EN
Mechanism Mounting
Remove the four pre-installed M8 screws with the M8 Allen wrench
from the bottom of the seat base. Align the chair mechanism according
to the posted directions on the bottom of the seat base. Attach the chair
mechanism by using the previously removed M8 screws.
Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure all
screws are screwed together tightly! Tighten the screws in regular
intervals!
DE
Stuhlmechanik montieren
Drehen Sie die vier vorinstallierten M8 Schrauben mit dem M8 Innen-
sechskantschlüssel aus der Sitzunterseite heraus. Richten Sie die
Stuhlmechanik gemäß des Aufklebers auf der Sitzunterseite aus.
Verschrauben Sie die Stuhlmechanik anschließend mit den herausge-
drehten M8 Schrauben.
Achtung! Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, stelllen
Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind! Ziehen Sie die
Schrauben in regelmäßigen Abständen nach!
FR
Montage du mécanisme
Démontez les quatre vis M8 pré-installées situées au-dessous de l'assi-
se à l'aide de la clé Allen M8. Positionnez le mécanisme du siège selon
les orientations indiquées au-dessous de l'assise. Fixez le mécanisme du
siège à l'aide des vis M8 préalablement démontées.
Attention ! Afin d'éviter tout dommage matériel et corporel,
assurez-vous que toutes les vis soient fermement serrées !
Serrez les vis à intervalles réguliers !
IT
Montaggio del meccanismo della sedia
Rimuovere le quattro viti M8 preinstallate alla base del sedile con la chi-
ave a brugola M8. Allineare il meccanismo della sedia in corrispondenza
della base inferiore del sedile come da immagine. Collegare il meccanis-
mo della sedia al sedile utilizzando le viti M8 precedentemente rimosse.
Attenzione! Per evitare danni materiali o lesioni personali, assicurarsi
che tutte le viti siano ben avvitate. Stringere le viti periodicamente!
ES
Mecanismo de montaje
Retire los cuatro tornillos M8 preinstalados usando la llave Allen
hexagonal M8 desde la parte inferior de la base del asiento. Alinie el
mecanismo de la silla de acuerdo a las direcciones especificadas en
la parte inferior de la base del asiento. Adjunte el mecanismo de la silla
usando los tornillos M8 previamente retirados.
¡Atención! Para evitar daños a la propiedad o heridas personales,
¡asegúrese de que todos los tornillos están apretados juntos fuertemen-
te! ¡Apriete los tornillos en intervalos regulares!
PT
Mecanismo de montagem
Remova os quatro parafusos M8 pré-instalados com a chave Allen M8
da parte inferior da base do assento. Alinhe o mecanismo da cadeira de
acordo com as direções especificadas no fundo da base do assento.
Fixe o mecanismo da cadeira usando os parafusos M8 removidos
anteriormente.
Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, certifique-se de
que todos os parafusos estejam parafusados firmemente!
Aperte os parafusos em intervalos regulares!
8 Mechanism Mounting
NL
Stoelmechanisme monteren
Verwijder de vier vooraf geïnstalleerde M8-schroeven met de M8 inbussleutel
vanaf de onderkant van het zitvlak. Richt het stoelmechanisme volgens de
geplaatste richtingen op de bodem van de stoelbasis af. Bevestig het stoelme-
chanisme met behulp van de eerder verwijderde M8-schroeven.
Let op! Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen, zorg
ervoor dat alle schroeven stevig vastgeschroefd zijn! Draai de schroeven
regelmatig vast!
PL
Montaż Mechanizmu
Wyjmij cztery fabrycznie zainstalowane śruby M8 za pomocą klucza imbusowego M8 z
dolnej części podstawy fotela. Wyrównaj mechanizm fotela zgodnie z zamieszczonymi
wskazówkami na spodzie podstawy siedzenia. Przymocuj mechanizm fotela za pomocą
wcześniej wysuniętych śrub M8.
Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się, że
wszystki śruby są mocno dokręcone! Dokręcaj obydwie śruby w regularnych
odstępach!
RU
Механизм сборки
Открутите с нижней части сиденья четыре предварительно установленных винта
M8 с помощью гаечного ключа M8. Выровняйте механизм качания в соответствии с
размещенной на сиденье инструкцией.
Закрепите механизм качания, используя раннее открученные винты М8.
Внимание! Во избежание нанесения вреда здоровью или повреждения
имущества убедитесь, что все винты плотно закручены. B процессе
эксплуатации следует периодически подтягивать винты!
CN
安裝座椅調節機構
使用
M8
內六角板手從坐墊拆下預裝的四個
根據圖片表示的方向將座椅調節機構和坐墊對齊 。
M8
將之前拆下的
螺絲鎖回座椅調節機構上 。
請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,請確保所有螺絲都已鎖緊!
定期鎖緊螺絲!
JP
調整機構の取り付け
アレンレンチで座部裏側にある
4
つの仮止め
調整機構を所定の位置に合わせて座部裏側に固定します。
調整機構を前の手順で取り外した
ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、すべてのネジは所定の場所に確実
に締め付けることをご確認ください!
定期的に締め直しを行ってください!
M8
螺絲 。
M8
ネジを取り外します。
M8
ネジで取り付けます。
15