.
  • Página 9 and connect again: A. Restart Bluetooth; B. Restart your phone; C. Check if the tracker is turned on. 2. Cannot charge the tracker. Please check if the tracker is properly inserted into the USB charger. 3. There is no reminder when the reminder function is enabled.
  • Página 10 Material Body: ABS + PC Strap: TPU Body Size 57* 19.5* 12.5mm Strap Length 205mm Waterproof Level IP67 Display Screen 0.96 TFT 160x80 Contact Us If you have any problem about this product, please feel free to contact us: support@agptek.com...
  • Página 11 Paketinhalt Fitness Tracker (1) Kurzanleitung (1) Ein-/Ausschalten Einschalten: Halten Berührungstaste länger als 3 Sekunden gedrückt, um sie mit einer Vibration einzuschalten. Ausschalten: Bitte wechseln Sie zur "Aus" - Schnittstelle und halten Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt, um die Vibration auszuschalten.
  • Página 12 Binden Sie Ihren Tracker Die kostenlose App (Flagfit2.0) ist mit Handys kompatibel, die iOS 8.0 und höher, Android 4.4 und höher (oder Bluetooth 4.0 und höher) unterstützen. Android Scannen Sie den obigen QR-Code oder suchen installieren “Flagfit2.0”im “APP Store” auf Ihrem iPhone und “Google Play”...
  • Página 13 Telefon synchronisiert wird. Wenn keine Verbindung mit der App hergestellt wird, Schrittzählung Schlafmonitor ungenau. Öffnen Sie die mobile APP und klicken Sie auf das Symbol Einstellungen Mein Gerät (iOS) / Gerät suchen (Android) Scrollen Sie nach unten, um das Gerät zu scannen, und klicken Sie auf, um das Gerät anzuschließen.
  • Página 14 Tippen Sie auf der Uhr-Schnittstelle auf die Berührungstaste, um das Menü zu durchlaufen. Halten Berührungstaste gedrückt, um das Menü zu verlassen. • Tippen Sie auf die Berührungstaste, um die folgenden Menüs aufzurufen: 1. Nachricht - Sie können Nachrichten anzeigen, nachdem Sie mit der APP verbunden sind.
  • Página 15 4. Training - Wählen Sie die folgenden Sportarten aus: 5. Mehr - Geben Sie ein, um die folgenden Menüs auszuwählen: • Halten Sie die Berührungstaste immer 3 Sekunden lang gedrückt, Funktionen aufzurufen (zu verlassen). Entfernen Sie das Armband Halten Sie das Armband nahe an der Berührungsschaltfläche mit einer Hand und den anderen Armband (Ende des...
  • Página 16 USB-Ladegeräts) mit der anderen Hand fest. Bewegen Sie ihn dann hin und her, bis der Tracker entfernt ist. Lademethode USB-Ladeger ät Schließen Sie das andere Ende des Armbandes an, und schließen Sie es zum Aufladen an das USB-Ladegerät oder den USB-Anschluss des Computers an.
  • Página 17 Nach dem Aufladen befindet sich der Bildschirm im Ladestatus. Es dauert etwa 1,5 Stunden, bis das Armband vollständig aufgeladen ist. FAQs 1. Der Tracker kann nicht mit dem Mobiltelefon verbunden werden und keine Verbindung herstellen. Wenn der Tracker längere Zeit nicht angeschlossen werden kann, versuchen Sie es mit den folgenden Methoden und stellen Sie die Verbindung erneut her...
  • Página 18 ist. 3. Es gibt keine Erinnerung, wenn die Erinnerungsfunktion aktiviert ist. Für Android-Telefone: Stellen Sie sicher, dass das Mobiltelefon gut mit dem Tracker verbunden ist. Gehen Sie dann zu Einstellungen Ihres Telefons, lassen Sie die App "Flagfit2.0" aktivieren, um die Benachrichtigung aktivieren, lassen Sie sie im Hintergrund laufen.
  • Página 19 Sie in diesem Zeitraum mit dem Tracker einschlafen。 Spezifikationen Material Body: ABS + PC Strap: TPU Körpergröße 57*19.5*12.5mm Strap Länge 205mm Wasserdichte IP67 Anzeigebildschirm 0.96 TFT 160x80 Kontaktiere uns Wenn Sie Probleme mit diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an uns: support@agptek.com...
