Página 1
Käyttöohjeet Upute za korištenje Istruzioni per l'uso mk Упатство за користење Manual de instruções sq Manuali i përdorimit Uputstvo za upotrebu sv Bruksanvisning 0010022150 0010022151 0010022152 0010022153 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de...
Página 2
Instrucciones de funcionamiento ......1 Käyttöohjeet ........ 8 Upute za korištenje ....15 Istruzioni per l'uso ....22 Упатство за користење ..29 Manual de instruções ....36 Manuali i përdorimit ....43 Uputstvo za upotrebu ....50 Bruksanvisning ......57...
Contenido Instrucciones de funcio- namiento Contenido Seguridad ........2 Advertencias relativas a la operación ........2 Utilización adecuada...... 2 Indicaciones generales de seguridad ........3 Observaciones sobre la documentación ......5 Consulta de la documentación adicional......... 5 Conservación de la documentación ......
1 Seguridad 1 Seguridad El producto sirve para el trata- miento del aire (calefacción y 1.1 Advertencias relativas a climatización) en el interior de la operación edificios destinados a viviendas Clasificación de las adverten- o similares. El producto no está cias relativas a la operación diseñado para ser instalado en Las advertencias relativas a la...
Seguridad 1 sidera inadecuada. También es 1.3.2 Peligro por un uso inadecuado cualquier uso de incorrecto carácter directamente comercial El uso incorrecto puede poner o industrial. en peligro tanto a usted como ¡Atención! a otras personas y ocasionar daños materiales. Se prohíbe todo uso abusivo del producto.
1 Seguridad 1.3.4 Riesgo de daños materiales causados por heladas ▶ En caso de helada, asegú- rese de que la instalación de calefacción sigue funcio- nando en todo momento y que todas las estancias se calientan lo suficiente. ▶ Cuando no pueda asegurar el funcionamiento, encargue a un profesional autorizado que purgue la instalación de...
(opcional) Aparato - Referencia del artículo 3.2 Datos en la placa de aroVAIR VA 1-017 CN 0010022150 características VA 1-030 CN 0010022151 La placa de características incluye la infor- VA 1-045 CN 0010022152 mación siguiente:...
4 Funcionamiento 3.3 Número de serie 4.2 Ajuste de la temperatura de servicio Lugar de instalación de la placa de carac- terísticas: ▶ Utilice el producto solo en los rangos de temperatura siguientes para evitar daños en el producto y obtener el rendi- miento óptimo del sistema.
Puesta fuera de servicio 7 6.2 Cuidado del producto ▶ En lugar de ello, hágalo llegar a un punto de recogida de residuos de apa- Atención ratos eléctricos o electrónicos usados. ¡Riesgo de daños materiales por el uso de productos de Si el producto tiene pilas marcadas limpieza inadecuados! con este símbolo, significa que estas pue-...
Página 10
Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus........9 Toimintaan liittyvät varoitukset..9 Tarkoituksenmukainen käyttö ..9 Yleiset turvaohjeet ....... 10 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 12 Muut sovellettavat asiakirjat..12 Asiakirjojen säilyttäminen .... 12 Ohjeiden voimassaolo ....12 Tuotekuvaus....... 12 Tuotteen rakenne......12 Tyyppikilven tiedot ....... 12 Sarjanumero ........
Turvallisuus 1 1 Turvallisuus vaurioittaa tuotetta tai aiheuttaa muita aineellisia vahinkoja. 1.1 Toimintaan liittyvät Tuote on tarkoitettu ilman käsit- varoitukset telyyn (lämmitys ja ilmastointi) Toimintaan liittyvien varoitus- asuinrakennusten tai asuintyyp- ten luokitus pisten rakennusten sisätiloissa. Toimintaan liittyvät varoitukset Tuote ei sovellu asennettavaksi on luokiteltu seuraavasti varoi- pesuloihin.
1 Turvallisuus käyttöä, ei ole tarkoituksenmu- 1.3.2 Virheellisen käytön kaista käyttöä. Epäasianmu- aiheuttama vaara kaista käyttöä on myös kaikki Virheellinen käyttö voi aiheuttaa välitön kaupallinen ja teollinen vaaran sinulle ja muille, minkä käyttö. lisäksi siitä voi aiheutua aineelli- Huomautus! sia vahinkoja. Kaikki epäasianmukainen ▶...
Página 13
Turvallisuus 1 kasella ja kaikkia huoneita lämmitetään riittävästi. ▶ Jos et voi varmistaa käyn- nissä pysymistä, pyydä am- mattilaista tyhjentämään läm- mityslaite. 0020249961_00 aroVAIR Käyttöohjeet...
