Beurer PS 240 Instrucciones Para El Uso
Beurer PS 240 Instrucciones Para El Uso

Beurer PS 240 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para PS 240:

Publicidad

Enlaces rápidos

DE Personenwaage
Gebrauchsanweisung
EN Personal bathroom scale
Instruction for Use
FR Pèse-personne
Mode d´emploi
ES Báscula de baño
Instrucciones para el uso
IT Bilancia pesapersone
Instruzioni per l´uso
TR Terazi
Kullanma Talimatı
RU Напольные весы
Инструкция по применению
PL Waga łazienkowa
Instrukcja obsługi
NL Personenweegschaal
Gebruikershandleiding
PT Balança de casa-de-banho
Instruções de utilização
EL Ζυγαριά
Oδηγίες χρήσεως
DA Personvægt
Betjeningsvejledning
SV Personvâg
Bruksanvisning
NO Personvekt
Bruksveiledning
FI Henkilövaaka
Käyttöohje
CS Osobní váha
Návod k použiti
SL Osebna tehtnica
Navodila za uporabo
HU Személymérleg
Használati utasítás
RO Cântar pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
SK Osobná váha
Návod na obsluhu
AR
PS 240

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer PS 240

  • Página 1 PS 240 DE Personenwaage DA Personvægt Gebrauchsanweisung Betjeningsvejledning EN Personal bathroom scale SV Personvâg Instruction for Use Bruksanvisning FR Pèse-personne NO Personvekt Mode d´emploi Bruksveiledning ES Báscula de baño FI Henkilövaaka Instrucciones para el uso Käyttöohje IT Bilancia pesapersone CS Osobní váha Instruzioni per l´uso...
  • Página 2 1. Inbetriebnahme EN Getting started PT Colocação em NO Bruk HU Üzembe helyezés FR Mise en service funcionamento FI Käyttöönotto RO Punerea în funcţiune ES Puesta en marcha TR İlk çalıştırma RU Ввод в эксплуатацию SK Uvedenie do IT Messa in funzione EL Έναρξη...
  • Página 3: Quick Start

    DE Waage ist umschalt- TR Terazi modu değiştiri- PL Istnieje możliwość bar (kg/lb/st). lebilir (kg/lb/st). zmiany jednostek EN Scales can be EL Η ζυγαριά μπορεί να wagi (kg/lb/st). switched to alterna- τεθεί σε λειτουργία CS Váhu lze přepínat tive units of measure- (kg/lb/st).
  • Página 4 DE Hinweis: Bei Erst- EL Υπόδειξη: Κατά την CS Upozornění: 1 sec benutzung und πρώτη χρήση και τη V případě prvního použití a změny místa. Standort wechsel. μετακίνηση. EN Note: for first use and DA Bemærk: Ved første SL Napotek: Pri prvi uporabi in menjavi relocation.
  • Página 5: De Allgemeine Hinweise

    • Prüfen Sie vor jeder Reklamation die Batterien und halb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber wechseln Sie diese ggf. aus. der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori- Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an sierten Händlern durchgeführt werden.
  • Página 6 The following warranty terms shall apply: • N’utilisez pas d’accumulateur ! 1. The warranty period for BEURER products is either 5 years • Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles. or- if longer- the country specific warranty period from date of Purchase.
  • Página 7: Es Indicaciones Generales

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: la báscula: ¡peligro de vuelco! 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 • ¡Mantenga a los niños alejados del material de embalaje! años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigen- •...
  • Página 8 Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: chimici, forti sbalzi di temperatura, campi elettromagne- 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se tici e fonti di calore troppo vicine. più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di •...
  • Página 9 • Use unicamente o tipo de pilha idêntico ou equiparável. De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing: • As pilhas devem ser sempre todas substituídas ao 1. De garantietermijn voor producten van BEURER bedraagt mesmo tempo. 5 jaar of, indien langer, de in het betreffende land geldende •...
  • Página 10 Pillerin elden çıkarılması Aplicam-se os seguintes termos de garantia: 1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de 5 • Kullanılmış, tamamen boşalmış piller özel işaretli top- anos ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo e garantia lama kutularına atılarak, özel atık toplama yerlerine...
  • Página 11: El Γενικές Οδηγίες

    Ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εργοστασιακής εγγύησης: σιοδοτημένους εμπόρους. 1. Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για προϊόντα της BEURER είναι 5 χρόνια ή – αν είναι Υποδείξεις για τη χρήση των μπαταριών μεγαλύτερος – αυξάνεται σύμφωνα με τον χρόνο ισχύος...
  • Página 12 Følgende garantibestemmelser er gældende: • De förbrukade, helt urladdade batterierna ska kasseras 1. Garantien for produkter fra BEURER gælder i 5 år, separat i speciellt märkta insamlingsbehållare eller läm- eller – hvis den er længere – i henhold til den gældende nas tillbaka till affären.
  • Página 13 Det gäller följande garantivillkor: Avhending av batterier 1. Garantitiden för produkter från BEURER är 5 år eller – om längre – är det den garantitid som gäller i respektive land • De utbrukte, helt utladete batteriene må kasseres via spe- som gäller från inköpsdatum.
  • Página 14 Älä koskaan upota vaakaa veteen. Noudatamme seuraavia takuuehtoja: Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla. 1. BEURER-tuotteiden takuuaika on voimassa ostopäivästä • Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikaa- lukien 5 vuotta. Takuuajan ollessa pidempi se vastaa leilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, elektromag- kussakin maassa voimassa olevaa takuuaikaa.
  • Página 15 • W przypadku dalszych pytań dotyczących stosowania Obowiązują następujące warunki gwarancji: naszych urządzeń prosimy o zwrócenie się do sprze- 1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, dawcy lub działu obsługi klienta firmy. jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty zakupu.
  • Página 16 Platí tyto záruční podmínky: • Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáli- 1. Záruční doba produktů BEURER činí 5 let nebo – pokud je emi, silnými teplotními výkyvy, elektromagnetickými poli delší – rozhodující je záruční doba od data nákupu platná v a blízkými tepelnými zdroji.
  • Página 17 • Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön meg- Veljajo naslednji garancijski pogoji: jelölt gyűjtőtartályokba helyezve, gyűjtőhelyeken vagy 1. Garancijski rok za izdelke podjetja BEURER je 5 let ali, če az elektromos boltokba leadva ártalmatlanítsa. Az ele- je dlje, veljavno garancijsko obdobje od datuma nakupa.
  • Página 18 A következő garanciális feltételek érvényesek: • Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile simultan. 1. A BEURER termékekre vonatkozó jótállási időtartam 5 év, • Nu utilizaţi acumulatoare! vagy – amennyiben hosszabb – a mindenkori helyi szava- • Nu dezasamblaţi, deschideţi sau rupeţi bateriile.
  • Página 19 Platia nasledujúce záručné podmienky: • Čistenie: Váhu môžete čistiť navlhčenou utierkou nepúš- 1. Záručná doba pre výrobky BEURER je 5 rokov alebo – ak ťajúcou vlákna. Váhu nikdy neponárajte do vody. Nikdy je dlhšia – je rozhodujúca záručná doba od dátumu kúpy ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
  • Página 20 .‫عند إرجاع الجهاز، قم بإرفاق نسخة من إيصال الشراء ووصف مختصر للعيب‬ :‫تنطبق شروط الضمان التالية‬ ‫ تبلغ 5 أعوام أو - إذا كانت أطول - تكون‬BEURER ‫1. فترة الضمان لمنتجات‬ .‫فترة الضمان السارية في البلد المعني من تاريخ الشراء هي التي يعتد بها‬...

Tabla de contenido