  • Página 20 Contenu du Colis Fitness Tracker (1) Guide Rapide (1) Allumer/Eteindre Allumer: Appuyez longuement sur le bouton tactile pendant plus secondes pour l'activer avec vibration. Eteindre: Veuillez entrer Fonction, et trouvez “Arrêter” maintenez bouton tactile pendant plus secondes pour l'éteindre avec vibration.
  • Página 21 recommandé de ne pas le porter trop serré. Relier Votre Tracker L'application gratuite (Flagfit2.0) compatible avec téléphones supportant iOS 8.0 ou de plus, Android 4.4 ou de plus (ou Bluetooth 4.0 ou de plus). Android Scannez code ci-dessus recherchez et installez “Flagfit2.0” dans “APP store”...
  • Página 22 connecter le bracelet à l’APP pour l ’ étalonnage. Après la connexion réussie, le bracelet synchronisera automatiquement l'heure de votre téléphone. Si vous ne le connectez pas à APP, le nombre de pas et le moniteur de veille seront inexacts. Ouvrez mobile cliquez sur l'icône le mien.
  • Página 23 Sur l'interface de l'horloge, vous pouvez appuyer sur le bouton tactile pour parcourir le menu. Maintenez le bouton tactile pour entrer/ sortir. • Appuyez sur le bouton tactile pour parcourir les menus suivants: 1. Message - Vous pouvez voir les messages après la connextion avec APP.
  • Página 24 5. Fonction - Entrez pour sélectionner les menus suivants: • Maintenez le bouton tactile pendant 3 secondes pour entrer (sortir) fonctions. Retirer le Bracelet Tenez la sangle qui est près du bouton tactile avec une main, tenez l ’ autre sangle (extrémité...
  • Página 25 Méthode de charge Chargeur USB Débranchez l'extrémité non tactile du bracelet et branchez-le sur le chargeur mural USB ou sur l'interface USB de l'ordinateur pour le charger. Et chargez le tracker dans les cas suivants: 1. Utilisez-le pour la première fois. 2.
  • Página 26 FAQs 1. Le tracker ne peut pas être connecté et apparié avec le téléphone portable. Si le tracker ne peut pas être connecté pendant une longue période, essayez les méthodes suivantes et le connectez à nouveau: A. Redémarrez Bluetooth; B. Redémarrez votre téléphone. C.
  • Página 27 Pour l'iPhone: S'il n'y a pas de rappel en arrière-plan, recommandé redémarrer téléphone reconnecter. Lorsque vous connectez à nouveau le tracker, le rappel ne sera activé qu’après le jumelage avec le téléphone [demande jumelage Bluetooth]. 4. Pas de données de surveillance du sommeil.
  • Página 28 Matériaux Corps: ABS + PC Sangle: TPU Taille du Corps 57* 19.5* 12.5mm Longueur 205mm Sangle Niveau Etanche IP67 Ecran 0.96 TFT 160x80 d’Affichage Contactez-Nous Si vous avez des questions sur ce produit, n'hésitez pas à nous contacter : support@agptek.com...
  • Página 29 Contenuto del pacco Fitness Tracker (1) Guida Veloce (1) Accendi / Spegni Accensione: premere a lungo il pulsante a sfioramento per più di 3 secondi per accenderlo con una vibrazione. Spegni: passa all'interfaccia "Off" e premi a lungo il pulsante a sfioramento per più di 3 secondi per spegnerlo con una vibrazione.
  • Página 30 Lega il tuo tracker L'app gratuita (Flagfit2.0) è compatibile con i telefoni che supportano iOS 8.0 e versioni successive, Android 4.4 e versioni successive (o Bluetooth 4.0 e versioni successive). Android Scansiona il codice QR qui sopra o cerca e installa "Flagfit2.0"...
  • Página 31 l'App, conteggio passi monitoraggio sonno saranno imprecisi. Apri l'APP mobile e fai clic sull'icona Impostazioni. Il mio dispositivo (iOS) / Dispositivo di ricerca (Android) Scorri verso il basso per eseguire la scansione del dispositivo e fai clic per connettere il dispositivo. Conoscere il tuo tracke Toccare il pulsante Schermo...
  • Página 32 menu. Premere e tenere premuto il tasto a sfioramento per entrare / uscire. • Toccare il pulsante a sfioramento per scorrere i seguenti menu: 1. Messaggio - È possibile visualizzare i messaggi dopo essersi connessi all'APP. 2. Passi - mostra i tuoi passi. Le calorie e le informazioni sulla distanza possono anche essere visualizzate sul braccialetto.