2.3 Ohjeiden voimassaolo Nimellisvirran voi- Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraa- makkuus via tuotteita: Enimmäisvirrankulu- Tuote – tuotenumero Nettopaino aroVAIR VA 1-017 CN 0010022150 Enimmäiskäyttö- VA 1-030 CN paine 0010022151 VA 1-045 CN 0010022152 3.3 Sarjanumero VA 1-070 CN 0010022153 Tyyppikilven asennuspaikka: 3 Tuotekuvaus 3.1 Tuotteen rakenne...
Käyttö 4 4 Käyttö 6 Huolto 4.1 Tuotteen ottaminen käyttöön 6.1 Huolto 1. Ota tuote käyttöön vasta, kun kotelo on Jatkuva käyttövalmius ja -turvallisuus, luo- kokonaan kiinni. tettavuus sekä tuotteen pitkä käyttöikä edellyttävät, että alan ammattilainen tar- 2. Katso tuotteen asetuksiin ja ohjauk- kastaa tuotteen vuosittain ja huoltaa sen seen liittyviä...
8 Kierrätys ja hävittäminen 8 Kierrätys ja hävittäminen ▶ Anna pakkaus hävitettäväksi ammatti- henkilölle, joka on asentanut tuotteen. Jos tuote on merkitty tällä merkillä: ▶ Älä hävitä tuotetta tällöin talousjätteen mukana. ▶ Vie tuote sen sijaan sähkö- ja elektro- niikkaromun keräyspisteeseen. Jos tuote sisältää...
Página 17
Sadržaj Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ........16 Upozorenja koja se odnose na rukovanje ........16 Namjenska uporaba..... 16 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..17 Napomene o dokumentaciji ..19 Poštivanje važeće dokumentacije......19 Čuvanje dokumentacije ....19 Područje važenja uputa ....19 Opis proizvoda ......
1 Sigurnost 1 Sigurnost Proizvod služi za obradu zraka (grijanje i klimatizacija) u unu- 1.1 Upozorenja koja se trašnjosti objekta koji služi za odnose na rukovanje stanovanje i u slične svrhe. Pro- Klasifikacija upozorenja koja izvod nije prikladan za instala- se odnose na određenu radnju ciju u prostorijama za pranje i Upozorenja koja se odnose na...
Sigurnost 1 se i svaka neposredna komerci- 1.3.2 Opasnost zbog jalna i industrijska uporaba. pogrešnog rukovanja Pozor! Pogrešnim rukovanjem možete ugroziti sebe i druge te prouzro- Zabranjena je svaka zlouporaba čiti materijalnu štetu. uređaja. ▶ Pročitajte pozorno ove upute 1.3 Općeniti sigurnosni i sve važeće dokumente, po- zahtjevi sebno poglavlje "Sigurnost"...
Página 20
1 Sigurnost serviser isprazni sustav grija- nja. Upute za korištenje aroVAIR 0020249961_00...
Ove upute važe isključivo za sljedeće proi- struje zvode: Potrošnja struje, maks. Broj artikla proizvoda Neto težina aroVAIR VA 1-017 CN 0010022150 Pogonski tlak, VA 1-030 CN maks. 0010022151 VA 1-045 CN 0010022152 3.3 Serijski broj VA 1-070 CN 0010022153 Mjesto ugradnje tipske pločice:...
4 Rad 5 Prijava smetnje 3.4 CE oznaka Ako proizvod ne funkcionira pravilno, ▶ kontaktirajte ovlaštenog servisera kako bi ukloni problem. CE-oznakom je dokumentirano da proi- zvodi sukladno tipskoj pločici ispunjavaju osnovne zahtjeve važećih smjernica. 6 Održavanje Uvid u izjavu o sukladnosti moguće je do- 6.1 Održavanje biti kod proizvođača.
Stavljanje izvan pogona 7 7 Stavljanje izvan pogona 10 Servisna služba za korisnike 7.1 Privremeno stavljanje proizvoda izvan pogona Podatke za kontakt naše servisne slu- žbe za korisnike pronaći ćete ne stražnjoj Ako ste dulje odsutni (npr. godišnji od- ▶ strani ili na našoj internetskoj stranici.
Página 24
Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ........23 Indicazioni di avvertenza relative all'uso ......23 Uso previsto......... 23 Avvertenze di sicurezza generali ........24 Avvertenze sulla documentazione ......26 Osservanza della documentazione complementare ......26 Conservazione della documentazione ......26 Validità...