  • Página 33 5. Altro - Invio per selezionare i seguenti menu: • Tenere premuto pulsante sfioramento per 3 secondi per entrare (uscire) dalle funzioni. Rimozione della cinghia Tenere la cinghia che si trova vicino al pulsante a sfioramento con una mano, tenere l'altra cinghia (estremità...
  • Página 34 localizzatore non viene rimosso. Metodo di ricarica Caricatore USB Scollega l'estremità non-touch braccialetto e collegalo al caricatore a muro USB o all'interfaccia USB computer per caricare. E carica il tracker nelle seguenti circostanze: 1. Usalo per la prima volta. 2. Quando la batteria è scarica o si spegne automaticamente.
  • Página 35 FAQs 1. Il tracker non può essere collegato e abbinato al telefono cellulare. Se il tracker non può essere collegato per un lungo periodo, prova i seguenti modi e ricollegalo: A. riavvia Bluetooth; B. riavvia il telefono; C. Controlla se il tracker è acceso. 2.
  • Página 36 telefono riconnettersi. Quando collega di nuovo il tracker, il promemoria verrà attivato solo dopo l'associazione con il telefono [richiesta di abbinamento Bluetooth]. 4. Nessun dato di monitoraggio del sonno. Il tempo di monitoraggio automatico del sonno è dalle 6:00 PM di notte alle 12:00 del giorno successivo a mezzogiorno.
  • Página 37 Specifications Materiale Corpo: ABS + PC Cinghia: TPU Corporatura 57*19.5*12.5mm Lunghezza della 205mm cinghia Livello IP67 impermeabile Schermo 0.96 TFT 160x80 Contact Us Se hai qualche problema con questo prodotto, non esitare a contattarci: support@agptek.com...
  • Página 38 Contenido del paquete Pulsera Deporte (1) Guía rápida (1) Encendido/Apagado Encendido: Mantenga presionado botón táctil durante más de 3 segundos para encenderlo con una vibración. Apagar: Cambie a la interfaz "Apagado" y mantenga presionado el botón táctil durante más segundos para apagarlo con una vibración.
  • Página 39 Conectar a su pulsera aplicación gratuita (Flagfit2.0) compatible con móviles compatibles con iOS 8.0 y superior, Android 4.4 y superior (o Bluetooth 4.0 y superior). Android Escanee el código QR de arriba o busque e instale “Flagfit2.0” de “APP store” para iPhones y “...
  • Página 40 monitor de suspensión serán inexactos. Abra la aplicación móvil y haga clic icono Configuración. Mi dispositivo (iOS) / Buscar dispositivo (Android) Desplácese hacia abajo para escanear el dispositivo y haga clic para conectar el dispositivo. Conocer su pulsera Botón táctil Pantalla Agujeros ajustables En la interfaz del reloj, puede tocar el...
  • Página 41 • Toque el botón táctil para recorrer los siguientes menús: 1. Mensaje - puede ver los mensajes después de conectarse a la APP. 2. Pasos - Muestra sus pasos tomados. Las calorías y la información de la distancia también se pueden mostrar en la pulsera.
  • Página 42 5. Más - Entrar para seleccionar los siguientes menús: • Siempre presione mantenga presionado el botón táctil durante 3 segundos para ingresar (salir) de las funciones. Quitando la correa Sostenga la correa que está cerca del botón táctil con una mano, sujete la otra correa (extremo del cargador USB) con la otra mano.
  • Página 43 Método de carga USB Cargador Desconecte el extremo no táctil de la pulsera y enchúfelo al cargador de pared interfaz computadora para cargar. Y cargar la pulsera en las siguientes circunstancias: 1. Utilízalo por primera vez. 2. Cuando la batería está baja o se apaga automáticamente.
  • Página 44 FAQs 1. La pulsera no se puede conectar y emparejar con el móvil. Si la pulsera no se puede conectar por mucho tiempo, intente las siguientes formas y conéctese nuevamente: A. Reiniciar Bluetooth; B. Reinicie su teléfono; C.Compruebe pulsera está encendido.
  • Página 45 Para iPhone: ningún recordatorio segundo plano, recomienda reiniciar el teléfono y volver a conectarlo. Cuando vuelva a conectar la pulsera, el recordatorio solo se activará después del emparejamiento con el teléfono [solicitud de emparejamiento de Bluetooth]. 4. No hay datos de monitoreo del sueño. El tiempo de monitoreo automático del sueño es desde las 6:00 PM de la noche hasta las 12:00 AM del día siguiente al...