Sicurezza 1 1 Sicurezza tivo o comunque residenziale. Il prodotto non è concepito per 1.1 Indicazioni di avvertenza essere installato in lavanderie. relative all'uso L'uso previsto comprende: Classificazione delle avver- – Il rispetto delle istruzioni per tenze relative ad un'azione l'uso del prodotto e di tutti gli Le avvertenze relative alle altri componenti dell'impianto...
1 Sicurezza stessi e altre persone e causare Ogni impiego improprio non è danni materiali. ammesso. ▶ Leggere attentamente queste 1.3 Avvertenze di sicurezza istruzioni e tutta la documen- generali tazione complementare, in 1.3.1 Pericolo di morte particolare il capitolo "Sicu- causato da modifiche rezza"...
Página 27
Sicurezza 1 ▶ Nel caso in cui non si possa garantire il funzionamento, far svuotare l'impianto di ri- scaldamento da un tecnico qualificato. 0020249961_00 aroVAIR Istruzioni per l'uso...
Targhetta del lazione della modello Codice di articolo del prodotto centralina (in op- zione) aroVAIR VA 1-017 CN 0010022150 3.2 Indicazioni sulla targhetta del VA 1-030 CN 0010022151 modello VA 1-045 CN 0010022152 La targhetta contiene i dati seguenti: VA 1-070 CN 0010022153 Validità: aroVAIR...
Funzionamento 4 3.3 Numero di serie 4.2 Impostazione della temperatura di esercizio Luogo d'installazione della targhetta del modello ▶ Utilizzare il prodotto solo nei range di temperatura indicati nella parte che segue, per evitare danni al prodotto e mantenere l'efficienza ottimale dell'im- pianto.
7 Messa fuori servizio 6.2 Cura del prodotto Se il prodotto è munito di batterie con- Precauzione! trassegnate con questo simbolo, è possi- Rischio di un danno materiale bile che le batterie contengano sostanze dannose per la salute e per l'ambiente. causato da un detergente non adatto! ▶...
Página 31
Содржина Упатство за користење Содржина Безбедност ....... 30 Напомени за предупредување при ракување......30 Наменска употреба ....30 Општи безбедносни напомени ........31 Напомени за документација ..33 Внимавајте на придружната важечка документација....33 Чувајте ја документацијата ..33 Важност на упатството ....33 Опис...
1 Безбедност 1 Безбедност 1.2 Наменска употреба При несоодветна и непро- 1.1 Напомени за писна употреба може да нас- предупредување при тане опасност по живот или ракување физички повреди на корисни- Класификација на безбед- кот или трети лица, односно носните напомени при раку- да...
Безбедност 1 ностите што може да произ- – на доводот за вода и лезат од тоа. Децата не смеат струја да си играат со производот. – на безбедносниот вентил Чистењето и одржувањето не – на испусните водови сме да се врши од страна на –...
Página 34
1 Безбедност 1.3.3 Опасност од повреда и ризик од материјална штета поради непрописна и занемарена поправка и одржување ▶ Никогаш не се обидувајте сами да извршувате поп- равки или процес на одржу- вање на Вашиот производ. ▶ Пречките и оштетувањата, треба...
дух лез на воздухот Производ - број на артикл Место на поста- Спецификаци- вување на регу- она плочка aroVAIR VA 1-017 CN 0010022150 латорот (опцио- VA 1-030 CN 0010022151 нално) VA 1-045 CN 0010022152 3.2 Податоци на VA 1-070 CN 0010022153 спецификационата...
4 Работа 3.3 Сериски број 4.2 Подесување на оперативната температура Место на поставување на спецификаци- оната плочка: Користете го производот само во до- ▶ лунаведените температурни опсези, за да избегнете штети на производот и да добиете оптимална ефикасност на системот. Амбиентална...
Вадење надвор од употреба 7 8 Рециклирање и лата, можно е да се појави потврда од предвремено одржување. отстранување 6.2 Нега на производот Препуштете го отстранувањето на ▶ амбалажата на овластеното стручно Предупредување! лице, кој го инсталирал производот. Ризик од материјална штета поради...
Página 38
Conteúdo Manual de instruções Conteúdo Segurança ........37 Indicações de aviso relacionadas com o manuseamento ......37 Utilização adequada ....37 Advertências gerais de segurança ........38 Notas relativas à documentação ......40 Atenção aos documentos a serem respeitados ....... 40 Guardar os documentos ....
Segurança 1 1 Segurança 1.2 Utilização adequada Uma utilização incorreta ou in- 1.1 Indicações de aviso devida pode resultar em peri- relacionadas com o gos para a vida e a integridade manuseamento física do utilizador ou de tercei- Classificação das indicações ros e danos no produto e nou- de aviso relativas ao manu- tros bens materiais.
1 Segurança – nos tubos de alimentação rigos resultantes da utilização do mesmo. As crianças não po- de água e de corrente – na válvula de segurança dem brincar com o produto. A – nos tubos de descarga limpeza e a manutenção desti- –...
Segurança 1 rações no aparelho por inicia- tiva própria. ▶ Solicite a eliminação imediata de falhas e danos por um técnico certificado. ▶ Mantenha os intervalos de manutenção indicados. 1.3.4 Risco de danos materiais causados pelo gelo ▶ Certifique-se de que, em cir- cunstância alguma, o sistema de aquecimento permanece em serviço caso haja forma-...
Este manual é válido exclusivamente para Intensidade da cor- os seguintes produtos: rente nominal Aparelho - Número de artigo Consumo máx. de corrente aroVAIR VA 1-017 CN 0010022150 Peso líquido VA 1-030 CN 0010022151 Pressão máx. de VA 1-045 CN 0010022152 serviço VA 1-070 CN 0010022153 3.3 Número de série...
Serviço 4 3.4 Símbolo CE 5 Eliminação de falhas ▶ Se o produto não funcionar correta- mente, entre em contacto com um téc- nico especializado para que este eli- O símbolo CE confirma que, de acordo mine o problema. com a chapa de características, os produ- tos cumprem os requisitos essenciais das diretivas em vigor.
Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garantia Solicite as informações relativas à garantia do fabricante através do endereço de con- tacto indicado no verso.
Página 45
Përmbajtja Manuali i përdorimit Përmbajtja Siguria ........44 Udhëzime paralajmëruese për përdorimin........44 Përdorimi sipas destinimit.... 44 Udhëzime të përgjithshme për sigurinë ........45 Udhëzime për dokumentacionin ......47 Ndiqni dokumentet përkatëse ..47 Ruani dokumentet......47 Vlefshmëria e udhëzimit ....47 Përshkrimi i produktit ....
1 Siguria 1 Siguria 1.2 Përdorimi sipas destinimit Një përdorim i papërshtatshëm 1.1 Udhëzime paralajmëruese ose jo sipas destinimit mund për përdorimin të përbëjë rrezik për trupin Klasifikimi i udhëzimeve të dhe jetën e përdoruesit ose paralajmërimeve lidhur me palëve të treta, ose dëmtim të veprimet produkteve dhe sendeve të...
Siguria 1 luajnë me produktin. Pastrimi – në hyrjet dhe daljet e ajrit dhe mirëmbajtja nga përdoruesi – në tubacionet për furnizimin nuk duhet të kryhen nga fëmijët dhe shkarkimin e ajrit pa mbikëqyrje. – te elementet ndërtuese, të cilat mund të kenë ndikim Një...
1 Siguria 1.3.4 Rrezik i një dëmi material nga ngrica ▶ Sigurohuni që impianti i ngrohjes të qëndrojë në punë edhe në ngricë dhe gjithë dhomat të jenë të temperuara. ▶ Nëse nuk e siguroni dot përdorimin, atëherë lëreni specialistin të boshatisë impiantin e ngrohjes.
Ky udhëzues është i vlefshëm vetëm për Lidhja elektrike produktet e mëposhtme: Intensiteti i rrymës Produkti - numri i artikullit nominale aroVAIR VA 1-017 CN 0010022150 Konsumi maks. i energjisë VA 1-030 CN 0010022151 Pesha neto VA 1-045 CN 0010022152...
4 Funksionimi 5 Zgjidhja e defektit 3.4 Shenja-CE Nëse produkti nuk funksionon si duhet, ▶ lidhuni me një teknik, për të zgjidhur problemin. Me shenjën-CE dokumentohet se produktet përmbushin kriteret bazë të gjitha direktivave në fuqi të paraqitura në 6 Mirëmbajtja pllakën e llojit të...
Riciklimi dhe deponimi 8 7.2 Përfundimisht produkti të nxirret jashtë pune Kujdesuni që produkti të nxirret ▶ përfundimisht jashtë pune nga një specialist. 8 Riciklimi dhe deponimi Të shkarkuarit e lini atë per mjeshtrin I ▶ cili e ka montuar produktin. Nëse produkti është...
Página 52
Sadržaj Uputstvo za upotrebu Sadržaj Bezbednost ........ 51 Upozoravajuće napomene koje se odnose na postupanje..... 51 Pravilno korišćenje....... 51 Opšte sigurnosne napomene..52 Napomene o dokumentaciji ..54 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije......54 Čuvanje dokumentacije ....54 Oblast važenja uputstava .... 54 Opis proizvoda ......