  • Página 46 Especificaciones Material Cuerpo: ABS + PC Correa: TPU Tamaño 57* 19.5* 12.5mm Longitud de la 205mm correa Nivel IP67 impermeable Pantalla 0.96 TFT 160x80 Contáctenos tiene algún problema este producto, no dude en contactarnos: support@agptek.com...
  • Página 47 パッケージ内容 フィットネストラッカー (1) ユーザーマニュアル (1) 電源オン/オフ 電源オン: タッチボタンを 3 秒以上長押しして振動 させます。 電源オフ: 「オフ」インターフェースに切り替えて、タッ チボタンを 3 秒以上長押しして振動でオフにしてく ださい。 着用について 。 ブレスレットを着用してください 腕骨 腕骨から約 2cm 離れます。心 拍センサーは皮膚に近く、振る ことはできません。きつすぎる着 用しないでほうがいいです。 トラッカーをバインド 無料アプリ(Flagfit2.0)は、iOS 8.0 以上、 Android 4.4 以上(または Bluetooth 4.0 以 上)をサポートする携帯と互換性があります。...
  • Página 48 Android 上記の QR コードをスキャンするか、iPhone の場 合は「APP store」、Android の場合は「Google play」から「Flagfit2.0」を検索してインストールし ます。 初めて使用する場合は、キャリブレーションのために ブレスレットを APP に接続してください。接続が成 功すると、ブレスレットは自動的に携帯の時間を同 期させます。アプリに接続しないと、歩数計と睡眠 モニターからのデータが不正確になります。 スマホ APP を開き、「設定」アイコ ンをクリックします。 マイデバイス(iOS)/検索デバ イス(Android)...
  • Página 49 下にスクロールしてデバイスをス キャンし、をクリックしてデバイスを 接続します。 ご紹介 タッチボタン 調整可能な穴 表示画面 時計インターフェースでは、タッチボタンをタップしてメ ニューを切り替えることができます。タッチボタンを長 押しして開始/終了します。 • タッチボタンをタップして、次のメニューを切り替え ます。 1. メッセージ- APP に接続した後にメッセージを見...
  • Página 50 ることができます。 2. 歩数計 - ステップを見つけます。カロリーと距 離情報にも表示させます。 3. 心拍数 - 現在の心拍数データを監視および 表示します。 4. トレーニング - 次のスポーツを選択して入力し ます。 5. 他の機能 - 次のメニューを選択して入力しま す。 • 機能に入る(終了する)には、タッチボタンを 3 秒間押し続けます。...
  • Página 51 ストラップを外す タッチボタンの近くにあるストラップを片手で持ち、も う一方のストラップ(USB 充電器側)をもう一方 の手で持ち、次にトラッカーが外れるまで前に戻しま す。 充電方法 USB 充電器 ブレスレットのタッチされていない方の端を取り外し、 充電するために USB ウォールチャージャーまたはコ ンピュータの USB インターフェースに差し込みます。 それから、以下の状況の下で本機を充電してくださ い: 1. 初めて使用する場合 2. 電量不足、または自動的に電源が切れる時...
  • Página 52 一旦充電すると、画面は充電中の状態 になります。完全に充電するのに約 1.5 時間かかります。 1. フィットネストラッカーは携帯と接続しペアリン グすることはできません。 長時間接続できない場合は、次の方法を試して から再度接続してください。 A. Bluetooth 機能をリセットします; B. 携帯を再起動します。 C. フィットネストラッカーがオンになっているか確認し ます。 2. 充電できません。 本機が USB 充電器に正しく挿入されているか確 認してください。 3. リマインダ機能が有効になっている時は、リマ インダはありません。 Android 携帯の場合:携帯がトラッカーに正しく 接続されていることを確認してください。その後、携 帯の設定に開く、「Flagfit2.0」APP が通知をオン にしてバックグラウンドでそれを実行し続けることを許 可します。...
  • Página 53 ます。 4. 睡眠モニタリングデータなし。 自動 睡眠 監視 時間 は、6:00 PM か ら翌 日 の 12:00 AM までです。この期間中にトラッカーを装 着して眠りにつくときだけ、睡眠データが利用可能 になります。 仕様 材料 本体: ABS + PC ストラップ: TPU サイズ 57*19.5*12.5mm ストラップの長さ 205mm 防水レベル IP67 スクリーン 0.96 TFT 160x80 お問い合わせ もし、商品についてご意見やご要望、あるいは問題 などがございましたら、連絡してください。 support@agptek.com...