Bezbednost 1 1 Bezbednost 1.2 Pravilno korišćenje Pri nepravilnoj ili nenamenskoj 1.1 Upozoravajuće napomene upotrebi mogu nastati opasnosti koje se odnose na po zdravlje i život operatera postupanje postrojenja ili trećih lica, odn. do Klasifikacija upozorenja koja narušavanja kvaliteta proizvoda se odnose na određenu aktiv- i drugih materijalnih vrednosti.
1 Bezbednost Upotreba koja se razlikuje od – na zadatim konstrukcionim one opisane u ovom uputstvu ili detaljima, koji mogu da upotreba koja izlazi izvan okvira imaju uticaj na sigurnost ovde opisane upotrebe, sma- u radu proizvoda traće se nenamenskom. Nena- 1.3.2 Opasnost od pogrešnog menska je i svaka neposredna rukovanja...
Página 55
Bezbednost 1 žimu rada i da su sve prosto- rije odgovarajuće temperi- rane. ▶ Ako niste obezbedili postro- jenje za slučaj mraza, onda ostavite instalatera da ispra- zni postrojenje za grejanje. 0020249961_00 aroVAIR Uputstvo za upotrebu...
Ovo uputstvo važi isključivo za sledeće proizvode: Nazivna snaga struje Broj artikla proizvoda Maks. potrošnja aroVAIR VA 1-017 CN struje 0010022150 Neto težina VA 1-030 CN 0010022151 Maks. radni pritisak VA 1-045 CN 0010022152 VA 1-070 CN 3.3 Serijski broj 0010022153 Mesto ugradnje pločice sa oznakom tipa:...
Pogon 4 5 Otklanjanje smetnji 3.4 CE-oznaka Kada proizvod ne funkcioniše pravilno, ▶ povežite se sa serviserom, kako biste otklonili problem. CE-oznakom se dokumentuje da proizvodi u skladu sa pločicom sa oznakom tipa, is- punjavaju osnovne zahteve važećih smer- 6 Održavanje nica.
8 Reciklaža i odlaganje otpada 7.2 Konačno stavljanje proizvoda van pogona Pustite da instalater stavi proizvod ko- ▶ načno van pogona. 8 Reciklaža i odlaganje otpada Prepustite odlaganje pakovanja instala- ▶ teru koji je instalirao proizvod. Ako je proizvod obeležen ovim zna- kom: U tom slučaju proizvod nemojte da od- ▶...
1 Säkerhet 1 Säkerhet luftkonditionering) inuti byggna- der som används som bostad 1.1 Åtgärdsrelaterade eller liknande. Produkten är inte varningsanmärkningar konstruerad för installation på Klassificering av handlingsre- tvätterier. laterade varningar Avsedd användning innefattar: De handlingsrelaterade var- – Produktens medföljande drift- ningarna är klassificerade med instruktioner ska beaktas varningssymboler och signalord...
Säkerhet 1 1.3 Allmänna framför allt kapitlet "Säkerhet" säkerhetsanvisningar och varningar. ▶ Utför endast de uppgifter som 1.3.1 Livsfara vid förändringar finns angivna i driftsanvis- på produkten eller i dess ningen. närhet ▶ Ta inte bort, överbrygga eller 1.3.3 Risk för personskador blockera säkerhetsanordning- och materiell skada arna.
Max. strömupptag. Denna anvisning gäller endast för följande Nettovikt produkter: Max. drifttryck Produkt - artikelnummer 3.3 Serienummer aroVAIR VA 1-017 CN 0010022150 Placering av typskylten: VA 1-030 CN 0010022151 VA 1-045 CN 0010022152 VA 1-070 CN 0010022153 3 Produktbeskrivning 3.1 Produktens uppbyggnad Modell och serienummer står på...
Användning 4 4 Användning 6.2 Underhåll av produkten Se upp! 4.1 Ta produkten i drift Risk för materiella skador på 1. Ta produkten i drift först då beklädna- grund av olämpligt rengö- den är fullständigt stängd. ringsmedel! 2. Se anvisningen för regleringen för in- ställning och styrning av produkten.
9 Garanti håller de ämnen som är skadliga för hälsa och miljö. ▶ Avfallshantera i detta fall batterierna på ett insamlingsställe för batterier. 9 Garanti Närmare information om tillverkarens ga- ranti lämnas på baksidan angiven kontakt- adress. 10 Kundtjänst Vår kundtjänsts kontaktdata hittar du på baksidan eller på...
Página 68
C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es Vaillant Group Italia S.p.A unipersonale Società soggetta all'attività di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel. 02 697121 Fax 02 69712500 Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service 800 088766 Registro A.E.E.